THE JOKER

         

George Carver, un escritor del staff de Comediantes Trimestral, organizó una entrevista el 1º de mayo en Arkham Asylum con el Joker. Los registros muestran que Carver llegó a horario y esperó aproximadamente doce minutos hasta que trajeron al Joker. El personal de Arkham ha enfatizado que todas las medidas estándar de seguridad, incluyendo un sistema limitador corporal completo, fue empleado para asegurar la seguridad de Carver. Lo siguiente es una trascripción de la grabación del reportaje.

GEORGE CARVER:  Ya que usted es el Joker, ¿que tal si empezamos con un chiste?

JOKER: Preferiría terminar con uno. Además, soy más bien un actor, en realidad.

GC: Dele, vamos. ¿Un chistecito?

J: Está bien. ¿Escuchó el de los tres curas ciegos que hacen una autopsia? Llega el primer cura y dice...

GC: Tal vez no deberíamos empezar con un chiste.

J: No, espere... tengo uno mejor. ¿Porqué el escritor no llegó a la fecha de entrega?

GC:  ¿Por qué?

(En éste momento el metódico Alex Toklas entra con los brownies.

J: ¡Brownies! Adelante, sírvase uno. Hice que me los hornearan especialmente.

TOKLAS: Está bien. Ya agarré uno más temprano.

GC: Bueno. Mmm. Buenísimo. Ahora, Joker, usted dijo en el pasado que se siente despreciado como comediante. ¿Por qué cree que es así?

J: Bueno, verá, es la preocupación de la sociedad con su pequeña noción pueblerina de la cordura. Cuando el público considera mi trabajo no ve el ingenio, la rima, el je-ne-sais-quoi. Todo lo que ve son cadáveres. Me miran y dicen "Este tipo es un maniático".

GC: Pero usted es un maniático.

J: Si, pero soy un maniático homicida, en lo que respecta a lo demás soy perfectamente normal. Y aunque me he resignado a ser incomprendido en mi propio tiempo, también preferiría tener el reconocimiento de mis pares.

GC: Sus pares. ¿Otros asesinos?

J: No, no. Otros comediantes. Digo, en serio, ¿cuál es la diferencia entre lo que yo hago y, digamos, lo que hacía el gran Lenny Bruce?

GC: Bueno, Lenny Bruce nunca mató a nadie.

J: Ah, pero usted está dejando que el medio no le deje ver el mensaje. La comedia es comedia, así la encuentres en discursos blasfemos o en la sonrisa del recién fallecido. La única pregunta importante es: ¿Te hace reír?

GC: Pero el asesinato no hace reír a la gente.

J: Bueno, tal vez no te haga reír. Yo, por suerte, tengo un sentido del humor mas cosmopolita. Francamente, esperaba que un colega comediante como usted sería capaz de ver el ingenio detrás de la brutalidad.

GC: ¿Entonces es por eso que usted -cof- habló con nosotros pero rechazó -cof- , disculpe, rechazó entrevistas con las principales revistas?

J: En realidad no. Rechacé a esos periodistas porque ninguno tenía alguna alergia severa.

GC: ¿Qué?

J: Bueno, uno de ellos era muy alérgico al ajo, pero intente poner eso en los brownies. ¡Puaj!

GC: No -cof- entiendo.

J: ¿Ve?, esto es a lo que me refería. Estuve anunciando el remate del chiste desde el comienzo de la entrevista, pero usted está tan ocupado en morirse que no lo ve.

GC: -cof- ¿Morir? ¿Que quiere -cof- quiere decir que -cof- -cof- les puso maní?!

J: ¿Molido y mezclado con la harina? ¡Por supuesto!

GC: ¿Cómo -cof- cómo lo supo?

J: Por favor. Se llama George Carver y es alérgico al maní? No puede esperar que no saliera algo tan irónico.

GC: Dios mío, ¿por qué?

J: ¡El chiste! ¿No lo entendió?

GC: -cof- ¿Qué? -cof-

J: ¿Por... qué... el... escritor... no... llegó... a... la... fecha... de... entrega?

GC: -cof- -cof- ¿Por qué?

J: ¡Porque lo mató una nuez! HA HA! HA HA HA HA!

Batman Villains SF&O Nº1, Octubre 1998.

 

Hosted by www.Geocities.ws

1