Curriculum Vitae of

DAI, YONGHU


2420 Adams Street, Apartment 2
New Orleans, LA 70125
(504) 862-7608
[email protected]


Dept. of Spanish and Portuguese
Tulane University
New Orleans, LA 70118


EDUCATION

Ph.D. Spanish, Tulane University, New Orleans, 2000

M.A. Spanish, Peking University, Beijing, 1994
Thesis: El cisne azul: Aproximación a la poesía y la poética de Rubén Darío

B.A. Spanish, Peking University, Beijing, 1991
Thesis: "La teoría poética de Octavio Paz en El arco y la lira"


DISSERTATION

Las influencias literarias del Libro de Alexandre en la literatura castellana medieval

Dissertation Committee: Dr. Thomas Montgomery, Dr. Christopher Soufas, Dr. Teresa Soufas

Examination Fields: Dr. Thomas Montgomery, Dr. Christopher Soufas
Medieval Spanish Literature
History of Spanish Language
Twentieth Century Spanish Literature


TEACHING EXPERIENCE

Spanish teaching assistant in the Department of Spanish and Portuguese, Tulane University, 1994-1998

Spanish Instructor, Tulane Summer School, 1997

Adjunct Instructor in the Dept. of Spanish and Portuguese, Tulane University, 1998-1999

Levels taught at Tulane: all levels from first-year Spanish to advanced grammar and composition

Lecturer of elementary Spanish, Peking University, Beijing, Fall, 1993


OTHER EXPERIENCE

Spanish interpreter for two engineers from Barcelona in Beijing and Shandong Province, China, for 35 days during winter 1992

Part-time English teacher in Zhong Guan Cun No. 1 Elementary School, summer 1987 and summer 1988


PUBLICATIONS

Articles
A History of European Literature. Beijing: Peking University Press, 1999. Hispanic section, articles on Max Aub, Gabriel Celaya, Blas Otero, and Ramón Sender.

"El cisne madrigaliza en chino: La recepción de Rubén Darío en la China." Accepted by Decenio: Revista Centroamericana De Cultura.

Entries in Dictionaries
Six entries in a dictionary of masterpieces of world literature published in China, on Ciro Alegría's Los perros hambrientos, Miguel Ángel Asturias' Hombres de maíz, Mariano Azuela's Los de abajo, Jorge Luis Borges' Aleph, Alejo Carpentier's El reino de este mundo, and Gabriel García Márquez's Cien años de soledad. Introduction and/or plot summary.

Three entries in a dictionary of fundamental writings of Western literary theories, published in China, on Walter Benjamin's "The Author As Producer," "The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction," Roman Jakobson's "Two Aspects of Language and Two Types of Aphasic Disturbances."

Translations Published
Sheng Ming Yu Xi Wang Zhi Ge (A Chinese anthology of Rubén Darío). Series of Latin American Literature. Kunming: Yunnan People's Publishing House, 1997. Translation of seven poems (pp. 75-85, 108-109, 117-120, 139, 141). An appendix to the book, "A Brief Chronology of the Life and Works of Rubén Darío," pp. 519-525.

You Xi De Ren (Homo Ludens). Johan Huizinga. A Chinese translation. Hangzhou: Publishing House of China National Academy of Fine Arts, 1996. Chapter 11, pp. 193- 217.

Pi Ping De Ji Qing (Pasión crítica). Octavio Paz. Series of Latin American Literature. Kunming: Yunnan People's Publishing House, 1996. Translation of four essays, pp. 101- 107, 190-201, 202-217, 228-255.

"Xian Dai Zhu Yi, Hou Xian Dai Zhu Yi He Xian Feng Pai" ("Capitalism, Modernism and Postmodernism"). An essay by Terry Eagleton. Dang Dai Dian Ying (Contemporary Film Studies) 2 (1994): 82-88.

Rou Qing (Anthology of Gabriela Mistral). Nobel Literary Prize Series. Guilin: Li Jiang Press, 1992. Translation of four poems, pp. 239-247.

"A Li Ao Si Tuo He A La Bo Ren" ("Ariosto y los árabes"). Chinese translation of a poem by Jorge Luis Borges. Wai Guo Wen Xue (Foreign Literature) 119 (1992): 33-34.

Translation Submitted
An anthology of Rubén Darío in Chinese language (82 poems or approximately ten thousand verses), in bilingual form, to be published in Nicaragua.


ACADEMIC AND CULTURAL ACTIVITIES

Participation and discussion in the annual meeting of the Chinese Association of Spanish, Portuguese, and Latin American Literatures, 1992, Beijing

Homage to Jorge Luis Borges, organized by Wai Guo Wen Xue (Foreign Literature) and Beijing Institute of Foreign Languages, 1992. A poem translation appeared in the issue of Foreign Literature dedicated to J. L. Borges

Salon discussion on poetry of Pablo Neruda, fictions and films of Gabriel García Márquez and their relations to Chinese culture, organized by the Ministry of Culture of P. R. China, Beijing, 1991

Invitations to the annual homage to José Martí held at Cuba's Embassy in Beijing, 1991, 1992, 1993


FELLOWSHIPS AND AWARDS

Service-free fellowship of $4,000 annually, based on university-wide competition, Tulane University, 1994-1998

Teaching assistantship and tuition scholarship, Tulane University, 1994-1998

Guanghua Fellowship, Peking University, Beijing, university-wide award for academic excellence in graduate studies, 1992, 1993

Award from Wen Rugeng Foundation of the city of Ningbo, Zhejiang Province, for excellence in nationwide university entry exams, October 1986


PROFESSIONAL MEMBERSHIP AND SERVICE

Member of the Modern Language Association

President of the Graduate Students Association of the Dept. of Western Languages and Literatures, Peking University, 1991-1993.


LANGUAGE COMPETENCY

Chinese (native), Spanish (near native fluency), English (near native fluency), Portuguese (fluency), Italian (reading knowledge)


DOSSIER

Available from:
    Career Service Center
    Tulane University
    New Orleans, LA 70118-5698

Hosted by www.Geocities.ws

1