{Verse I}
Fuck la terre,
si je meurs voici mon testament
[Fuck the earth,
if I die here is my testament]
Deposez des cendres
dans la bouche de tous nos opposants
[Put some ashes
in my enemies. mouths]
Virez a coups
d.front kick les faux qui viennent se recueillir
[Turn down all
fakes that come to mourn me]
J.veux des gosses
et des fleurs, que ma mort serve leur avenir.
[I want kids
and flowers, may my death serve their future]
Peut etre comprendront-ils
le sens du sacrifice
[Maybe will they
understand the sense of sacrifice]
La difference
entre les valeurs et puis l.artifice.
[The difference
between reality and trickery]
Je sais qu.il
pleurera et pourquoi. Vous etes les bienvenus
[I know that
he.ll cry, and why. You are all welcome]
Y aura pas des
parvenus, juste des gens de la rue
[There will be
no one but people from the streets]
La press people
n.aura que des smicards et des sans papiers.
[The press will
only get minimum wage earners and illegal immigrants]
Des costumes
mal tailles meme si les mecs voulaint bien s.habiller.
[Bad suits even
if guys wanted to get well dressed]
Ci git. Initiales
MC
[Here lies: Initials
MC]
Un p.tit qui
a voulu que la vie d.autrui soit comme une poesie
[A kid who wanted
people.s lives to be like poetry]
Et surtout va
pas croire qu.il y aura dix mille filles
[And don't
think there will be ten thousand girls]
Je dis ca pour
ma famille, je n.etais pas parti en vrille
[I say this for
my family, I didn't go out spinning]
On me jette de
la terre. On depose quelques fleurs
[They throw sand
over me. They put down some flowers]
Seul sous son
saule pleureur- Solaar pleure
[Alone under
his weeping willow- Solaar cries]
Chorus: (2X)
Solaar il est
l.heure
[Solaar its time]
Ecoute Solaar
pleure
[Listen to Solaar
cry]
{Verse II}
Mon ame monte
Je vous vois en contre-plongee
[My soul rises.
I look down on you]
C.est ceux qui
sont partis que je m.en vais retrouver.
[Its those who
went away that I am going to join]
Ne vous inquietez
pas, non je pars pour le paradis
[Don't worry
, I am going to heaven]
Pas pour parader
mais pour professer la 7eme prophetie.
[Not to swagger
around but to profess the 7th prophecy]
J.ai tenu tete
aux maitres, aux pretres, aux traitres.
[I resisted the
masters, priests, and traitors]
Aux faux culs
sans cortex qui danse encore le funky jerk.
[To the fake
asses without a cortex who are still dancing the funky jerk]
Si c.est toi
courbe toi, marche profil-bas et tais-toi.
[If it's
you bend down, walk in the downlow and be quiet]
Recherche un
aura sinon va tiens, gomme-toi.
[Find an aura
or else get out of there]
Excusez pour
le mal que j.ai du faire, il est involontaire.
[Pardon my sins
for they are unintentional]
J.ai ete mercenaire
plutot que missionaire.
[I.ve been a
mercenary rather than missionary]
Je regretted,
et pour etre honnete, que Dieu me fouette
[I regret and
to be honest, May God whip me]
Dieu Tu es la
terre, il faut que l.on Te respecte
[God, You are
earth and You should be respected]
Archange, comprends
moi au non du pere.
[Archangel understand
me in the name of God]
Certains me trouvent
exceptionnel, mais j.ai pas fait l.elementaire
[Some find me
special, but I didn't do the elementary(school)]
Le mic pleure-
La feuille pleure- Le bic pleure
[The mic cries-
the sheet cries .the pen cries]
Et sous le saule
pleureur Solaar pleure.
[And under the
weeping willow, Solaar cries]
Chorus (2X)
{Verse III}
Je suis au paradis.
Je sillonne les plaines
[I am in heaven
. I am walking in the plains]
A la recherché
des resquilleurs dans le jardin d.Eden
[Looking for
rescuers in the garden of Eden]
J.ai controle
les anges pas de haine et pas d.ennemis
[I had the angels
in control, no hate no ennemis]
Sinon j.ai le
canif et j.inaugure le meurtre au paradis
[Or else I got
a knife and I'll inaugurate murder in heaven]
J.ai joue au
maigrelet a chaque fois qu.on m.a provoque
[I played chicken
anytime I got bullied]
Contemplatif
ordonne, j.ai pardonne sans pardoner
[Contemplative
and orderly, I forgave without forgiving]
Mais je n.etais
pas un heros. Juste un mec fais d.os et d.eau.
[But it wasn't
a hero, just a guy made of water and bones]
Maintenant j.suis
une ame qui plane perdue sans stylo
[Now I am a soul
flying, lost and without a style]
Eden exterminator-
Ange exterminateur
[Eden exterminator
.Angel exterminator]
Videur matador
du divin examinateur
[Old Matador
of the divine examinator]
M.assure que
c.est par meprise que je trippe avec les anges
[Convince me
its by mistake I am tripping with angels]
Et m.envoie aussitot
vers les flammes et puis la fange
[And sends me
towards the flames and the mire]
500 one + 165.111
x 6
[501 +165.111*6]
Le code barre
de l.antecrist
[Code bar of
the anti-christ]
Je vois des porcs
et des sangliers- le feu et le sang lies
[I see porks
and boars- mix of fire and blood]
Je prie
car j.ai peur- Satan rit. Solaar pleure.
[I pray .cause
I am afraid- Satan laughs. Solaar cries]
Non pourquoi
moi c.est une erreur
[No why me? It's
a mistake]
Garde moi je
suis noble de Coeur
[Keep me I am
noble from the heart]
Arretez la chaleur,
je crache sur Belzebuth
[Stop the heat,
I spit on Belzebuth]
Je garderai la
foi et puis j.ai l.uppercut
[I.ll keep the
faith and then I get an uppercut]
Pourquoi ce blame-
Pourquoi ces flammes
[Why the blame-
Why the flames]
Pourquoi ce torrefacteur
qui nous crame
[Why is this
burner burning us]
Cet ame de chetane
plane sur nos ames
[This donkey
of Satan glides over our souls]
Il vit par le
feu, perira par le lance-flammes
[He lives by
the fire and will die by the flamethrower]
Du Lac Lancelot,
double A du Graal, Rabbins, Pretres, Imams, priez, aidez oim.
[From the lake,
Lancelot, double A from the Graal, Rabbis, priests, Imams, Help me]
Pourquoi moi,
pourquoi ce Karma, Zarma
[Why me, why
the Karma, zarma]
J.ai porte la
croix jusqu.a la main de Fatma
[I brought the
cross to the hands of Fatma]
J.suis comme
un gladiateur, desperado
[I am like a
gladiator, desperado]
Envoye en enfer
pour une mission commando
[Sent in hell
for a commando mission]
Lucifer ne vois
tu pas que Dieu est fort
[Lucifer don't
u see that God is powerful]
Si nous sommes
soudes nous t.enverrrons toucher la mort
[If we unite
we will send you to death]
Solaar pleure
et les larmes eteignent les flammes
[Solaar cries
and the tears extinguish the flames]
Libere les ames
et fait renaitre Abraham
[Frees up the
souls and revive Abraham]
Le diable est
a l.agonie-unissons nos forces
[The devil is
agonizing- let's unite our forces]
Bouddha grand
architecte- Theresa bombons le torse
[Bouddha great
architect- Theresa let's bomb his chest]
Priez , aidez
moi, il chancelle, il boite, il se consume
[Pray, help me,
he totters, he shakes, he consumes]
Il fume, il n.a
plus qu.une patte
[He smokes, he
only has one paw left]
Je vois qu.il
souffre, je vois qu.il hurle
[I see his suffering,
I see he.s screaming]
Il a cree le
mal et c.est le mal qui le brule
[He created evil
and it's the evil that is burning him]
Le bien penetre
chez la bete de l.Apocalypse
[The good enters
the animal of the Apocalypse]
Comme par une
helice pour que son aura s.eclipse
[Like a propeller
for his aura to disappear]
Rael Esechiel
(viennent) avec la lumiere convaincre le mal supreme
[Rael, Ezekiel
(come) with the light to convince the supreme evil]
Le mal hurle,
je l.entends hurler, des fleurs poussent, El Diablo est carbonize
[Evil screams,
I hear him, Flowers glow, El Diablo is carbonized]
Il implose, il
explose et de l.anti-matiere jaillissent des ecchymoses
[He implodes,
He explodes, and from the anti-material come out bruises]
Satan est mort
le bien reprends vie
[Satan is dead,
the Good returns to life]
A quand la terre
comme nouveau paradis
[When will earth
become paradise]
On sait plus
que faire, on sait plus quoi faire
l.enfer est sur
la terre et qui la gere,Lucifer
[We don't know
what to do, we don't know what to do,
Hell is
on earth and who manages it, Lucifer]