Rurouni Kenshin ep. 95 Translated by Hiroto Edited by Cyshas Title: The End of the Summer, Meiji 11th Year. Yahiko: What's goin' on so early in the morning. Kaoru: What are you talking about? You are going to help Mrs. Tae with the preparation at Akabeko today aren't you? Yahiko: Oh....Yeah. Kaoru: This summer is ending. The sky ...is so clear. Vender: Clams... Kaori: Kenshin. Kenshin, we're leaving now. Kenshin: I'm ready. Title: The End of the Roam. The Ties Between Scarlet and Emerald are in the Boom of the Waves. (Kenshin's family name is Hi-mura. The character for Hi means scarlet. Emerald should relate to Kaoru. But I have no idea how.) Kenshin and Kaoru are on a steam ship Oguni clinic Megumi: Well... They went to visit a grave... Sanosuke: Yeah. It is little bit off-season though. Megumi: That's all for today. You can come next week again. Sano: Yeah... Megumi: What's the matter? You can go home now. Sano: Well... You know... Kenshin and girlie are going out. So I'm wondering about lunch today. Well... 'cause... you know... Megumi: Sigh. Alright, wait outside until I finish my job for this morning. Sano: Re-..really? Alright!....ouch... Well, gimme your promise. Don't forget it. Megumi: Yeah, yeah..... I wish I could forget it... Next please. The scenes at Kamakura: a shrine, Buddha statute, and graveyard. The restaurant, "Akabeko" (Red cow) Tae: Let's finish our lunch before opening, Yahiko-kun. Yahiko: Yeah. Tsubame: Here you are, Yahiko-kun. (pass the rice bowl) Yahiko: Yeah. Tsubame: You can eat as much as you want. Yahiko: Yeah. Tae: You will be a good wife. Tsubame: What? I'm.... I'm... Oh! Tae: Oh, you don't need to be upset like that. Right, Yahiko-kun? Yahiko: Don't ask me. Tae: Look at flushes on your faces. You guys are so naive. Tsubame: Mrs. Tae.... Kamakura Kaoru: Kenshin, why don't we go to see the seashore? This is a good occasion. Kenshin: The seashore.... That will be nice. The clinic Sano: Ah... It was good to get free lunch... But, chopping this big pile of firewood is too much. She is really sharp. Megumi: Hey, don't stop working! Sano: Wha.... Megumi: You won't have a dinner, if you can't finish your norm. Megumi: Working in the sweat of your brow, it is easy for a beast like you. Sano: B...beast? I'll pay you back for this someday. Kamakura Kaoru: (touching the water) It's cold! It's already like fall. No one else is here. Kaoru: Kenshin! Kenshin, look at this. (showing a seashell and smiling at Kenshin) Kaoru: Oh! (It starts raining) The Clinic Sano: Huh? It's starting to raining. Oops, the firewood is getting wet. Akabeko Tae: How is the rain, Tsubame-chan? Tsubame: It's getting harder Tae: Kaoru and Kenshin... Are they O.K. over there? Yahiko: "After a storm comes the calm". Don't worry. They're not children. Tae: Yeah.... Kamakura, in the hut on the seashore Kaoru: The ship can't travel in this weather. We can't go home today. But, it's difficult to find hotels around here. We are too far from the main road. Kenshin: It will be O.K. I saw some houses on our way. I will ask the owners to let us stay. I can camp out. Maybe it's easier to find a house to stay for one person rather than two. So don't worry Kaoru-dono, I will find the place for you. The clinic, a bath Sano: (singing) En en... e en.. e.. Ah.... syamisen...no... Megumi: I put Dr. Kensai's yukata (bath robe) here, so wear this. OK? Sano: Yukata..... Umm... sounds good. Megumi: (picking Sanosuke's clothes) Gosh! I wonder how long has it been since he's washed these clothes. As medical doctor, I can't ignore such a filthy clothes. These clothes should be incinerated. Sano: (singing) sorede......(I could not catch well) ...bachi...ni.... ataru.. Yeah! I'm good at this. The clinic, living room Kid (younger) (I don't know their name): Mr. catfish! Mr. catfish! Kid (elder): Mr. Big Catfish will cause an earthquake when he gets angry and rage. Kid (younger): Shakin' tremblin' big earthquake! Kids both: Ha ha ha ha...... (Sanosuke slides the door and coming into the room with the short bath robe) Kid (elder): Ah! It's short! Kid (younger): It's short! Megumi: You look pretty in the bathrobe. Kid (elder): You look good, Sanosuke. Sano: Thanks kid. So, where did you put my special clothes? Megumi: Huh... Sano: Huh?... Wh...What's "huh" mean? Hey, answer it! You are makin' me nervous. Impossible! Y..you... Wh...where's my clothes? There? Kamakura, a house Wife: Please, leave the dishes at corridor. I will pick them up later. Kenshin: Thank you so much for everything. Wife: It's alright. No one uses this room, so please make yourself at home. Kenshin: Kaoru-dono, we are lucky to meet a kind husband and wife. Kaoru: Yeah. Kenshin: You will be tired today. You had better go to bed early tonight. If we get the first ship to Tokyo tomorrow morning, we can get home before the class. Kaoru: Yeah. (her thought): Why am I so nervous after such a long time? We've lived in the same home together for a half year. After such a longtime... We are still distant from each other.) Kenshin: You look nervous. I will get out after I finish my dishes, so then you can relax. Kaoru: Stay here! It's rude not to stay here and neglect their kindness! I'm alright. You care about others too much! Kenshin: ...... Kaoru: Answer! Kenshin: Yes. Kaoru: (changing her clothes) Don't look back yet. Kenshin: Yes. Kaoru: Now you can. Kenshin: Yes, yes. In the Kaoru's dream Kenshin: Kaoru-dono Kaoru: Kenshin... Kenshin: Kaoru: What's?... Kenshin: I am a vagrant. I will live in a roam again. Kaoru: Kenshin... Wait! Don't go away! Kenshin.... Kaoru: (woke up) Kenshin...? Huh! Seaside, Kaoru is running to Kenshin. Kenshin: Huh? Kaoru-dono. Kenshin: Kaoru-dono. This is for you, Kaoru-dono. Flshing back memories. Kenshin and Kaoru coming back, everyone is waiting on the bridge. The end.