Dawson: tu sais, ce film est bien plus nul que je ne l'immaginais à l'époque.
Joey: Dawson, ai-je besoin de te rappeller qu'avec ce film tu as gagné le prix junior au festival du film de Boston, et empoché 2.500$.
Dawson: Oui, c'est vrai. Mais qu'est-ce que j'ai fait après?J'ai tout abandonné pour me concentrer sur moi-même.
Joey: Blah, blah, blah, blah, blah.
Dawson: Sérieusement, Joey. Comment en est -on arrivé là? Je veux dire,c'est comme si... une seconde on était assis là en train de regarder E.T, en se demandant comment va se passer notre année de 5ème, et là en une seconde... on part pour l'université.
Joey: et bien, certains d'entre nous vont partir plus tôt que d'autres. Moi, j'ai l'été entier pour surmonter mon anxiété, mais, euh, toi par contre, tu as jusqu'à....
Dawson: après-demain. Mon carrière à l'université commence après-demain. Tu sais, je commence à penser que ce stage d'été n'était pas une si bonne idée.
Joey: Dawson, tu dois concentrer sur le côté positif. Je veux dire, non seulement ils t'acceptent, mais en plus ils te veulent tôt. C'est énorme. . Tu devrais faire tes bagages.
Dawson: Quand on est dans l'état dans lequel je suis en ce moment, on a pas envie de faire ses bagages.
Joey: d'accord.
[ils voient la scène où la créature tire Joey dans l'eau. ]
Dawson: t'as eu des nouvelles de lui?
Joey: Non. La créature des mer est toujours injoignable.
Dawson: Je suis désolé. Je suis sûr qu'une fois qu'il sera prêt, il appellera ou écrira -- ou quelque chose.
Joey: Je ne sais pas. T'as jamais eu l'impression d'être incapable de maintenir une relation?
Dawson: Je pense être familier avec cette émotion.
Joey: Je crois que ça fait partie des dures leçons de la vie. Ne jamais s'engager avec un monstre des mers, peut importe combien il est charmant. De toute façon ça ne marchera pas....
Dawson: Je dois dire qu'en dépit de notre misère mutuelle, j'ai passé des moments agréables récemment en ta compagnie.
Joey: moi aussi.
Dawson: J'aimera que ça ne finisse pas.
Joey: et bien, tout doit finir par se terminer, Dawson.
Dawson: bien vu, sherlock. J'aurai juste souhaité que ça ne se termine pas, c'est tout. Et si on, euh...
[ il appuie sur un bouton de la télécommande ]
[ générique ]
[ scène: à l'extérieur. Joey, Dawson, Jack et Jen sont tous allongés par-terre, détendus . ]
Joey: J'ai eu la grippe allemande.
Dawson: La grippe allemande?
Joey: Ma tante l'a ramenée.
Dawson: Vraiment?
Joey: ouais, même que....
Jen: On devrait pas se trouver un job d'été ou quelque chose?
Joey: Uh, certains d'entre nous en ont déjà un.
Dawson: Ouais. Est-ce que c'est moi, ou l'uniforme du yacht club devient de plus en plus sexy?
Joey: Moques-toi de moi.
Dawson: Ha ha ha. Vous savez, il y a toujours de la place au Leery's Fresh Fish.
Tous: On sait.
Jack: Ecoutez. J'en ai une. Prêts?
Dawson: Ok.
Jack: qu'est-ce que vous préférez: travailler 2 jours entiers au Leery's Fresh Fish, complètement nu, ou coucher avec le proviseur Peskin?
[ Jen et Joey poussent un cri de dégoût]
Jen: si quelqu'un en a une meilleure, qu'il la dise.
Joey: Ok, j'en ai une. Coucher avec Peskin, ou devoir passer votre année entière à l'université avec un compagnon de chambre qui sent vraiment, vraiment mauvais.
Jen: Comme un hippie qui a fait tout woodstock sans se laver?
Joey: Non, comme un étudiant étranger.
Jack: il est mignon?
Jen: Jack.
Jack: je rigole.
Dawson: J'en ai une. Ha ha. J'ai un "tu préfères quoi " si brillant dans sa perversité-
Joey: oh, dis-donc!
Jen: Ouais. Tu sais quoi? Si j'étais toi, je ne prétendrais pas avoir de "brillantes idées de génie". Je veux dire, ça ne fait que t'enfonçer si tu te plantes.
Jack: vous allez le laisser parler, ou quoi?
Dawson: Merci. Ok. Qu'est ce que vous préférez:coucher avec Peskin ou regarder Peskin coucher avec Grams?
Jen: bien, bien, bien. Tout d'abord, Grams n'aurait jamais couché avec Peskin. Et en second lieu, tu gagnes. C'est répugnant.
Dawson: Mission accomplie. Je pars maintenant de la ville comme champion du 'tu préfères quoi'. Vous savez quelle heure il est?
Jack: Ouais. Il est, uh... qu'il est presque 6:00h
Dawson: Je vais me faire tuer. Je devais voir mon père y a une demi-heure.
Jen: Attends. T'es toujours partant pour le film, ce soir?
Dawson: Uh, ouais. Rassemblement chez moi à 7:00.
Joey: salut.
Jen: Bye.
Jack: à tout à l'heure.
Dawson: ouais.
[ scène: La Boutique informatique. Mitch et Dawson regardent les ordinateurs portables sur l'étalage. ]
Mitch: Ce bébé fait tout, Dawson. 850 mégahertz, P3 processeur, 128 méga-octets de mémoire vive, 32-gig lecteur dur, DVD, modem 56K. Qu'est-ce que tu pourrais vouloir de plus?
Dawson: Je ne sais pas. Un MAC, peut-être?
Mitch: quoi?
Dawson: C'est évident pour moi que dans la vie, on est soit PC, soit MAC . Ca te définit. Laisses-moi faire une comparaison: Beatles ou Rolling Stones?
Mitch: Beatles.
Dawson: Tu vois, c'est exactement pareil.
Mitch: Dawson, j'ai fait toute la recherche. Le T21 est de loin l'achat le meilleur, et c'est ce qu'on va prendre.
Dawson: Ouais, bien, dans ce cas, j'aurai préféré que tu ne m'achètes pas un ordinateur portable.
Mitch: tu as besoin d'un ordinateur pour l'école, Dawson. Je t'en achètes donc un.
Dawson: Ok, papa, j'apprécie que tu veuilles faire ça pour moi, mais c'est pas juste si tu veux seulement le faire à tes propres conditions.
Mitch: Pas juste. Un père veut dépenser des milliers de dollars pour son fils, et quelque part ça n'est pas juste.
Dawson: Pourquoi voudrais-tu dépenser des milliers de dollars pour quelque chose que je ne veux même pas?
Mitch: Parce que c'est quelque chose dont tu as besoin. Regardes, il est pratique. Il est fonctionnel. Il durera pendant des années.
Dawson: mais c'est pas ce que je veux.
[un vendeur passe ]
vendeur: je peux vous aider?
Mitch: Oui, nous prendrons le T21.
Vendeur: excellent choix. Je l'apporte tout de suite.
(scène: chez Grams. Jen et Jack entrent et Jack ouvre le réfrigérateur pour voir qu'il est vide. ]
Jack: Whoa.
Jen: on aurait pas dû laisser Grams seule pendant une heure. Cette femme est une vraie machine à nettoyer.
Grams: Ooh,tant mieux. Vous êtes de retour. J'allais sortir. Une dernière réunion avec mes amies. [ Jack remarque un pot sur le gaz, goûte, quand Grams l'arrête. ]
Grams: oh, oh.
Jack: Désolé.
Grams: Je suppose que vous avez mangé tous les deux votre dose habituelle de nourriture fast-food.
Jen: bien sûr. De toute façon tu as vidé le réfrigérateur.
Grams: Il est inutile de faire les choses à la dernière minute.
Jen: Oui, mais les déménageurs ne viennent pas avant demain.
Grams: à 8h demain matin, ce qui veut dire qu'une certaine personne n'a plus beaucoup de temps pour débarrasser sa chambre. Et tout particulièrement si elle projette toujours aller au cinéma ce soir avec Dawson.
Jen: Ah, ça y est, j'ai compris. Ce sous-entendu n'était une tentative détournée pour m'obliger à rester ce soir à la maison, n'est-ce pas? Ce que, d'ailleurs, je ferai bien volontiers.
Grams: Ah, ne soit pas idiote, chérie. C'est la dernière soirée de Dawson ici. Tu sors. Amuses-toi.
Jen: Je sais, mais... Je veux dire, c'est notre dernière nuit dans cette maison. Peut-être que nous devrions faire quelque chose... de spécial, comme commémorer l'évènement.
Grams: Notre dernière nuit dans cette vieille maison rachitique sans images sur le mur, et avec aucune nourriture dans le réfrigérateur? Honnêtement, Jennifer, il n'y a aucune raison d'être sentimentale avec ce genre de choses. Bon. Tu sais quoi, vous viendrez à la maison ce soir, nous prendront le thé.
Jen: t'as emballé la bouilloire.
Grams: N'oublies-pas de prendre un chandail. Il va faire frais ce soir.
[ scène: à l'extérieur de la maison des Leery. Dawson et Mitch sortent de la voiture, de retour du magasin informatique. Mitch porte le carton de l'ordinateur. ]
Mitch: Ahh. Installons ce bébé.
[ Dawson voit sa mère et Joey dehors en train de parler. ]
Dawson: à plus tard, papa. [ il marche vers Joey ] hé.
Joey: salut.
Dawson: tu as prévu tes mouchoirs? T'es prête?
Joey: Oui.
Mitch: mais, où allez-vous?
Dawson: Je vais au cinéma avec Jack et Jen. Je revient plus tard.
Mitch: Dawson, c'est ta dernière nuit à la maison.
Dawson: Et?
Mitch: J'avais pensé que nous le passerions ensemble en tant que famille.
Dawson: Et j'avais pensé passer du temps avec mes amis.
Mitch: Écoutes, je ne veux embarrasser quiconque ici. Je suis désolé, Joey, mais j'apprécierais vraiment si tu restais pour le dîner.
Gale: Mitch.
Dawson: Papa, je serai à la maison plus tard.
Mitch: et bien, laisses-moi comprendre. Tu préfères aller au cinéma plutôt que de passer le peu de temps qu'il te reste avec moi, ta mère, et ta petite soeur?
Dawson: c'est pas ce que j'ai dit, papa. C'est si criminel que ça de vouloir sortir avec mes amis?
Mitch: tu es sorti avec tes amis tout ce mois-ci.
Dawson: qu'est-ce qui t'arrive?
Mitch: Rien. J'essaye juste de comment mon fils est devenu aussi insensible.
Dawson: tout comme j'essaye de savoir comment tu es devenu aussi insupportable.
Mitch: [ riant ] tu resteras pour le dîner, alors.
Dawson: Non.
Mitch: Non?
Dawson: Non, papa. Ecoutes, je suis déjà assez stressé à l'idée de partir à plusieurs milliers de km d'ici alors ne me fais pas culpabiliser parce que je ne suis pas là ce soir. Je vais au cinéma, je serai de retour plus tard, et je ne cupabiliserai pas de ne pas être avec les mes êtres les plus chers, d'accord?
Mitch: Fais comme tu veut.
( Mitch retourne à l'intérieur et Dawson se tourne vers sa mère. ]
Dawson: Maman?
Gale: chéri, vas-y. Amusez-vous bien.
Joey: Dawson, on est pas obligé d'y aller.
Dawson: non, partons d'ici. Viens.
[ scène: dans les caraïbes. Sur le Bateau de Dean. Pacey travaille sur le pont quand une personne de l'équipage marche jusqu'à lui. ]
La personne : Yo, Witter. T'a eu un problème avec le paradis, mec?
Pacey: Pas vraiment, non.
la personne: alors prends une pause. Tu me fatigue.
Pacey: Hé, il y a une chance que je trouve un téléphone ici, parce que je dois passer un coup de fil .
[ le type lui donnr un téléphone portable. ]
la personne: voilà, mec. T'as qu'à essayer avec ça.
Pacey: Ah, merci.
Type: quand t'auras fini, tu me rejoindra au bar. On boira un coup.
Pacey: d'accord.
[ il fait un numéro mais personne ne décroche. Il soupire]
[ scène: Le long de la rive. Jack et Dawson marchent et parlent. ]
Jack: Ah... j'arrive pas à croire que tu pars demain.
Dawson: moi non plus.
Jack: Los Angeles. C' est une galaxie loin, très loin d'ici.
Dawson: seulement à 5 heures d'avion.
Jack: Nerveux?
Dawson: Ouais, nerveux. Je suis excité et déprimé. Pour résumer.
Jack: T'es sûr que t'as pas envie de rester ici? Tu pourrai repeindre la maison de Mme Hammacott cet été.
Dawson: Ha ha. Mon dieu. Fais-le avec Joey. Je suis sûr qu'elle sautera sur l'occasion de se libérer de "Cruella" Valentine.
Jack: Ouais. Tu vas vraiment lui manquer, Dawson.
Dawson: peut-être,mais elle a de quoi s'occuper... pour oublier sa rupture.
Jack: je t'en prie, je sais que ce que tu dis est vrai, mais toi et Joey en train de vous dire au revoir, c'est un événement assez colossal.
Dawson: Pourquoi est-ce que tout le monde persiste à me secouer hors de mon petit cocon confortable où tout va bien ?
Jack: Parce que si tu ne te rends pas compte de l'importance de ce moment, tu vas te réveiller un soir dans ta chambre d'étudiant à los angeles en te disant que tu auras une chose de plus à ajouter dans ta liste de regrets perpétuels.
Dawson: tu pourrais m'accorder une faveur?
Jack: Ouais, n'importe quoi.
Dawson: Ne t'assis pas à côté de moi au cinéma ce soir. Tu me fais baliser.
Jack: Allons, dawson. Ne me fais pas croire que tu n'y a pas pensé.
Dawson: à quoi?
Jack: à quoi? A l'opportunité de passer l'été entier avec elle.
Dawson: bien sûr que j'y ai pensé. J'ai y tellement pensé que ça me rend fou parce que je ne comprends pas pourquoi j'arrive à cesser d'y penser. [il soupire ] Je suis tombé amoureux de quelqu'un d'autre cette année. T'as une idée de ce que ça signifie pour moi? Je veux dire que... pourquoi j'arrive pas à arrêter de penser à elle alors?
[ scène: dehors le théâtre. Jen et Joey marchent vers le comptoir à billets en parlant. ]
Jen: il va te manquer?
Joey: pas toi?
Jen: si, mais c'est différent.
Joey: En quoi c'est différent?
Jen: Parce que j'ai déjà passé les étés précédent à oublier Dawson et ses caprices. Toutes ces petites choses énervantes qu'il fait et qui te donnent envie de le balancer dans la crique.
Joey: Il est plutôt énervant, hein?
Jen: mon dieu, oui.
Joey: Je veux dire, la manière dont il te pousse à rester jusqu'à la fin de tout les génériques à la fin d'un film.
Jen: Ouais! C'est pour le respect du réalisateur, bien sûr.
Joey: Et l'auto-analyse incessante des images et des situations.
Jen: Pour ne pas mentionner ce truc qu'il fait quand il te met sur un piédestal et fait de toi le centre de son univers. Si tu lui demandais de rester, il le ferait .
Joey: quoi? Renoncez à la chance de sa vie de réaliser un film pour passer un autre été minable à Capeside?
Jen: Ha ha ha. Je ne pense pas qu'il le verrait comme si mauvaise compensation.
Joey: Qu'est-ce qui te fais dire que j'ai envie qu'il reste?
Jen: tu veux vraiment le savoir?
Joey: Oui.
Jen: C'est cette petite voix à l'intérieur de moi qui me dit " j'aime ta couleur de cheveux. C'est quel numéro?"
Joey: tu me déteste toujours, n'est-ce pas?
Jen: Non, je ne te déteste pas.
Joey: Je veux dire, je ne comprend pas, Jen. Comment dois-je me sentir à l'idée de savoir que j'ai le pouvoir de changer la vie de quelqu'un?
Jen: Je ne sais pas. Je crois qu'on a tous la pouvoir de changer les vies de chacun. La question est... vas-tu le faire?
[ Jen se tourne vers le comptoir à billets. ]
Jen: Bonjour. 4 places, s'il vous plaît.
[ Jack et Dawson arrivent ]
Dawson: de quoi parliez-vous les filles?
Jen: Ah, vous savez bien...
Joey: Um...
Jen: Cheveux, maquillage, la paix dans le monde.Normal.
[ Jen distribue les billets à chacun. ]
Jen: voilà.
Dawson: Merci.
Jack: Merci.
[ ils entrent tous dans le cinéma. ]
[ scène: à la sortie du cinéma. Ils s'arrêtent tous de marcher. ]
Dawson: alors, qui a faim?
Jen: et bien, je crois que je devrais retourner à la maison et surveiller Grams. Je me sens coupable de la laisser seule. Mais si voulez aller mangez, je suis partante.
Jack: Je me sens bien de manger.
Dawson: En fait, vous savez quoi? Je n'ai pas encore fait mes valises. Je dois le faire ce soir, mais bon....
Jen: Ouais. Pourquoi vous n'avanceriez pas, tout les deux (elle désigne dawson et joey). Je suis sûre que vous avez plein de choses à vous dire. Jack et moi on va faire un tour.
Jack: Je me sens bien de marcher.
Joey: Oh. Ouais, quoi que. De toute façon ma soirée ne sera pas ratée si j'ai pu éviter de manger de la nourriture grasse...
Jack: Ok. Alors, qu'est-ce qu'on fait?
Joey: euh, ... je crois que nous avons décidé de retourner à la maison.
Dawson: bien. À la maison. Qui est le premier?
Jen: et bien, j'habite juste à côté.
Jack: euh, ma voiture est chez toi.
Joey: c'est donc moi qu'on raccompagne la 1ère.
[ scène: La salle de séjour des Leery. Gale et Mitch regardent quelques photos de Lilly. ]
Gale: ok, laquelle tu préfères? Lily avec son adorable frimousse dans son berceau avec sa combinaison rose, celle avec sa combinaison jaune? Ah, et celle-ci avec son adorable fère Dawson.
Mitch: Hmm. Ils ont les mêmes yeux Leery, non?
Gale: Mm-hmm.
Mitch: et les mêmes joues.
Gale: ils sont très photogéniques.
Mitch: Le même sourire enjôleur. Ce qui cache probablement un profond entêtement. Qu'est-ce qu'on en sait?Peut-être qu'à 18 ans, Lily aura peut-être le bon sens d'écouter son père avant d'aller à l'université? Elle aura peut-être envie de passer tu temps avec sa famille avant de faire face à l'inconnu. . C'est une grande étape, de partir. Et ce n'est pas toujours facile.
Gale: c'est aussi prendre son indépendance.
Mitch: Excuses-moi?
Gale: Cette scène que tu as fait tout à l'heure?
Mitch: Cette intervention désespérée en faveur de l'union famille?
Gale: comme le dernier mot d'un dictateur.
Mitch: Ah, merci, dictateur. Tu me fais ce reproche.
Gale: Non. Je ne fais de reproche à personne.
Mitch: si, tu me fais un reproche.
Game: Non, je crois juste que certaines personnes, quand elles peur de l'avenir, préfèrent faire une scène plutôt que d'admettre le fait qu'elles on t peur de l'avenir. Ah, ai-je mentionné que la plupart de ces personnes sont souvent des hommes?
Mitch: Pourquoi est-ce que j'aurai peur de l'avenir ? Je ne suis pas celui dont la vie est sur le point de changer.
Gale: Je crois que je viens de découvrir d'où vient la mauvaise foi de mon fils.
[ scène: L'auberge des Potter. Dawson arrête la jeep, et tout le monde se regarde, mal à l'aise. ]
Jack: et bien, euh, on se voit plus tard, Joey.
Jen: Hé, tu m'appelles demain, hein?
Joey: d'accord. Bon, je crois que ça y est, hein?
Dawson: Uh, ouais. Laisses-moi t'accompagner jusqu'à...
Joey: d'accord.
[ Joey et Dawson marchent jusqu'au porche. ]
Joey: et bien, j'ai passé une soirée très agréable ce soir.
Dawson: Oui. Moi aussi.
Joey: C'est rassurant, tu sais.
Dawson: Qu'est-ce qui est rassurant?
Joey: voir un film qu'on a déjà vu avant.
Dawson: Ouais. On ne doit pas gaspiller de l'énergie pour essayer de savoir comment ça finit.
Joey: C'est bizarre, non?
Dawson: Quoi?
Joey: L'année qui va venir. Je veux dire, moi je vais à Boston. Toi à Los Angeles.
Dawson: Ouais.
Joey: tu verras des célébrités à gauche et à droite.
Dawson: Ha ha ha. Je ne suis pas sûr que ça marche comme ça à Los Angeles.
Joey: bien sûr que si. Tu iras manger dans des supers restaurants, et t'iras souvent au centre commercial, parce qu'y en a plein làs-bas et tu le verra, Dawson.
Dawson: Qui?
Joey: Spielberg.
Dawson: En ce moment, je suis plus dans une phase Soderbergh.
Joey: ça change rien. Qu'est-ce que tu lui dirais si vous le voyais?
Dawson: Spielberg?
Joey: Ouais.
Dawson: Je -- je ne sais pas.
Joey: Dawson, je t'en prie. C'est le type qui a formé ta vision entière du monde, qui a soulagé tous tes traumatismes d'enfance, et qui t'as rendu un peu plus supportable.
Dawson: .. dans ce cas, je crois que je devrais simplement lui dire merci... .
Joey: ça ne m'a pas l'air beaucoup, non?
Dawson: Non, c'est vrai.
Joey: bon, je devine qu'on se verra à Thanksgiving.
Dawson: En fait, mes parents avait parlé d'ammener lily à L.A. alors....
Joey: alors, à Noël.
Dawson: Ouais, Noël. Ca c'est sûr.
[ la situation est de plus en plus inconfortable car ni l'un ni l'autre ne sait quoi faire ]
Joey: Bon, bonne chance.
Dawson: Hé, toi aussi.
Joey: à plus tard, Dawson.
[ ils ne savent pas quoi faire, alors Joey se retourne et va à l'intérieur. ]
Dawson: [ Dawson fait mine de la rappeler, puis finalement descend du porche. ]
Dawson: à plus tard, Joey.
[ scène: La Jeep des Leery. Dawson s'arrête devant la maison de Jen. Puis ils sortent tous de la voiture. ]
Jack: on a plus beaucoup de temps, on devrait lui donner maintenant, non?
Jen: Maintenant c'est bien.
Jack: ouais .
Dawson: de quoi?
[ Jack va dans la voiture et en ressort un téléphone portable.Il le donne à Dawson. ]
Jack: Ha ha ha.
Dawson: Vous n'avez-pas fait ça ?
Jen: et bien, on s'est dit que tu devrais en avoir un à L.A.
Jack: c' était ça ou une BMW.
Dawson: ah ,les amis -- vous n'auriez pas dû. C'est trop.
Jack: Ne t'emballes-pas trop. On a seulement pu se permettre le petit forfait qui dépasse pas les 5 minutes....
Dawson: C'est super. Merci.
Jack: de rien.
Jen: Ok, les gars. Finissons-en avec ça. On se dit au revoir.
Tous: Ha ha ha.
Dawson: Venez ici.
Jack: Très bien, mec. Amuses-toi bien à L.A., hein? Restes cool.
Dawson: Je ferai de mon mieux.
Jack: ça devrait pas être trop difficile.
Dawson: Hey. Pourquoi? ' Parce que j'ai jamais été cool?
Jack: c'est toi qui l'a dit, pas moi.
Dawson: Ha ha ha.
Jack: Bien. On se reverra.
[ il se retourne et monte dans sa voiture ]
Jen: salut!
Dawson: au revoir....
[Jack s'en va.]
Jen: et bien, je crois que la géographie détermine notre destinée? Te voilà, coincé avec moi à la fin de ta dernière soirée à Capeside.
Dawson: je ne dirai pas "coincé". Je crois... je crois que notre amitié a très bien fonctionné ces 3 dernières années.
Jen: vraiment?
Dawson: Joey et Pacey et moi avons grandit dans la terreur de cette maison, sourtout pendant la période d' Halloween. A chaque fois que Grams sortait pour balayer devant chez elle, on s'attendait presque à ce qu'elle saute sur son balai magique et s'envole dans le ciel.
Jen: Ha ha. Je l'imagine bien.
Dawson: Ha ha. Pacey a une fois parié un dollar avec Joey qu'elle n'oserait pas aller toucher la porte d'entrée.
Jen: Ha ha. Elle l'a fait?
Dawson: Non, qu'est-ce que tu crois? Elle a toujours peur de ta grand-mère.
Jen: je suis donc celle qui a tout changé le scénario, hein?
Dawson: Exactement.
Jen: viens là. (ils se prennent dans les bras) Bon. Vas-t'en. Fiche le camp. Profites bien de ta nouvelle vie, et ne me rappelle plus jamais.
Dawson: quoi? Tu veux que je confirme que tu as peur des hommes ?
Jen: oui, exactement. Oh, attends, j'allais oublier. On a jamais couché ensemble.
Dawson: t'as 5 minutes?
Jen: (plaisantant) pour toi? Toujours.
[La porte de la maison de jen s'ouvre]
Grams: Je suis désolée. Je ne voulais pas vous interrompre.
Jen: euh... c'est rien grand-mère. Je crois qu'on s'est dit au revoir?
Dawson: condamnés à être amis pour la vie .
[Ils se prennent dans les bras à nouveau]
Jen: Mm. Ca craint, non?
[Dawson s'en va, tandis que Jen le regarde s'en aller.]
[Scène: chez Dawson dans la cuisine . Dawson rentre et voit l'ordinateur allumé sur la table. Il va pour le regarder quand Mitch entre.]
Mitch: c'est pas le plus pratique, figures-toi, mais j'avoue que le design est sympa .
Dawson: plus sympa que le T21?
Mitch: à peine. Mais, chacun son truc. Tu sais, c'est marrant. Je savais que j'allais être triste de te voir partir. Mais je ne m'attendais à avoir envie que tu reste. Fils ou pas, Dawson... tu es une des personnes que j'aime le plus.
(Dawson le prend dans ses bras)
Mitch: Ok. Bien.
[Dawson et Mitch s'assoient.]
Mitch: Laisses-moi voir. N'ai-je rien oublié? Euh.. tu sais qu'il ne faut pas avoir de relations sexuelles sans préservatif?
Dawson: oh,papa, je t'en prie. J'étais le seul au jardin d'enfant qui savait à quoi servait la pilule.
Mitch: bien. La drogue.
Dawson: je peux pas te promettre que je n'essayerai jamais une des variétés de narcotiques, mais je te promets que je ne serai jamais assez space pour te voler ta télé .
Mitch: tu peux me promettre...tu ne joindras pas une communauté louche?
Dawson: ça je peux te le promettre.
Mitch: Ok. Alors dis-moi comment c'était... de dire au revoir à Joey.
Dawson: c'était, heu... une des choses que j'appréhendait beaucoup. Tu sais? Mais en fait, ça a été.
Mitch: et bien, je vais te dire une chose... et c'est le dernier conseil paternel que je vais te donner avant que tu partes. Rien n'est terminé ... tant que ce n'est pas totalement terminé .
Dawson: c'est tout? C'est ça ton dernier conseil, un gros cliché?
Mitch: c'est la seule chose à laquelle j'ai pensé .
Dawson: c'est pas à ton mérite .
[Scene: chez Grams. Jen et Grams sont assises à table et boivent du thé.]
Jen: tu sais, le jour où je suis arrivée, je croyais que c'était parce que j'étais punie. Que ma mère m'avait envoyée ici parce qu'elle ne m'aimais pas assez où quelque chose dans ce genre là.
Grams: Jennifer.
Jen: mais je ne le pense plus maintenant. Je veux dire, je crois qu'elle aimait beaucoup cet endroit. Cette maison, la crique, elle trouvait toujours une excuse pour m'ammener ici--à Nöel ou pendant les vacances.
Grams: Hmm. C'était des bons moments... mais qui étaient tristes pour elle.
Jen: pourquoi ça?
Grams: certaines personnes passent leur vie entière à retrouver le bonheur qu'ils ont eu au lycée... leurs années d'adolescence. Dieu merci ça ne t'arrivera pas.
Jen: pourquoi tu dis ça?
Grams: toi mon enfant, toujours si déprimée et amère. Ca ne peut qu'aller mieux maintenant .
[On frappe à la porte]
Grams: qui cela peut-être ?
[Jack entre.]
Jack: je sais. J'étais à la moitié du chemin et puis j'ai décidé que je n'aimais pas l'idée de vous savoir toutes les deux seules dans cette maison pour la dernière fois .
Jen: [riant] Un autre sentimental.
Grams: tant que tu es là...
[Grams sort une boîte de gâteau et la donne à Jack.]
Jack: oui. Je croyais que vous aviez tout emballé.
Grams: Oh, j'ai toujours quelques petits tours dans la manche.
Jen: alors..tu n'es vraiment pas triste de quitter cette maison?
Grams: non. En fait, c'est plutôt excitant, de tout laisser derrière soi. Tu sais, nous sommes sur le point de vivre une nouvelle aventure.
Jen: toi et grand- père avez-vous toujours vécu ici?
Grams: Non. Quand ton grand-père et moi étions mariés, il faisait toujours ses études de droit, donc nous avons vécu un moment chez ses parents. C que je ne recommande pas. Puis nous avons déménagé pour nous installer au dessus de son cabinet.
Jen: Oh, je ne savais pas ça.
Grams: Huh. Cet appartement. Il faisait si chaud, l'été. Les nuits d'été, on prenait une couverture pour aller sur le toit.
Jack: sous les étoiles.
Grams: Mm.Les étoiles et les lumières des maisons. Les samedis soir, les gens allumaient des lanternes Japonaises le long du port et il y avait ces dîners dansants. D'ici on entendait Nat King Cole et Frank Sinatra.
Jen: Ohh, ça devait être magique.
Grams: Oh, ça l'était. Alors ton grand-père et moi avons décidé que le meilleur moyen d'être heureux serait d'acheter une de ces résidences d'été et d'y vivre tout l'année.
Jen: et ça marché, non? Vous étiez heureux tous les deux.
Grams: oui nous l'étions...mais nous avions froid en hiver.
[Scene: chez Dawson. Le téléphone sonne et Dawson décroche.]
Dawson: allô.
Pacey: Dawson, c'est toi?
Dawson: Pacey?
Pacey: ouais. J'espère qu'il n'est pas trop tard.
Dawson: N-non, ça va. Euh, où es-tu?
Pacey: Heh heh, je suis au paradis, mec, au paradis.
Dawson: Heh heh.
Pacey: Hey, tu rigoles, mais c'est vrai.
Dawson: alors, euh, comment ça va?
Pacey: et bien, c'est le boulot le plus dur que j'ai jamais fait, mais, c'est probablement une bonne chose. Ca m'évite de penser à autre chose.
Dawson: Hmm.
Pacey: alors comment va-telle?
Dawson: et bien...elle fait la même chose que toi, Pacey. Elle s'occupe. Elle ne dit pas grand-chose, mais, um... j'ai le sentiment qu'elle pense à toi toutes les 10 secondes. Je sais qu'elle aimerait bien que tu l'appelle......
Pacey: euh, tu sais, que je crois pas être encore vraiment prêt à .....
Dawson: je comprend tout à fait. Je peux lui dire quelque chose si tu veux.
Pacey: Non. Non, tu sais quoi? Je préfère que tu ne dises rien, et c'est-- c'est pas pour ça que j'ai appelé, en fait. J'ai seulement--je viens de réaliser que tu es la seule personne à Capeside à qui je regrette de ne pas avoir dit au revoir, parce que, tu sais, depuis un bon bout de temps, Dawson, être ton meilleur ami était tout ce qui m'importait. Je voulais juste que tu m'entende dire qu'en dépit de tout ce qui s'est passé entre nous et de la distance qui nous sépare actuellement, je repense souvent au bon vieux temps.
Dawson: à l'époque où on était que deux idiots en train de se demander quand une fille daignerait poser les yeux sur nous?
Pacey: Hé hé, parles pour toi !
Dawson: [riant] ouais. Je suis vraiment content que tu ai appelé, parce que le pire dans le fait que tu ne m'ai pas dit au revoir, c'est que j'ai pas eu la chance de te dire quelque chose.
Pacey: c'est quoi?
Dawson: je suis fier de toi, Pacey.
Pacey: merci, Dawson.
Dawson: bonne chance là-bas.
Pacey: ouais. toi aussi.
[Dans la chambre de Dawson. Dawson est en train de faire ses valises, mais il semble que le coeur n'y est pas. Il fixe sa valise vide puis va chercher des vêtements. Puis il arrête de faire sa valise, va dehors et se dirige vers la crique, pour monter sur son bateau, mais avant de monter, Joey arrive vers lui.]
Joey: Hey.
Dawson: hé. salut. qu'est-ce que tu fais ici?
Joey: et bien... je pensais que si je ne t'aidais pas à faire ta valise, Dawson, tu finirai à L.A. avec pour seuls vêtements ceux que tu portes, et il y a des chances pour qu'après un petit bout de temps, elles commencent à sentir, ce qui ne ferait pas une bonne impression.
Dawson: Mon hygiène te remercie.
Joey: de rien. Alors, où vas-tu ?
Dawson: à l'auberge des Potter.
Joey: quelle va être ton excuse?
Dawson: j'allais essayer "Je n'ai pas encore dit au revoir à Bessie et à Bodie".
Joey: Ah. Pas mal.
Dawson: monte .
[Dans la chambre de Dawson. Joey et Dawson sont assis sur le lit en train de regarder ET, après qu'il soit fini, Joey essuie une larme.]
Dawson: je t'ai vue.
Joey: je sais. C'est toujours mon film préféré. Il a gagné un oscar, non?
Dawson: combien de fois dois-je te le dire? C'était Gandhi.
Joey: c'est vrai.
Dawson: j'ai besoin de toi.
[il met une valise sur son lit]
Joey: je te l'ai déjà dit, mais je vais te le redire. T'es pire qu'une fille, Dawson leery.
Dawson: tant mieux. Rends-moi plus masculin. C'est la dernière fois que tu me vois. Enfin, avant Nöel, je suppose.
Joey: ce qui correspond à 6 mois. D'ici là, tu sera marié avec la 1ère bimbo qui jouera dans un de tes films.
Dawson: et toi tu seras avec le premier gars qui t'offrira à boire une bière.
Joey: exact. J'aimerai qu'on puisse savoir à l'avance ce qui se passera dans 4 ans, et voir comment tout ça finit .
Dawson: je n'ai pas besoin qu'on me le dise, honnêtement.Je veux dire... si tu passes 4 ans à l'université de Worthington, tu seras d'un bon pedigree.
Joey: et toi?
Dawson: je travaillerai en tant que jardinier à Worthington pour pouvoir te dire bonjour de temps en temps.
Joey: Mm-hmm. Dawson...
Dawson: oui.
Joey: Je sais qu'on plaisante toujours avec ça, mais... j'ai l'impression que je ne vais plus jamais te revoir.
Dawson: c'est fou ce que tu dis là, Jo.
Joey: Je sais. Je sais que je vais te revoir, et ça ne devrait pas être dans si longtemps que ça , ça sera pendant les vacances, la plupart du temps, mais... tu seras différent.
Dawson: vraiment?
Joey: d'abord, tu seras bronzé. Et t'auras une petite-amie.
Dawson: vraiment?
Joey: elle sera incroyablement belle.
Dawson: ah oui?
Joey: Tu me montreras sa photo, je vais immédiatement la détester, et le pire, c'est qu'au fond de moi, je saurai qu'elle est aussi géniale que tu le dis parce que...tu l'aimeras.
Dawson: Tu m'as l'air assez sûre de tout ça.
Joey: tu ne peux pas garder ton secret éternellement, Dawson.
Dawson: c'est quoi?
Joey: combien t'es un type génial. (Ils se regardent dans les yeux puis Joey s'assoit sur le lit) Ok, quel est ton film favori ?
Dawson: tu veux rejouer à ce jeu là?
Joey: Mm-hmm.
Dawson: Les dents de la mer. Toi, ta chanson favorite.
Joey: "Daydream believer". Ton moment le plus embarrassant.
Dawson: euh... je crois que c'est quand tout le lycée m'as surpris avec Eve sur scène.
Joey: Qu'est-ce que tu racontes? Ca a pourtant fait sacrément remonter ta côte de popularité.
Dawson: d'accord. A toi, la même question.
Joey: Hmm. Facile. Juste ici dans cette chambre quand je t'ai proposé de faire l'amour avec moi, et que tu m'as refroidie aussi sec.
Dawson: ouais. Hé, on pourrait peut-être créer une catégorie "le plus grand regret", parce que de ce côté là, je suis bien loti .
Joey: Moi ça serait... t'avoir menti quand tu m'as demandé si j'avais couché ou pas avec Pacey.
Dawson: [il rit]
Joey: C'est pas marrant.
Dawson: Non, c'est juste que-- j'ai juste-- Je suis le seul qui sois encore vierge. --J'avais pas prévu de finir diplômé et vierge. Qu'est-ce qui s'est passé ?
Joey: IL est toujours difficile de savoir si ...
Dawson: Cette soit disant petite-amie que j'aurai, elle couchera avec moi?
Joey: Mm...non, désolé. Elle est prude.
Dawson: Zut. J'avais pourtant beaucoup d'espoir. Le moment qui t'as le plus marqué.
Joey: de ma vie?
Dawson: de ta vie.
Joey: et bien... il y en a beaucoup. Mias, tu sais, il y a ce moment ... il y a quelques années... dans cette chambre. J'étais debout là, près de la fenêtre, et... tu m'as embrassée. Ca a tout changé. C'était très fort pour moi car mon désir le plus cher s'était réalisé. [Il y a une longue pause où tout les deux replongent dans leurs pensées] Oh, n'oublies-pas celui-là.
[Joey montre le poster du film “Turn away my Sweet”accroché au mur]
Dawson: j'allais presque l'oublier.
[Dawson va enlever le poster.]
Joey: Dawson... je veux que tu restes.
Dawson: Excuse-moi?
Joey: J'ai dit, je veux que tu restes. Ca y est, je l'ai dit.
Dawson: Tu crois pas que t'aurais pu le dire avant que fasse ma valise?
Joey: Non, je l'ai dit, et maintenant que veux tu oublies ça.
Dawson: Oublier ça? Jo, comment veux-tu que j'oublie ça?
Joey: C'est juste une chose à laquelle j'ai pensé, et je voulais que tu saches que j'y avais pensé. Tu sais, j'étais sur le point de... fermer ma bouche et de te laisser partir...mais.... ça ne me ressemble pas. C'est un peu comme dans ces films d'époque, tu sais, où les gens souffrent en silence, et où on est supposé être impressionné par leur retenue. Tu sais...je ne suis pas comme ça. Mon meilleur ami s'en va demain, et une partie de moi veut qu'il reste...alors j'espère que tu ne me déteste pas.
Dawson: Je ne pourrai jamais te détester, Joey... et ça sera pas faute d'avoir essayé.
Joey: Ces dernières années, ça n'a été qu'une histoire de roman fleuve. Je n'aimerai pas revivre ça. Mais je suis contente que ça s'est passé et que ce soit fini. Parce que j'aime la manière dont les choses sont, maintenant. Ma vie n'étant maintenant qu'une mauvaise plaisanterie... et tu t'en va.
Dawson: Jo... si j'avais pensé une seule seconde que c'était la meilleure chose à faire, je serai resté, mais il est temps que je m'en aille. Il est temps que je quitte cette chambre, et il est temps que tu découvres qui tu es sans nous. Ce chapitre est fini, Jo. Je le sens.
Joey: [les larmes aux yeux ] Tu crois à la magie? Je n'y ai jamais cru. Je veux dire, comment j'aurai pu? A 13 ans, ma mère est morte. J'ai espéré que la magie arrangerait les choses. Mais ça ne s'est pas produit, alors je me suis reposée sur mon père, mais il était incapable de surmonter ses propres problèmes. Il n'y pas eu d'abracadabra. Et puis il y a eu Pacey. Toute la magie qu'il y avait, elle a disparue, n'est-ce pas? Mais il y a toi, la preuve que quelqu'un ici pense à moi.. mon ami qui a toujours été à mes côtés. C'est de la pure magie. Je crois que c'est une manière assez longue de te dire que ...tu vas me manquer, Dawson.
Dawson: tu vas me manquer aussi, Joey.
Joey: je crois qu'il commence à se faire tard, et tu as besoin de te reposer, alors... ça me fait souhaiter que l'échelle est toujours derrière la fenêtre... ça ferait uen belle sortie, non? Disparaître dans la nuit par la fenêtre.
Dawson: Ouais. Ca fait très cinéma.
[Elle enfile son manteau]
Dawson: Je crois que ça y est, hein?
Joey: A bientôt, Dawson.
Dawson: A bientôt, Joey.
[Ils se prennent dans les bras, puis se regardent, sans se lâcher]
Joey: quel était le tien, au fait?
Dawson: quel était mon quoi?
Joey: Ton moment le plus marquant?
Dawson: ça pourrait être celui-ci... te dire au revoir.
[Une longue pause.Ils se regardent les yeux larmoyants. Puis ils commencent à s'embrasser, et la caméra s'éloigne comme dans le dernier épisode de la 1ère saison.]