| Song of the Cailleach Bhearra | ||
| Sean-Ghaeilge e Nua-Gaeilge (The first version of the stanza in written in Old Hibernian (Ancient), the second in New Hibernian (Modern), and the third is translated into the Common tongue) Sam o�ted i rrabamar do-miult cona fhagamur; gaim a�s b�ides cech nduine, domm-�naic a fhochmuine. Samhradh �ige ina rabhamar chaith m� lena fh�mhar; geimhreadh aoise a bh�nn gach duine, th�inig-chugam a fh�mhar. The summer of youth where once we were, I used it up, and its autumn, too; The winter of age which drowns everyone, Its harvest-time has come to me. Rom-bo� denus la r�ga oc �l meda ocus fh�na; in-d�u ibim medcuisce eter sentainni cr�na. Bh�-agam tamall le r�the ag �l me� agus f�ona; inniu �laim meadhg-uisce i measc seanbhan cr�ona. I had a while with kings Drinking mead and wine; Today I drink whey-water Among withered old women. Tonn tuili ocus ind aile aithbi: dom-�ncatarsa uile conda �olach a n-aithgni. Tonn tuile agus an (tonn) eile tr�ite: th�inig-siad-chugam uile sa-chaoi-gur eol dom a n-aithne. The flood tide And the other, the ebb: They have all come to me So that I know them both. |
||