CORPSE
FOR SALE
A one act farce
by Dario Fo
translated by Ed Emery
_________________________________________
For all queries regarding performance rights,
please contact
Agenzia Tolnay : info [@]
tolnayagency.it
For all queries regarding the text, please
contact the translator at:
ed.emery [@]thefreeuniversity.net
Original text copyright © Dario Fo 1958
Translation copyright © Ed Emery
_________________________________________
CORPSE
FOR SALE
CHARACTERS:
Drunkard
Marco
Father
Maria
Customer
SCENE:
We are in a country inn. There are two
tables; a few chairs; a counter at the back of the stage; a couple of barrels,
and a lot of bottles. The strains of a lively polka emerge from a pianola. As
the curtain rises, Marco and the Father are playing cards. At the other table
sits a Drunkard.
DRUNKARD: But I tell you, I want to play...! So
there...!
MARCO: I thought I told you to shut up...! We
don't play with drunkards!
FATHER: Especially drunkards with no money...!
DRUNKARD: But I don't need money... because I'm
going to win...
FATHER: Listen to him, eh! He's going to win...!
DRUNKARD: Yes, I would win. But then I'd give you
back everything that I'd won... Let's have a little game, just to pass the
time, eh...
MARCO: Ah, so that's the way you like it, eh?
Well, I'm sorry, but since we believe in eternal youth, we don't like time
passing... and that's the reason that we only play for money...
DRUNKARD: Only for money...? And for gold watches
too, I bet...?
FATHER: Gold watches?
DRUNKARD: Yes, like this one, for example... or
this one!
He pulls from his pocket two large pocket
watches, each with a gold chain.
MARCO: Good lord!
FATHER: Let me see... They're wonderful... But
where on earth did you get them?
DRUNKARD: This one even strikes the hours... It's a
family memento.
MARCO: Why? Do you have a family?
DRUNKARD: No. It's a family memento of the family
of the fellow who gave it to me... Of course, at the start, he wasn't too happy
about parting with it... But then I insisted...
FATHER: It's a gem...! Listen, would you sell
it...? Come on, how much would you ask?
DRUNKARD: Oh no...! One does not sell family
mementos... We'll just have to play cards for it...
MARCO: Alright, then! If you really insist...
Sit down...
FATHER: What are we going to play?
DRUNKARD: Let's play what you were playing before;
I liked that game...!
FATHER: Poker? But look, it's a difficult game...
It's a new game...
MARCO: It's a game that comes from America...
DRUNKARD: From America...? I've got a cousin in
America... Think how happy he'd be if he knew I was playing his game...!
MARCO: Alright, then, we'll make your cousin in
America happy... Who's dealing...? Shall I deal...? Will you deal...? Alright!
So I deal!
He quickly begins dealing the cards.
DRUNKARD: Stop! My cousin in America always used to
say that if you don't cut the pack, you'll get hitched to a blind man and marry
a fool...!
FATHER: What did he mean by that...?
DRUNKARD: Ah, I don't know... All I know is that
you have to cut the cards.
FATHER: You're suspicious, aren't you!! You're
playing with gentlemen now, not thieves!
DRUNKARD: Well, as for that, I was in prison once,
and I used to play with people who said exactly that... Three cards...
MARCO: What? That they were gentlemen?
DRUNKARD: No. They used to say that they were
thieves... In other words, that they didn't cheat, like gentlemen do.
MARCO: Ha, ha... very
amusing... Who's
to call...? Me? You? Me? Alright, I'll call!
FATHER: No! I'll call: five to play...
DRUNKARD: This says ten...
He puts a watch in the middle of the
table.
FATHER: Says ten what...?
DRUNKARD: Ten sovereigns... It's worth it, isn't it?
FATHER: Oh yes, it's worth it, but we're not used
to such high stakes... We only play for cents...
DRUNKARD: Well, just for once, let's play for
sovereigns... Anyway, like told you, when I win, I'll give it all back!
FATHER: Ah, alright then, if you're giving it all
back...! Thirty sovereigns to play...!
He counts out his stake.
MARCO: Thirty sovereigns...? Have you gone
mad...?! No, no... I'm sorry, but you know what I think...? If you want to
continue playing like this, then... fifty sovereigns to play...!
He tips a handful of coins onto the table.
DRUNKARD: Ha, ha... I like
this...! Fifty...
This says fifty...
He tosses a second watch into the centre
of the table.
FATHER: I see... [He pushes to the centre of
the table all the cash that he has in front of him] Heavens, what a
kitty...! Listen, a kitty like this deserves to be celebrated...
DRUNKARD: Yes, yes, we should have a party for
it...
FATHER: Maria!
MARIA: [From off-stage] Yes, papa.
FATHER: Bring us a bottle of something special!
MARIA: [Entering] Why...? What's
happening?
FATHER: We're going to drink a health to the
finest kitty of the year...!
MARIA: Here we go again! Now you're even starting
on drunkards! Aren't you ashamed of yourselves?!
She pours wine into the card players'
glasses
MARCO: But this is not just any old drunkard...
This is a romantic drunkard, full of memories... and family mementos.
FATHER: ...who's drinking to forget them, and...
gambling to lose them... Here's to lost memories!
MARCO: Your health!
FATHER: Watch out, because this wine goes
straight to your nose!
DRUNKARD: It's true! Heavens, it's got a real
tickle to it!
FATHER: It tickles...! Ooh, it tickles...!
ALL: Atchoo! Atchoo! Atchooo!
They all sneeze violently, and blow out
the candle which is on the table. The stage is plunged into darkness.
FATHER: Lights! Lights!
DRUNKARD: I'm sorry, I didn't do it on purpose...
MARIA: Wait a minute... I'll light it again...
She lights the candle.
DRUNKARD: At last! Just as well that he light's
come back, because I'm scared of the dark... In fact, come to think of it, I'm
scared of the light too!
FATHER: Right, let's show our cards...
MARCO: Me first... Three of a kind, kings...
FATHER: Well, I'm sorry for you, but the money's
mine... Three of a kind, aces...
DRUNKARD: Well, I'm sorry for both of you, but it's
mine... because I've got four of a kind... Jacks.
FATHER: Heavens, what good luck!
MARCO: Let's see; it's years since I last saw
four of a kind, of jacks...
DRUNKARD: Right, take a good look... One, two,
three and...
MARCO: But this isn't a jack. It's a king. You
must have been seeing wrong...
FATHER: You must have made a mistake... It
happened to me too, once...
DRUNKARD: But I was sure that...
MARIA: Hey... You should never play cards when
you're drunk... Your eyesight plays tricks on you...
FATHER: [Winking] And not only your
eyesight...!
DRUNKARD: Oh well...! The important thing is not to
get upset over it... as my grandad always used to say. If you'll wait a moment,
I'll go and get some more money, and we can start playing again.
FATHER: At your service...
MARCO and FATHER laugh to themselves, as
the drunkard exits.
MARIA: Well, what a fine pair of heroes! I
suppose you're really proud of yourselves. One of these days, you're going to
get your come-uppance, though!
MARCO: Your daughter's in a bad mood, this
evening...! What's the matter with her? Getting all worked up because we've had
a bit of a laugh with a sucker!
MARIA: Precisely, because at least the people
you've conned up till now have known how to play cards. Not like this idiot...
MARCO: Oh come on! Don't exaggerate! You talk as
if we've conned a whole regiment... All in all, it's only been two or three
passing customers...
FATHER: ...and if it hadn't been for them, with
the pitiful amount of money we make out of selling wine, we'd have closed down
a long time ago!
MARCO: And the trouble is, even those few
customers are beginning to go AWOL... With this mania that everybody's got for
going to work in France, the day will come when there'll be nobody left in this
village... and then the only place that we'll find donkeys will be in the
stables!
MARIA: And that will be a great day...!
FATHER: Ungrateful daughter...! Would you really
like tosee your father being forced to play "Three Sevens" with real
donkeys?
MARIA: No, that's not what I want... All I want
is to live in a way that's a little bit less dishonest...
FATHER: Why...? What don't you like about it...?
Don't you like me playing cards?
MARIA: No. What I don't like is that you have to
involve me in your mania for gambling... to such an extent that you even want
to force me to marry your cheating partner here... just because it's convenient
for you to have him around...
FATHER: I've already told yu, I don't want to
hear you saying things like that in front of your fiance... in front of the man
whom I have asked to be your husband, only because I value him...
MARIA: ...as a cheat...
FATHER: As a cheat... Now look, that'll do...! I
value him... because I value him... And also because I love you, and because...
he would do absolutely anything... to get you as his wfe.
MARIA: Exactly... almost anything... Even to the
extent of paying passing customers to pretend to be idiots, so that you can
delude yourself that you've conned them...
FATHER: What do you mean, "pretend to be
idiots"...? What are you saying?
MARIA: I'm speaking the truth. Because those two
or three customers who every now and then hang around these parts could give
you a lesson or two in how to cheat... Come on, Marco, tell the truth!
MARCO: Alright, it's true... We did a deal... I
used to pay them, so that they cheated in reverse... But I only did it out of
love for your daughter...
FATHER: No, no... It's not true... You, my best
friend. Oh! How could you do it to me - letting me be conned by my own
cusomers...! How shall I ever live this down!
MARCO: I'm sorry, but it was the only way to
persuade you to take me on as a colleague, and therefore as your Maria's
husband...
FATHER: ...and you've even had that drunkard
cheating me... That's too much!
MARCO: No, I swear... not the drunkard, no...!
This is the first time I've clapped eyes on him... This one's a genuine
donkey...
MARIA: A drunken donkey... Well, there's
satisfaction for you
FATHER: Please, Maria... don't mock your father
in his hour of grief... A donkey for a father... The shame of it! And to think
that I thought I was the best card cheat in the whole province!
MARCO: Now, look, there's no need to go getting
all upset... Leaving aside the fact that you're still a pretty respectable card
cheat, there's nothing to say that one of these days we won't find a real
donkey walking in here... and then who knows... Don't forget that tomorrow is
market day...
MARIA: Yes, papa... Don't do yourself down... And
I'm sorry if I was a bit bad-tempered a while back... You'll see, your day will
come... And I promise that from now on, I won't complain any more...
FATHER: No, no... There's no point trying to
console me. I gave up hope long ago... It's been years that I've been waiting
for a Grade One simpleton loaded with money to walk through that door...
Precisely at this moment, a CUSTOMER
enters
FATHER, MARIA AND MARCO: The Simpleton!
CUSTOMER: I beg your pardon?
MARIA: I mean... Simply charming... Make
yourself at home... What can we do for you
CUSTOMER: Do you have a room for the night?
FATHER: No. No rooms. Only drinking and gambling.
CUSTOMER: Gambling?
MARIA [Correcting her father] My father
means that this is not a boarding house, just an inn...
CUSTOMER: Oh lord...! I've been travelling all day,
and now it looks as if I'm going to have to sleep out under the stars... What
kind of town is this, where you can't even get a place to sleep? Whose idea was
it for me to come here...!
MARCO: Precisely, whose idea was it...? I
mean... What brings you to these parts...
CUSTOMER: Well, if it had been up to me, I
certainly wouldn't have come... But, you see, my father is a cattle dealer, and
he's sent me to this wretched town for the market tomorrow, to see if I can't
buy up a herd or two...
FATHER: A herd or two...?
CUSTOMER: Yes, a hundred head of cattle, that's
all...
MARCO: That's all...!! And all paid for in cash,
I presume...?
As the dialogue continues, the three of
them busy themselves serving the CUSTOMER. They give him a chair at the table.
They serve up wine and switch on the fan.
CUSTOMER: Yes, in cash, obviously... You know how
untrusting and ignorant these cattle-breeders are... If they don't see the
king's head, they won't budge...
MARIA: And then they say that the peasants round
these parts are anarchists...!
FATHER: Of course they're anarchists...! Since
all they want is the king's head...!
Everyone laughs.
CUSTOMER: Ah, you're really nice people... What a
shame I can't stay longer in your company... but I suppose I'll have to get on
my way... They tell me that there's a monastery near here... Maybe they'll have
a bed for the night...
MARCO: Ah, but it's not exactly close... It'll
take you a good hour's walking... And if I were in your shoes, I wouldn't risk
it... given that, if I understand you aright, you are carrying cash on you...
with all the bandits there are round these parts...
CUSTOMER: Bandits?
MARCO: Certainly... In fact, only today, I heard
that Magnaccio has been seen again round these parts... And Magnaccio is no
joke... He's killed more people on the roads round here than Napoleon killed
fleas on his jacket!
CUSTOMER: Ah, yes... I've heard of this
Magnaccio... But then, what else can I do...? It's all the fault of this
wretched money...
So saying, he pulls out a wad of
banknotes. The two swindlers' eyes almost pop out of their heads.
FATHER: Ackers...! Look at all those lovely
ackers...!
He reaches his hand out to touch them, but
MARCO restrains him.
MARCO: I've never seen so much money at one time
in all my life...!
MARIA: Perhaps we could help him out a bit... After
all, we can't let him go wandering around and run the risk of having all that
money lifted off him by the first comer, can we...
FATHER: Correct. Otherwise, how are we going to
get a look in...? I mean... otherwise, where is the brotherhood of man... if
one does not try to provide shelter for a poor, helpless traveller... because
you are defenceless, aren't you?
CUSTOMER: What?
FATHER: Yes.. I mean, you're not carrying a gun,
are you...?
CUSTOMER: No...
FATHER: That's just as well...
CUSTOMER: Why just as well?
MARIA: Because... if you weren't defenceless,
then how could we defend you...?
Everyone laughs.
CUSTOMER: Ha, ha... I never thought I'd find such
nice people around these parts...! If you'll allow me, I'd like to buy you all
a drink...!
FATHER: I won't hear of it...! You are our guest,
and the drinks are on me... [He goes over to the counter] This is a wine
to make your head spin... It'll take something to stop it spinning...
MARCO: Why don't we give the cards a whirl, then...?
MARIA: Yes, that's an idea. If we give the cards
a spin, in the opposite direction to the way your head's spinning... then it'll
all balance out!
CUSTOMER: Ha, ha... I've never heard that before. I
don't really know too much about cards... But I'm going to have to try this new
anti-drunk cure.
FATHER: Yes, yes, try it... Afterwards it'll help
you feel... "lighter"... Right. What are we going to play? Poker...?
Do you know how to play...?
CUSTOMER: I played it once... But, to tell the
truth, I don't really remember it too well...
MARIA: Don't worry... You'll see: after you've
played these two, you'll remember it all right...
DRUNKARD: [Entering] Stop! Everyone stop...!
There... I knew that you wouldn't wait for me... And I've gone to such trouble
to get more money...
CUSTOMER: Who's that?
MARIA: Oh nothing, just a drunk...!
FATHER: A trouble-maker. I'll get rid of him...
... [Turning to the Drunkard] Aren't you ashamed to be making all this
racket...? Come on, off with you, scram!
MARCO: What kind of world are we living in...!
Nowadays we even get drunkards trying to come into pubs... Where's it's ever
going to end!
DRUNKARD: Hey...! Let's not start bandying
insults... I won't have people talking ill of drunkards. Leaving aside the fact
that you should always distinguish between good drunks and bad drunks...
MARIA: Why? Are you a good drunk?
DRUNKARD: Yes... Very good... And I drink precisely
with the intention of becoming good... I don't even particularly like wine...
But since when I don't drink, I turn nasty... and since nasty people always end
up harming their neighbours...
FATHER: So, you drink for your neighbour?! A
saint! A holy man! [He kisses his brow] That's why, in the Protestant
countries, they put drunkards in prison... For fear that they become saints...!
MARCO: Anyway, Mr Saint, you'd best clear off,
because we've got some business to do here...
DRUNKARD: What do you mean...? You want to play without
me? So now what am I supposed to do with all this money that I've been out and
got...?
He begins pulling it out of his pocket.
MARIA: Buy yourself some more wine... and then
go in search of sanctification...
But then, at the sight of so much money,
they are all struck speechless. Even MARIA stops in mid-sentence.
DRUNKARD: No, I really can't drink any more... My
head's already spinning too much.
CUSTOMER: If his head's spinning, then you're
really going to have to let him play... and with a few rounds of cards, maybe
he'll get over it...
FATHER: Alright, let's play a game or two... Sit
yourself down...
DRUNKARD: How kind you are... Now, what are we
going to play? Let's play the game of that cousin of mine in America... and
then he'll be so happy... in America... that we're playing his game...
MARCO: OK, let's play poker... Right, who's
going to deal? Shall I deal...? Shall he deal...? Will you deal...? Alright,
I'll deal... Do you want to cut the pack? You trust me...? You trust me...
Alright... we trust each other...
DRUNKARD: No, I don't trust you... [He cuts the
pack] ... More to the point, how much are we playing for?
CUSTOMER: I say that we shouldn't go above ten
cents a time...
FATHER: Correct... We're only playing to pass
time, not to skin each other alive, after all...
MARCO: Anyway, only donkeys skin each other
alive... And here, as donkeys go... Oh what a shame! It looks as if we haven't
got enough small change... We'll just have to play with sovereigns...
MARIA: Either sovereigns, or beans... If you
prefer, I've got a bag of beans out the back...
DRUNKARD: Oh no, not beans... Beans make me fart...
I tell you what, let's do this.. Let's play with sovereigns, and pretend
they're cents...
CUSTOMER: Yes, let's pretend...! Anyway, we're only
playing to pass the time...
In the meantime, the cards have been
dealt.
FATHER: Anyway, that means that if anyone happens
to get skinned like a donkey... he can always have the beans... and donkeys
like beans...
Everyone laughs. The drunkard breaks into
a prolonged guffaw. His right foot seems to be suffering from St Vitus' dance.
It leaps around. The drunkard glares at his foot, and then starts slapping it.
DRUNKARD: What are you laughing at!? What are you
laughing at?!
His foot instantly stops moving around.
MARCO: Who's to call...? Me to call...? Him to
call...? Alright, I'll call... I'll lay: ten. Let's say ten cents to play...
CUSTOMER: Thirty. I say thirty cents...
FATHER: Heavens...! And that's the one who just
wanted to play for small change! Just as well that we're not playing for beans,
because otherwise, instead of pockets, we'd need buckets to carry them
around... I'll see you thirty!
DRUNKARD: Since I'm a bit drunk, and I'm seeing
double... instead of thirty... I say sixty... Ha, ha... Sixty to play. Ha,
ha...
He laughs, and glares at his foot. This
time his foot does not move.
FATHER: Mamma mia! What a kitty! If I could paint,
I'd do a painting of it... and then I'd frame it and hang it over my bed... [So
saying, He adds his own stake] ... Maria!
MARIA: [Arriving with a tray] Yes, papa,
I heard you... We must celebrate the finest kitty of the year...
FATHER: You're a treasure... always on the
ball...
DRUNKARD: [To the Customer] Watch out, this
wine tickles...!
CUSTOMER: Yes, yes, it really does tickle!
MARCO: Oh, how it tickles!
FATHER: It tickles, it tickles...! Atchooo...!
The DRUNKARD swiftly moves the candle out
of the way, and the sneeze misses its target.
DRUNKARD: Ha, ha, ha... The sneeze missed!
MARCO: It tickles, it tickles...! Atchooo!
Atchooo!
Once again, the DRUNKARD succeeds in
shifting the candlestick. Then the customer also sneezes. A real sneezing
battle ensues. But in the end, MARIA blows the candle out, by pretending to
sneeze.
DRUNKARD: Hey, no, Miss! If you're going to start
sneezing too, when you haven't even been drinking, it doesn't count...!
MARIA: Well, sneezing is contagious... Ouch...!
Who pinched me?
DRUNKARD: It was me... I felt like doing a bit of
tickling too... It's contagious, you know...
THE STAGE IS LIT UP AGAIN, AS THE CUSTOMER
LIGHTS A MATCH.
MARIA:
Oh yes...? Well, see how this one tickles, then...
She aims a blow at the DRUNKARD, but it
misses him, because he ducks. Instead she hits the customer. The match goes
out, and in the half-light, we see a certain re-arranging of the cards going
on. Finally the DRUNKARD lights the candle again.
DRUNKARD: At last! Just as well that we've got some
light again, because I'm scared of the dark...!
FATHER: So you've already told us... Anyway, as
they say, after the storm-clouds comes the sun... So, let's show our cards,
and... may the best man win!
MARCO: And I think that this time I'm the
winner... Three of a kind, of queens!
CUSTOMER: I'm sorry, but you'd better have a little
drink to console yourself... because I've got four of a kind, of jacks!
FATHER: What good luck!
MARIA: Heavens! Four of a kind, of jacks? Let me
see. It's years since I've seen one of them...!
CUSTOMER:Right, take a good look. One, two, three
and...
MARCO: Your eyesight must be playing tricks on
you... It happened to me too, one time...
DRUNKARD: Hmm! There's certainly a lot of mistakes
around tonight...!
CUSTOMER: But I was sure...
DRUNKARD: Well, you should never gamble when you've
been drinking... Your eyesight can play strange tricks on you.
MARIA: And not only your eyesight...
FATHER: Anyway, cheer up... Even if you really
had had four of a kind, you would still have lost: I've got a royal flush, of
diamonds... Look, here...
He shows his cards.
CUSTOMER: What do you mean? That's not a ten of diamonds,
it's a nine of hearts...
DRUNKARD: Another mistake! What a lot we've had
tonight...
FATHER: But I was sure...
DRUNKARD: It happened to me one time, too...
Anyway, you should never gamble when you've been drinking... Your eyesight can
play tricks on you...
MARIA: [Giving the Drunkard a meaningful look]
DRUNKARD: [Turning to Marco] Anyway, you
take the kitty, with your three queens... because I've... Ive only got three
tens! [He shows his hand] ... Heavens... I was mistaken!! It's not three
of a kind, of tens, but four of a kind!!!
CUSTOMER: It really is - four of a kind...!
DRUNKARD: But I was sure... Well, it's no use...
when you drink... And now it looks as if I've won the whole bank... Ha, ha! [He
laughs. His foot starts leaping around. He slaps it down] Excuse my foot.
MARIA: Amazing, how your eyes can play tricks on
you...!
DRUNKARD: And not only your eyes!
HE RAKES IN THE MONEY.
FATHER: Maria, take this damned wine away. And
the candles! Get the hurricane lamp!
MARIA: You mean the one that can't be blown out
by sneezes, papa?
DRUNKARD: You'd better bring me a lamp, too...
because I've just about finished... I've played my fill, and now I'm going
HE MAKES AS IF TO GET UP.
FATHER: [Restraining him] Hey, slow down a
bit... The player who wins can't leave the table until...
DRUNKARD: Until he loses...?
FATHER: Indeed...! No... I mean... until the
losers say that they've had enough...
MARCO: That's the rule...
CUSTOMER: Well, if that's the way it is, then I too
can say that I've had enough...
FATHER: Oh no, you can't!
CUSTOMER: What do you mean, I can't...? I've lost
too!
FATHER: Yes, but you haven't yet lost everything!
MARCO: That's the rules!
DRUNKARD: Well, if that's the rules, then I'll tell
you what we'll do... I'll let the young lady play in my place... and I'll leav
her my stake, lock, stock and barrel... She can play for me... If she wins, she
wins. And if not... amen... I've really got to go and take a little walk... My
head's bursting in here...
FAHER: Alright... If that's the way you
want it...!
MARIA: [All tenderness, going up to the
Drunkard] And if I manage to lose everything, you won't take it badly?
DRUNKARD: Well, why should I? Only bad people take things
badly... and this evening, I've had such a good drink... that I feel as if I'm
in heaven... [He heads to the back of the stage, wobbling alarmingly.
Instead of going up the stairs, he climbs up the piano] Goodness, how steep
are the steps to heaven! Goodnight, brothers!
HE EXITS.
MARIA: What a funny man! He's mad, but he's
nice...
MARCO: Right, now, what are we going to play?
FATHER: Sit down, Maria. It's your turn to deal.
CUSTOMER: Listen, I'm quite happy to carry on, but
I'd rather change games...
FATHER: Why? Don't you like poker?
CUSTOMER: Yes, but I prefer it played Marseilles-
style...
MARIA: Marseilles poker?
MARCO: I've never heard of it!
CUSTOMER: It's like normal poker... It's just got a
few extra rules, which there's no point in my explaining. I'll explain them to
you as we go along... You'll pick it up quickly enough...
FATHER: Is it played with five cards, like normal
poker?
CUSTOMER: Yes. I told you, it's almost the same...
MARCO: Ah, alright then... if it's almost the
same... Come on, Maria, deal the cards...
CUSTOMER: Thirty to play...
FATHER: I'll see you.
MARCO: I'll see you.
MARIA: I'll see you.
CUSTOMER: Two cards.
FATHER: This is a really good wine... I could
drink whole goblets of it... Three...
MARIA: Three goblets...?
SHE HANDS OVER THREE CARDS SELECTED FROM
THE PACK.
MARCO: Heavens! I'm terribly hungry... Tell me,
Maria, you wouldn't happen to have any of that ace ham of yours, would you?
MARIA: Ace ham of what...?
MARCO: You know, that ham that we keep for the
club...
MARIA: Ham ace of clubs...? No, I haven't got
any... But I've got a nice spade of veal from last night's supper...
MARCO: Alright, give me a spade...
MARIA hands over three spade cards, slyly
showing them to the audience.
CUSTOMER: All this talk about food is making me
hungry too... You wouldn't happen to have any soup with noodles, would you?
MARIA: [Absent-mindedly] No, we've only
got double-fours soup.
CUSTOMER: Double fours...?
FATHER: Maria! What are you saying...? Pay
attention to the game... Another thirty to play...
MARCO: Fifty.
MARIA: I'll see you.
CUSTOMER: I'll see you... [The Father puts in
his money, likewise] Who's going to call first?
MARCO: Am I calling...? Yes, I'm calling. There
you go: four of a kind, all aces...!
FATHER: A royal flush of goblets...
MARIA: Four of a kind, kings...
CUSTOMER: Stop, everyone! The money's mine...
FATHER: What do you mean, it's yours...? You
haven't even got one card the same as another.
CUSTOMER: Precisely. This is one of the things
about Marseilles poker. It's called Cock-aDoodle-Doo... "Cock-a-
Doodle-Doo, all my cards are different". I told you that there were one or
two rules to learn. Anyway, now that you've learnt it, we can carry on... don't
you think?
MARCO: [Threateningly] Ah! So we can
continue!
FATHER: [In a similar tone] Yes, we can
continue... but maybe it's going to be another game... Haven't you ever heard
of "Dicing wih Death"?
So saying, he takes off his jacket.
CUSTOMER: [Doing likewise, while Maria rushes to
move the glasses out of the way] Ah, now I see. This must be some kind of
shirt-sleeves game. OK, I'm happy to play...
But suddenly MARCO and the FATHER back
off. In the process of taking off his jacket, the CUSTOMER has revealed three
pistols stuck into his belt.
FATHER: I thought you said you weren't armed?
MARCO: What kind of joke is this?
CUSTOMER: Oh, don't worry! I promise you,I'd forgotten
all about them. It must have been my thoughtful mother who put them there. You
know, I've got a very delicate stomach... it gets upset when the wind blows...
and when it gets other kinds of blowstoo... and she, poor dear, is convinced
that the best way to keep your tummy warm is to have three or four pistols in
your belt, instead of the usual folded sheets of newspaper... Anyway, if you
like, we can ply "Dicing with Death"... Or would you prefer
"Cock-a-Doodle-Doo", without the death?
FATHER: No, no... Obviously, we prefer
Cock-a-Doodle- Doo...
MARCO: Yes, yes. Cock-a-Doodle-Doo, without
death... And, if possible, without guns either.
MARIA: Absolutely! It's not very gentlemanly to
play with guns in your belt...
CUSTOMER: Well, if it makes you feel better... [He
takes his guns out, and lays them on the table, one pointing at each of the
players] ...Now, who's dealing? Shall I deal? Will you deal? Alright...
I'll deal.
MARCO: Yes, you deal...
They all sit there, frozen, and terrified,
staring down the barrels of the guns pointing in their direction.
CUSTOMER: Now then, enough of this gloom... Cheer
up!
He fires one of his guns at the pianola,
which begins to play a crazy tune. From this moment, the card game is played
out in panomime. The cards are dealt at a crazy pace, and stakes are paid up
with almost dance-like gestures. Every time that MARIA reaches out for her
money, the CUSTOMER gets up and kisses her hand. There is a whirlwind of
slapping people's backs, drinking their health and laughing. The three partners
in crime take advantage of the confusion in order to pass each other cards.
Then, finally, the pianola stops playing. This is the great moment. The kitty
is enormous. The players prepare to reveal their cards.
MARIA: Cock-a-Doodle-Doo!
FATHER: Cock-a-Doodle-Doo!
MARCO: Cock-a-Doodle-Doo!
CUSTOMER: Two kings...
There is a moment of silence.
FATHER: [Reaching out his hands, to take the
money] This time the money's ours!
CUSTOMER: Why?
MARCO: We said Cock-a-Doodle-Doo!
CUSTOMER: Yes, but the rules of Marseilles poker
state clearly that Cock-a-Doodle-Doo can only be said once. Not twice... So
that means that my two kings win me the money! Ha, ha, ha...!
For a moment, the three of them freeze.
Then they burst into hysterical laughter, as the CUSTOMER throws his arms
around the pile of money. This position is advantageous to MARCO and the
FATHER, who seize the moment and grab his pistols. But one of the guns remains
on the table. The CUSTOMER grabs it. The three of them now find themselves in
an embarrassing position.
MARIA: [She retreats backwards, with a scream]
Noooo! Oh God, they're going to kill each other!
She backs into the pianola, which begins to
play again. She is frightened by the sound, and leaps into the arms of
theCUSTOMER, who holds her in a dance position.
CUSTOMER: A pleasure... May I have this dance,
miss?
Here starts a fresh, lunatic pantomime, with
the two of them dancing, an the other two being obliged to take cover, hide,
and pop out again as the dancers take up different positions. The two men do
the splits and sundry pirouettes, in a strange kind of counterpoint to the
dance taking place. Finally, they end up dancing arm in arm, in order to
provide their enemies with less of a target. To cap it all, enter the DRUNKARD,
who is momentarily amazed by what he sees. Then he joins in the dance and in
euphoric mood he leaps onto the table. The CUSTOMER is caught unawares, and
loses his balance. MARIA takes advantage of this fact, gives him a leg-up, and
sends him flying, to bang his head against the pianola, which instantly stops
playing.
MARIA: [Picking up his gun from the floor]
So, now the music is going to change...
DRUNKARD: Why change the music? That first music
was so nice... Oh, will you look at them...! Everyone with a gun... How nice...
I've got one, too. I've got my pistol...! [He pulls out of his pocket a
pipe, and holds it as if it was a gun] And what are we going to do now?
FATHER: Now we're going to carry on playing
Cock-a- Doodle-Doo... But this time it's going to be us making up the rules...
DRUNKARD: Cock-a-Doodle-Doo...? What's that? A new
game? A game with guns...? Can I play too...? Come on, how is it played? Who
shoots first?
CUSTOMER: [Pulling out another gun] Maybe
I'll shoot first...
At this point, a shot is fired. Both MARCO
and the FATHER fall to the floor. After a second or two, the CUSTOMER also
falls to the floor, banging his head against the pianola, which this time
begins to play a funeral march.
DRUNKARD: Hey, no... That doesn't count... You
can't go shooting before you've counted... Come on, let's start again...
MARIA: Let's not play games... There are two
dead bodies too many here... There was only one shot... Dad, Dad... [She
hurls herself on her father's body] Thank goodness, his heart's still
beating. Come on, Dad, wake up... You're not dead.
FATHER: [Barely lifting his head] No,
no... You're just saying that to cheer me up... But I know that I am dead...
Don't you think I heard that shot?
MARIA: Stop it, Dad... I tell you, there was
only one shot, and all three of you can't be dead...
MARCO: [Raising his head] Did you say
only one shot...? Well then, you must be the one who's dead, because I am
alive... Just as well! Maria, may I offer you my most heartfelt condolences.
Poor Arthur. He was such a good man. I shall miss him...
Meantime theDRUNKARD has gone over to the
body of the CUSTOMER, and starts to shake him.
DRUNKARD: Come on, lad, cheer up. We've found the
corpse... Get up now, and we'll start again... But this time, we count first,
eh? [The Customer falls back to the floor] Hey! But this one really is
dead...
MARIA: We've killed him...
FATHER: Who killed him?
MARCO: Ah...! Not me, that's for sure... It must
have been you, or your daughter...
MARIA: Rat! Perjurer! First you shoot, and then you pretend to
be dead so as to throw the blame onto us... And you wanted to marry me off to
him, father!
FATHER: Perjurer! Come on! Swear on all that you
hold most dear that it wasn't you that did away with the dead man!
MARCO: May I be struck dead... if the dead
man... Just a minute. Who said that it had to be one of us three who killed
him? [Pointing to the Drunkard] He was here too, when the shot was
fired.
FATHER: That's true! I remember him saying:
"Who's going to shoot first?"
MARIA: Don't be stupid... He could hardly have
shot him with his pipe...
DRUNKARD: No... I could hardly have shot him with
my pipe...
MARCO: When a person is drunk, there is no
knowing what they might do... You have no idea what these drunks can get up to
when they've had one too many... They're capable of anything...
FATHER: Even shooting with a pipe, like he did.
DRUNKARD: Well, to tell the truth, I can't say that
I noticed my pipe shooting...
MARIA: Poor thing... But I tell you, pipes can
play funny tricks sometimes...
MARCO: True...! They're dangerous devices... I remember
an uncle of mine who, with just one pipeful, managed to kill five cows and a
donkey...
FATHER: With one pipeful?
MARCO: Yes... Naturally, he was drunk at the
time, and he went to smoke his pipe in the hayloft over the stables... One
pipeload misplaced and... fzzz... all of them burnt to a frazzle, himself
included...
MARIA: Yes, I've heard that story too. It was at
the time when they banned all drunkards in the village from having pipes
without a licence...
FATHER: Speaking of which... Have you got a
licence for your pipe...?
DRUNKARD: [With the air of a little boy telling
a lie] Yes I have, but it's run out.
FATHER: Well, you're going to have trouble with
the police... You'd be better off saying that it was you who killed him, with a
pistol... Take mine...
DRUNKARD: Thank you... You're too kind.
MARCO: You can always say that it went off by
mistake...
DRUNKARD: How kind you are... helping me like
this... Well, all that remains now is for me to go to the police and tell them
what happened...
FATHER: Yes, yes, but you'd better go at once...
MARCO: And take it from me... if you want to
avoid trouble, don't say a word about your pipe...
DRUNKARD: No, no... I won't say a word... I'll say
that I was up in a haystack.I was smoking my pistol, and then a shot went
off... and I killed three cows and a donkey... The deceased was under the
donkey, and died of suffocation... How kind you are...
He exits. The othert hree dive onto the
CUSTOMER, to look for his money.
FATHER: Hands off... We're going to split it
three ways...
MARCO: Why three ways?
MARIA: Because, until proven otherwise, I was
there with a gun too... Hey, what's this? [She unfolds a sheet of paper and
reads] "Wanted, for 30 murders and armed robbery - Dead or Alive - the
bandit Pietro Gambone, also known as Magnaccio. 1,000 gold sovereigns
reward." Oh, God!
MARCO: What's the matter?
MARIA: Look at the photograph!
FATHER: [Comparing the photo with the dead
man's face] It's him! We've killed Magnaccio!
MARCO: Not so much of the "we've"
killed Magnaccio. You yourself said that it was me who shot him... So the
corpse is mine, and the thousand sovereigns are mine too...
FATHER: That's what you think! Hands off that
corpse, or you die!
He points his gun at him, as MARCO is
loading the corpse onto his back.
MARCO: No, let's not start playing games. [He
moves the corpse round ike a shield in front of him] You wouldn't want to
kill the future husband of your only daughter... for a corpse that's not even
one of the family...!
He raises the dead man's hands into a
postion of surrender.
MARIA: Don't let yourself be sweet-talked, Dad.
Kill him... With a corpse like that in my dowry, I shall find all the husbands
you like.
FATHER: Who says that I'm going to be giving him
to you as a dowry...? To see him just frittered away by the first dowry-hunter
you find...
MARCO: Well said, Arthur... That's what I call
intelligent thinking... [He makes the corpse gesticulate, by moving it from
behind] If you'll put down your gun for a minute... I'm going to make you a
straight-forward and sensible suggestion.
FATHER: Let's hear this suggestion...
MARCO: [Still moving the corpse's arms, as if
it was a marionette] Let's play cards to decide: if I win, you give me your
daughter as my wife, and you come and live with us... If you win, I marry your
daughter, and we come and live with you... Either way, we keep the corpse in
the family...
MARIA: And supposing I win...?
FATHER: You...?! No, you're not playing... This
is a man's game. Right-ho, Marco, deal the cards, an let's sit this fellow down
here... [He grabs the corpse by the collar of its jacket, and hauls it up
onto a chair] We'll have a nice little game of "Three Sevens"
with the corpse...
MARIA: Ha, ha... Now that I think of it... do
you realise you're counting your corpse before it's even hatched...?
MARCO: What do you mean?
MARIA: You're forgetting the drunkard... He's
already down with the police inspector, telling him that the corpse is his...
FATHER: God... you're right, and to think that it
was us that gave it to him... with your wonderful idea of pipes that shoot...
Pointing at MARCO.
MARCO: [Replying in similar tone] And
with pipe licences!
FATHER: I tell you, it's enough to make you spit
in your own face!
DRUNKARD: [Re-appearing at the door]
Spitting in people's faces? What is this, a new game? A spitting game? Ah,
that's a good idea for a game... Can I play, can I play...? But this time,
let's count first, eh?
MARIA: Just a moment... what about the police
inspector?
DRUNKARD: Which police inspector?
MARCO: What do you mean? Didn't you go to the
police station?
DRUNKARD: [Bursting into tears]There, I knew
you'd start shouting at me! But... I was shy... The Inspector's such a nervous
fellow that if somebody goes and tells him that he's killed someone... then he
gets even more nervous... and that makes me nervous too... ever so nervous...
Oh, goodness, how nervous that Inspector gets... Really nervous...
FATHER: What? What? ... So nobody knows about the
corpse, yet?
DRUNKARD: No, nobody... But please... just wait
until tomorrow... because today I feel so good...
MARCO: No... Nobody's going to start telling you
off... You're a saint... Come, brother.
He kisses him on the forehead.
FATHER: Blessed are the poor in spirit... and
blessed is the wine that has made you so blesseded...
He embraces him.
MARIA: Blessed blesseded!
DRUNKARD: How kind you all are. Do you really
forgive me?
FATHER: Forgive you? It is you who should be
forgiving us. You can't imagine how bad we felt for leaving you to go all alone
and undefended to give yourself up... But now that you have returned, prodigal
son... we shall make amends at once... Of course we accept our full guilt for
the crime that has been committed...
DRUNKARD: You? No, I couldn't... The corpse is
mine, and I'll take my punishment like a man...
MARCO: No... We'll take on the corpse...
DRUNKARD: And the punishment too?
FATHER: There will be no punishment, my son...
Rather, honesty will be its own reward, the finest reward of our lives...
DRUNKARD: No, no, I can't... If I were to accept, it
would be bad of me... and since I always want to be good...
MARCO: If you carry on like this, I'm going to
start turning bad myself, seriously bad!
He grabs him by the coat collar. The
DRUNKARD reacts by backing up like a cat threatened by a dog. He hisses and
makes as if to claw MARCO's face. MARCO arco lets go his prey and retreats,
terrified.
MARIA: Now then, let's not go over the top... [Pointing
to the corpse] Weren't you all supposed to be playing cards for him?
FATHER: [Who immediately grasps what she is
getting at] Maria, you are a wonderful girl. Come here, brother, sit
down... and play cards with us... That will decide what is to be...
MARCO: Well said... We'll settle this business
of the corpse over the game that we were playing when you arrived...
DRUNKARD: Oh yes, I'm game... Who's going to start?
FATHER: Go ahead, you can start...
DRUNKARD: [Spitting in the faces of Marco and
the Father] Spit... spit! Ha, ha, I like this spitting game...!
MARIA: But what's going on? Have you gone mad?
DRUNKARD: Why? When I came in, weren't you playing
at spitting in each other's faces?
MARCO: Stupid idiot! If you're not careful, I'll
start playing at pulling your head off...!
He goes as if to strike him, but the DRUNKARD
once again goes into his "angry cat" posture, hissing and showing his
teeth.
FATHER: Calm down, calm down...!
DRUNKARD: I won... the corpse is mine...
MARIA: Alright... you won... But, if you'll
allow me, I'd like to speak with you alone...
MARCO: What do you mean, "he's won"?
Have you gone daft?
FATHER: You're the one who's gone daft! Haven't
you tumbled it? She's seeing to it... Come on, let's leave them for a moment.
The two of them exit, and the girl breaks
into bitter sobbing.
MARIA: I knew it... I knew it was going to end
up like this... Now I'll have no choice but to go and put myself in a
nunnery...
DRUNKARD: But why are you crying, Miss? What as
happened to you? Why must you go to a nunnery?
The DRUNKARD grabs the corpse by its coat
collar and hangs it up by its collar from the hatstand. The corpse slips down
inside its jacket, and its arms rise up sideways, making it look like a
scarecrow. This is the beginning of a competition between the drunkard, trying
to get it to stay upright, and the corpse, which keeps retiring into its jacket
like a snail into its shell.
MARIA: [Still sobbing] You see, it was my
very last hope...
DRUNKARD: What was your very last hope...?
MARIA: That corpse... Without it, I'm never going
to be able to marry...
DRUNKARD: You mean you were going to marry this
corpse... that keeps trying to hide from me?
MARIA: Yes. I mean, no... You see, that young
man over there... he's my fiancé, and he's an undertaker by trade...
The DRUNKARD refuses to be beaten by the
corpse. He takes an umbrella from the hatstand, opens it, and succeeds in
getting the corpse to hold theh andle, so that the umbrella functions as a
parachute and the corpse thereby remains upright.
DRUNKARD: [Pleased with himself, taking a little
bow, like a conjuror at the end of a successful trick] Hey presto...! Now,
stay there. What were you saying? Your fiancé is an undertaker? Oh, my
goodness! An undertaker...
MARIA: I know, it's not very romantic job... But
when I first met him, he was the best undertaker for miles around... People
even came from outside the province so that they could be buried by him... He
had such a delicate touch with his shovel...
DRUNKARD: And now he no longer has a delicate touch?
MARIA: No, he's still got it... It's just that
he's a bit out of training, if you like...
DRUNKARD: What do you mean?
MARIA: Well, this is the problem... In this
wretched village, nobody has died for more than ten months... and so the
Council has decided to close the cemetery, and my poor fiancé is going to be
sacked...
DRUNKARD: I see, for lack of customers... Heavens,
these are terrible times: now even cemeteries are going bust!
MARIA: Unfortunately, my father would never let
me marry someone who's unemployed...
DRUNKARD: He's quite right, really. It's bad enough
having to hand your daughter over to an undertaker... But to give her to an
unemployed undertaker is going too far...! Hasn't he thought of getting a
different job?
MARIA: He did. He worked as a butcher for a
while. But he was so much into the habit, that every time he killed an animal,
he immediately went and buried it. He went bust within the month...
DRUNKARD: That's what I call really getting into a
habit...
MARIA: So now you see why that corpse was our
salvation. If it had been his, he could have buried it... the Council would
have renewed his contract, and re-opened the cemetery... and then we could have
got married.
DRUNKARD: [Moved to tears] In the little
chapel in the cemetery... with flowers on all the graves...
MARCO and the FATHER now return, and are
bemused when they see this tearful scene.
FATHER: What's happened...?
MARCO: Why are you crying?
DRUNKARD: Listen, undertaker, you're going to have to
forgive me, but I didn't realise... [He unhooks the corpse fom the hatstand,
and relieves it of its umbrella] Take your corpse, with my very best
regards. It's my wedding present to you... And now, excuse me if I have to
leave... but I feel so good that if I stay here any longer, I'm going to end up
killing your father, so as to give him as dowry for his daughter!
He grabs a gun from the table, and points
it.
FATHER: Thank you! But there's no need to put
yourself out...
He takes the gun from his hand.
MARIA: Aaah! Thank you, thank you ever so
much...
MARCO: Thank you, that's a really nice
present...
DRUNKARD: Don't mention it. What's a corpse or two
between friends... And anyway, what better person to give a corpse to than an
undertaker!
So saying, he exits.
MARCO: I didn't understand all that. What's he
getting at with all this undertaker business?
FATHER: It seems that he's referring to you... It
must have been something thought up by my Maria...
MARCO: Anyway, I don't like it...
MARIA: But you will like the reward that you're
going to get!
FATHER: What do you mean, "that you're going
to get"? That we're going to get, you mean! Until proven otherwise, it was
you who persuaded him to give up his corpse...
MARCO: And I am going to set her up a nice
little house!
FATHER: In which I too shall come and live, as
agreed!
MARCO: Oh no, my friend! That was only the
agreement if you had won him at cards! Bu since he's now been given to me...!
MARIA: You hear that, papa...? A right rogue you
wanted to marry me off to...! Out! Get out of here...!I get the man to give him
the corpse, and then he goes and throws you out!
FATHER: Rat! Thief... I'm breaking off the
engagement! [He helps him to hoist the corpse onto his back] Get along
with you! And you'd better take this too. It's yours!
MARIA hands MARCO an envelope.
MARCO: What's that?
MARIA: I don't have the first idea... It fell
out of his jacket... If the corpse is yours, then this must be yours too.
MARCO, who has so far succeeded in
hauling the corpse up as far as the little dance floor, is curious. He lays the
CORPSE out lengthways on the pianola.
FATHER: [Picking up the letter, and opening it]
Ha, ha... This is splendid... This is really good! Ha, ha... Oh god! It's
enough to make you die... I've never heard anything so funny in all my life...
MARCO: What is it? [He grabs the letter out
of his hand] No... It's not true! [He bursts out in a fit of desperate
crying] I don't want to die!
MARIA: [Reading the letter] "To the
lucky executioner who, by killing me, will have the right to a reward of over a
thousand sovereigns... May I offer my compliments, and my most heartfelt
condolences... since, with that money, he will be able to pay himself a
magnificent funeral. He should know that my two brothers, Antonio and Gilberto,
will not permit even a day to pass after my death, before seeking their
revenge. May Death be with you. Goodbye, till we meet in heaven... Yours,
Pietro Gambone, also known as Magnaccio." Ha, ha... It's enough to make
you die laughing! The undertaker who gets himself buried... That's too much...
too much! And all because he accepted a corpse that was not his... Ha, ha...
MARCO: [Making an aggressive comeback] You
said it! A corpse that is not mine! But it is ours!
He turns the handle of the pianola, and
the CORPSE
rises up as if by a system of gears, until it is sitting upright.
FATHER: Will you listen to him...! First of all,
when the corpse was worth a lot of money, it was only his. Now that it's become
too hot to handle... he wants to run it as a co-op...
MARCO: Alright, if you're so clever, listen.
When the police inspector comes, what proof have you got that it was me who
killed him? And also, don't forget that the responsibility for anything that
happens in a public place always lies with the person running that place... And
who's in charge in this place? Come on, now you can laugh!
FATHER: [Grimacing, in a vain attempt at
laughter] I can't...
He starts crying, hysterically.
MARIA: Listen here, you were talking about proof
just now. Could you tell me which of us has the dead man's money?
MARCO: What do you mean, which of us...? You've
got it, in three parts, no?
MARIA: Yes, but I gave you the dead man's money,
and I gave us two the rest of the money...
MARCO: You must be joking. Since when have a
dead man's sovereigns been any different from a live man's?
MARIA: Well, sometimes even sovereigns can play
tricks on you...
MARCO: [Pulling out his share of the loot]
Aaargh... It's counterfeit money... all counterfeit... What a bandit... He was
playing with counterfeit money... He's swindled us!
He hurls the purse down on the dead man's
body. The blow causes the CORPSE to move its head suddenly, with a threatening look. MARCO
backs off in fright.
MARIA: Well, I suppose that's the least you
could expect from a bandit? But anyway, the police will have no difficulties in
sorting out who was guilty... You'll cop yourself a nice reward, and also a
nice bullet in the head...
MARCO bursts into tears, crying on the
shoulder of the FATHER, who, in turn, also bursts into tears.
MARIA: Aren't you ashamed of yourselves, grown men,
carrying on like this? Stop it! Alright, if that's the way it's got to be, then
I'll take the corpse myself.
FATHER: But you must be crazy...
MARCO: Well... it's not such a bad idea, when
you think of it...
FATHER: No way! I will never permit my daughter
to sacrifice herself for a rogue like you...!
MARCO: But it's not necessarily the case that
Maria is going to have to sacrifice herself... Once the crime - that is to say,
the act of justice - has been reported... she can always run away...
MARIA: Yes, but without drawing the reward...
FATHER: Ah, yes, because if she was to wait for
the reward... it would certainly take two or three days... and Magnaccio's
brothers would have all the time they need... No... No... I couldn't allo such
a thing... You'll have to make your getaway without collecting the reward.
MARIA: Agreed... But in that case, you're going
to have to give me the reward...
MARCO AND FATHER: [Together] We are???
MARIA: That's right, so as to run away in style.
I'm going to have to get as far away as possible... Maybe even to America...
and that's going to take quite a lot of money... A thousand sovereigns, maybe
more...
FATHER: A thousand sovereigns??
MARCO: Let's call it five hundred...
MARIA: A thousand.
FATHER: Seven hundred...
MARIA: A thousand...
MARCO: Nine hundred...
MARIA: A thousand...!
FATHER: Alright, then, a thousand.
MARIA: ... and five hundred!
FATHER: What do you mean, and five hundred...?
MARIA: That's right, one thousand five
hundred... While you were haggling, it occurred to me that a thousand
sovereigns wasn't very much... and, now I come to think of it, even one
thousand five hundred is not a lot, really.
MARCO: No, no, don't go getting fresh ideas...
That'll do, as it is...! Come on, Arturo, seven hundred and fifty sovereigns
each! This corpse is getting a bit pricey!
FATHER: It's the most expensive corpse I've ever
known!
As MARCO counts out the money, the FATHER
raises the seat of one of the chairs, and pulls out a bag of money.
MARIA: Ah, so that's where you hide it... You
old skinflint... And you were always pleading poverty... [Turning to Marco]
There's no point in you counting that money. I've already told you, it's
counterfeit!
MARCO hurls the money at the pianola,
which starts playing again. Then he unbuttons his shirt, and pulls out an
enormous wad of banknotes.
MARIA: And to think that you boasted that you
had the finest chest in the village... Now I understand why!
MARCO: Bloodsucker!
MARIA: [Counting the money] Certainly!
But don't think that this little transfusion is going to save your life! In
fact, you'd better get busy... Go and get the horse out, and hitch him up to
the wagon, if you want to get rid of this embarrassing little item.
FATHER: Yes... Yes... We'll see to it at once.
But please, don't tell the inspector that you killed him in my inn!
MARIA: Don't worry! I shall say that I killed
him myself, on the road leading to the convent, in order to defend myself
against attack...
FATHER: Thank you, daughter, you're an angel!
MARCO: Yes, yes, you're an angel... But please,
once you leave, don't show your face here again... Don't even write a letter...
You see, it could be dangerous...
MARIA: Ah, yes, dangerous... Especially for you,
....
They exit. While MARIA busies herself putting all her
money into a purse, the corpse slowly raises his head. He gets up, and creeps
up behind the girl, with his hands stretched out to grab her. As she sees the
hands appearing at the side of her face, MARIA lets out a stifled
scream.
MARIA: Aaaargh...! [Turning to the
resurrected corpse] Stupid! You frightened me...!
CUSTOMER: Well done, darling! You were amazing! If
I wasn't afraid of blowing the whole business, I'd have burst out laughing god
knows how many times...!
He embraces her tenderly.
MARIA: But you were pretty good, too... As good
dead as you are alive! Ha, ha... We fooled them...! I tell you, to succeed in
getting a skinflint like my father to pay for our honeymoon, you really do have
to be pretty crafty!
CUSTOMER: And what a honeymoon we'll have...!
There's enough money there to last the rest of our lives...! Just think, if you
hadn't had this idea, just because of your father, you would never have been
able to be my wife...
He goes to kiss her.
MARIA: [Gently side-stepping him] Oh,
please... take that wig off... It's too frightening... [The Customer removes
his red wig and whiskers. They are just about to embrace again, but suddenly stop.
From outside we hear the noise of a carriage arriving] The wagon's ready!
We should get ready too!
MARCO: [Entering from the left, followed by
the Father. At the same time, unseen by him, the other two exit from the right]
There you are, Maria. It's ready. You can leave now!
FATHER: But where is Maria...?
MARIA: [From off-stage] I'm here, papa...
We hear the sound of wheels.
FATHER: Wait, he's too heavy... for you to load
him all by yourself...
MARIA: I've already done it. Goodbye, papa!
FATHER: Goodbye, Maria. Thank you...!
MARIA: My thanks to you...
MARCO: Goodbye! But please... don't write...
FATHER: [Moved] What a wonderful girl!
Sacrificing herself for me...! I tell you, she really didn't deserve a father
like me...
MARCO: Let's not get gloomy... We've come out of
this pretty well... Come on, bring a bottle over here, and the cards, and to
hell with misery... I feel like something to cheer me up.
FATHER: And you want to cheer yourself up with
me...? Alright... What are we going to play?
DRUNKARD: [Re-entering at that moment] Can
we play that game of my cousin in America?
MARCO: Here he goes again...
FATHER: You're getting to be like a needle stuck
in a groove!
MARCO: Do me a favour! Leave us in peace!
DRUNKARD: Ah,now there's a fine welcome! That's
what you get for giving corpses to friends!
MARCO: Fine present that turned out to be! Do
you know who that fellow was whom we killed?
DRUNKARD: Who?
FATHER: Magnaccio!
DRUNKARD: Magnaccio? Ha, ha... That's funny!
MARCO: Alright, if you find it so amusing, just
look here!
He puts the reward poster in front of him.
DRUNKARD: Good lord!
FATHER: You're not laughing so much now, are
you?! But don't worry, Magnaccio is dead!
DRUNKARD: [Touching himself all over] No...
No... Yes... Yes... Just as well, I'm still alive!
MARCO: [Bursting out laughing] Yes...
Yes... You're alive, but you were lucky to come out of it alive, too!
DRUNKARD: [Still looking at the photo] It's a
good likeness...! Mind you, come to think of it, I looked better with
whiskrs... I'm going to have to let them grow again...
FATHER: Yes, now I come to think of it... If you
were to grow a moustache, and dye your hair red...
DRUNKARD: [Removing the hat which up until this
moment has been jammed down over his ears] I don't need to. My hair is
already red...
At the sight of this red hair, the two of
them are momenarily frightened.
MARCO: [Recovering] Ha, ha... Heavens...
You almost look like Magnaccio come back to life...!
DRUNKARD: What do you mean, "come back to
life"? I never died...
FATHER: Yes, you never died, but Magnaccio did!
DRUNKARD: No... If Magnaccio didn't die... then I
didn't die either... Because, if you don't mind, I am Magnaccio...!
FATHER: Don't be so stupid...! So who was that,
that we killed earlier on?
DRUNKARD: What do you mean, killed? You should have
seen him, a sort while ago, in the wagon, canoodling with your daughter. Since
when do corpses canoodle...? Giggle...? Hum little tunes...? They were singing
away to themselves: "We've diddled them, diddled the pair of them...
"
FATHER: Diddled...? Now I come to think of it,
that corpse sort of reminded me of someone...
MARCO: That's right... he reminded you of the
shoemaker's son... the one who was courting your daughter... and that's exactly
who he was...!
FATHER: So if he was himself... then you must
be...
MARCO: Magnaccio!
The two of them back off, terrified.
DRUNKARD: Magnaccio! Precisely... And now that we
have introduced ourselves... why don't we play our game of cards, and have a
little rink, because I feel that old badness creeping up on me again. [He
pulls out a handful of money, gold chains, and watches] ... And, as you
know, I so much prefer to be good...
MARCO: [Still maintaining a respectful
distance] Yes, yes, good, very good... But where does all this stuff come
from?
DRUNKARD: Oh... nothing... I just had a little
bang- bang with some gentlemen that I ran into...
FATHER: So then all that money, and those
watches, earlier on...?
DRUNKARD: Yes, bang-bang again...
MARCO: Don't be stupid...! Bang-bang, with a
pipe?
DRUNKARD: Yes, with a pipe.
He points his pipe at the pianola, and fires
off a loud shot. The pianola starts to play.
FATHER AND MARCO: A pipe that shoots?
DRUNKARD: Yes, it's an invention of mine. It's a
pistol disguised as a pipe. That way, even if they take me by surprise, I shall
always have the last laugh... And now let us play... Come on, sit down. But I
warn you, the first one to try any tricks will get a pipeload in the head!
FATHER AND MARCO: Oh no! No tricks...
FATHER: My daughter always told me that we were
going to get our come-uppance!
DRUNKARD: [Beginning to deal the cards at high
speed] Who's dealing? Shall deal? Will you deal...? Alright, I'll deal...
No-one want to cut the pack...? You trust me? You trust me. We trust each
other...
As the two of them go through an
increasingly frenetic pantomime of pouring drinks and picking up cards,
terrified, the music from the pianola increases in volume, until it dominates
everything else.
[Ends]
[From Comica finale, 1958]
_________________________________________
All rights reserved. This text shall not by way of
trade or otherwise be copied, reproduced or recorded in a retrieval system. Nor
shall it be lent, resold, hired out or otherwise circulated without the owners'
specific written consent.
Please be aware that this translation can only be
performed with explicit permission in writing from the agency representing
Dario Fo and Franca Rame, the Danesi-Tolnay agency in Rome.
Last updated: 3.viii.2012
Universitas adversitatis