Universidad yacambú

Lic. En información y documentación

ACTIVIDAD EXTRAORDINARIA DE EVALUACIÓN
Asignatura: Defensa del castellano
Facilitadora: Maruja Trejo

 

Rosa Durán

c.i. 10103686

Parte I:

Elabore una presentación, de máximo 8 láminas, en la que presente un tema de su interés. Expóngalo ante un grupo y evalúe los resultados. En cuartilla adjunta relate los pasos a seguir para la implementación del trabajo. Presente las láminas.

 

Presentación

http://es.geocities.com/daca_09/aee/083/dc.ppt

 

Actualmente La Biblioteca de Medicina “Br. Domingo Salazar Rojas”, se encuentra en tramites de mudanza para una nueva sede, la cual brindará a los estudiantes y al público en general un nuevo modelo de Biblioteca,  que contará  con un espacio moderno, con un tamaño, diseño, organización, equipamiento tecnológico y servicios de calidad adecuados a la estrategia universitaria.

Entre los nuevos servicios que prestará la Biblioteca de Medicina se encuentra:

Ø      Estantería Abierta

Ø      Sala de Consulta Electrónica

Ø      Casilleros

La presentación de esta charla a los usuarios de la Biblioteca de Medicina fue muy oportuna para dar  a conocer a los mismos,  información precisa de la ubicación y los nuevos servicios que prestará la nueva sede.

En la actualidad contábamos con un modelo de biblioteca tradicional donde los usuarios no tenían acceso a la estantería pero, con esta nueva  modalidad de estantería abierta, se le  permitirá a los usuarios tener acceso directo a las colecciones.

Cuando se trabaja con estantería cerrada y se hace una evaluación del uso de la colección se encuentra material bibliográfico con contenidos de calidad que jamás se han utilizado o bien que sus contenidos han sido superados; las razones son diversas y entre otras, pueden ser: que el autor no sea renombrado, la obra no haya tenido publicidad editorial, sea una obra inédita, el título no refleje su contenido y en el peor de los casos, que no haya estado dentro de una bibliografía.

La modernización educativa demanda más y mejores apoyos a la educación y requiere cambios en las estructuras educativas y en sus bibliotecas, ya que es un elemento indispensable en el desarrollo cultural y educativo de un país.

La presentación se expuso en el Centro de Referencia del Área de Ciencias de la Salud el día miércoles a un grupo de usuarios que concurren frecuentemente a los Servicios Bibliotecarios obteniendo resultados muy favorables por parte de los mismos.  Se sintieron muy complacidos con los nuevos servicios, indicando que estos eran necesario para estimular el estudio y la investigación.

Opinaron que las bibliotecas son el pilar de la educación de todas las comunidades y las bibliotecas especializadas son el mayor apoyo de conocimiento para los estudiantes de nivel superior, docentes e investigadores.

Para los  servicios bibliotecarios es importante estar a la par con  los avances de la ciencia y las tecnologías de información, asimismo  orientar al usuario en el uso efectivo de los servicios bibliotecarios, dictando  programas de formación y educación a los usuarios.

Parte II:

A partir de la lectura del siguiente documento web: “La importancia lingüística en una relación asimétrica español ingles, dos socios desiguales”   http://www.esletra.org/Munoz-Valdivieso_-_com_1.pdf refiera su opinión (máx. 2  cuartillas)  ante las implicaciones que puede tener una lengua extranjera en el enriquecimiento y/o deterioro de una lengua materna.

Lectura complementaria: Anglicismos, barbarismos, neologismos y «falsos amigos» en el lenguaje informático, Pedro José Sampedro Losada http://www.ati.es/gt/lengua-informatica/externos/sampedr1.html#son_nece
 

La lengua es la expresión por excelencia de la cultura y el espíritu de una comunidad, es un ente dinámico, vivo, cambiante por naturaleza y se nos revela como uno de los datos más significativos para investigar al ser humano permitiéndonos formular hipótesis sobre ciertas características de la mente humana, es tal vez, el comportamiento más revelador y a través del cual se ponen de manifiesto sus aspectos más relevantes.           

 

Consideramos el lenguaje como algo familiar desde  la infancia y tomamos nuestra lengua como la más importante sabiendo que no todos nos expresamos de la misma forma.  En el español y en cualquier idioma, el hablante, lo modifica, transforma y adapta a su conveniencia haciendo el trabajo de las ciencias lingüísticas más difícil al tener que estudiar de manera científica y objetiva, la raíz, los usos, y las consecuencias de estos cambios. 

 

Cuando decimos que dos lenguas entra en contacto, con frecuencia se impregnan, y se contagian, En el caso concreto del español actual,  es decir, se producen entre ellas interferencias que provocan modificaciones entre sistemas respectivos.

 

El contacto de ingles-español, sorprende la frecuencia con la que se registran, implícitamente las visiones de esa relación que pasan por alto aspectos muy relevantes y minimizan sus consecuencias. Por supuesto, la influencia  ingles - español es análoga a la que ejerce sobre multitud de lenguas; el español no es ninguna excepción pero esto hace reafirmar la supremacía general del inglés

 

En la actualidad, donde predominan los avances tecnológicos y la globalización, es imposible tener control sobre la importación de palabras de un idioma a otro, diariamente el idioma español se ve afectado o bajo la influencia de palabras que proceden directamente del ingles como lengua predominante como bien sabemos, pero estás pueden llegar en una forma cambiada, distorsionada dependiendo de la buena o mala traducción que se le dé. 

 

En relación a la introducción de palabras inglesas con la automatización,  el enriquecimiento o deterioro idiomático no es sólo con el español, muchos escritores y hasta gremios han levantado sus voces de protestas por el deterioro de sus respectivos idiomas.  En el castellano, se hace referencia al “spanglish” y que no es más que la mezcla del español y el inglés; y que hoy a raíz de los avances científicos y tecnológicos, se ha expandido en la comunidad hispanoparlante. Este fenómeno ocurre en un proceso de comunicación lógico y comprensible entre personas que acuden a una lengua foránea por desconocimiento de terminología correcta en el suyo.

 

El impacto que ha generado el spanglish ha despertado numerosas polémicas con respecto a si el español o el inglés pueden perder su pureza de una forma irremediable y si el spanglish es un idioma legítimo.

 

No se puede  cerrar  las posibilidades de que el español se enriquezca con otros idiomas. Sin embargo, en este proceso no debe dar cabida a la sustitución de la propia naturaleza en el idioma receptor, de aquello que lo identifica y que lo hace único, ya que podría darse un proceso de transculturización la propia esencia y pertinencia del ser humano. 

 

 

Hosted by www.Geocities.ws

1