|
home / filipiniana / anthems /
Versions in other Philippine languages were written throughout the years. I found, however, that they are
very hard to come by.
So far, I have found versions listed below. If you have official versions in
other languages (i.e. Ivatan, Chavacano, Maguindanao, Tboli, etc.), please
e-mail me.
NEW!!! June 12, 2006. I have just added Kinaray-a (of Antique province), one of the Manobo (of Mindanao) variants, and Butuanon (of Butuan City, Agusan del Norte).
Banwang haeangdon
Banwa it gugma;
Sa asul nga eangit, sa agahon
Ro kasiga king bandera
Eugta't kalipayan, eugta it pagmahae.
Dagang namo-motan
Rona kang mawili
Sa si-mong langit, bukid
Simong bandera na nagkikintab
Dagang nawilihan, maogma, maliwanag,
Lupa pinangga
Bansa nga maawok
Ang langit nga pughaw, panganod mo,
Ang bandera nga pigatokay
Pudo hong kalipay, hong mga mimpakabaya
Yutang tabunon
Mithing gisimba
Ang mga bungtod mo ug lapyahan
Silaw sa adlaw ug bitoon
Yutang maanyag, duyan ka sa pagmahal
Land of the morning
Land dear and holy
O'er within thy skies and through thy clouds
Thy banner dear to all our hearts,
O beautiful land of love, O land of life,
Dutang ginsimba,
Duta sang gugma,
Sa langit mong bughaw, kahanginan,
Sa imo patag-awayan
Dutang nasambit sang adlaw kag gugma,
O Pilipinas, tampok ti kinapintas
Iti tangatang, ulep ken pul-oy
Ipatpategmi ti wagaywaymo
Bitbituen, Initmo, Ingget raniag
Daga ni gasat, ragsak
Ngem nadaydayawkam
Isla ning abac
Balen ming tibuan
Queng asul mung banua, dagat, bunduc
Deng batwin at aldo
Malagung labuad a quecaming palsintan
Banwang pinalangga,
Banwa kang gugma,
Sa langit mong bughaw,
Bandera mo, lupang halanduman,
Kapuruan kang gugma, adlaw, kag kalipay
Pasak pinadudjag,
Pasak sinugbahan,
Tu dagat kabubunganan,
Kan simag tu bandera,
Pasak mey aedow kabukahan aw pagbati,
Oh, Pilipinas,
Simpey gayagan,
Saray anak mo agda
Diad palandey, lawak, taquel,
Diad silong na laylay mo mankaka-sakey
Tierra adorada,
Tierra de Amores,
En tu azul cielo, en tus auras,
Tu pabellón que en las lides
Tierra de dichas, de sol y de amores,
TAGALOG
Bayang magiliw
Lupang hinirang
Sa dagat at bundok
Ang kislap ng watawat mo'y
Lupa ng araw, ng luwalhati't pagsinta,
Hula sin bangsa,
Maharga katu in mga kamaasan
Dayn ha uttara sampay pa saytan
Bituun-suga ha panji n'ya
Malingkat ing hula ta iban limaya
Tuna han higugma
Minahal nga tuna
Ha imo langit kabukiran
An matahom nga im bandera
Tuna han lipay lamrag ngan gugma Acknowledgements and Sources:
The music of the current Philippine National anthem was originally called La Marcha Nacional Filipina and
was composed by Julián Felipe in 1898. The poem Filipinas was written by José Palma a
year later, and was published alongside the La Marcha's score in La Independencia. The English
translation was made in the 1920's by Camilo Osias & M.A. Lane. And on May 26, 1956, President
Magsaysay officially adopted the Tagalog version drafted by Surian ng Wikang Pambansa as
the national anthem.
AKLANON (AKEANON)
Onga't Adlaw nga Oriente.
Sa imong dughan
Ro kaeayo gadabdab.
Duyan it baganihan.
Ro mga sumaeakay
Indi makaeapak.
Sa bukid, sa eawod,
Ring binaeaybay gasiga,
Sa mahae nga kahilwayan.
Gatao't pwersa sa kadaeag-an.
Maski hin-uno ring bituon, ring adlaw
Owa't pagkapaeong.
Sa imong sabak himaya ro pangabuhi.
Gloria para kamon nga maghaead it dugo
Kon kimo may magsipaea.
BIKOL (NAGA DIALECT)
Aki ka nin sirangan
Tingraw niyang malaad
Nasa si-mong daghan.
Nagimatan bayani
An mansalakay
Dai ka babatayan.
Hayop kadagatan siring man
Nagkukutab nagbabanaag
An si-mong katalingkasan.
Sa hokbo naglayaw
Dai nanggad mapapara
An simong bitoon Aldaw.
Sa limpoy mo hamis mabuhay
Minamarhay mi kun ika pagbasangan
An buhay mi si-mo idusay.
BUTUANON
Anak hong Subanganan,
Lagah mo Masawa
Sugah hong dagaha
Bwahanan hong kabuhot.
Ang mangangayaw
Dii gid makadagina.
Kaboodan, kadagatan.
Hasta simag, kutob hong berso mo
Gatud-om hong kagawasan.
Silaw hong kadaugan.
Ang mga bituon hasta sugah
Dii gid magsimagkadlom.
Kayumo namo, paggiba mo.
Ang himaya hong kabontanakan
Kahatlokan, dii kabugaan
CEBUANO
Mutya nga masilakon
Putling bahandi
Amo kang gimahal
Yuta s'mga bayani
Sa manglulupig
Among panalipdan
Ang langit mong bughaw
Nagahulad sa awit, lamdag sa
Kaliwat tang gawas
Sa nasudnong bandila
Nagatimaan nga buhion ta
Hugpong nga di maluba
Landong sa langit ang dughaan mo;
Pakatam-isom sa anak mong nagtukaw
Kon mamatay man sa ngalan mo.
ENGLISH
Child of the sun returning
With fervour burning
Thee do our souls adore.
Cradle of noble heroes
Ne'er shall invaders
Trample thy sacred shore.
And o'er thy hills and seas,
Do we behold the radiance
feel the throb of glorious liberty.
thy sun and stars alight.
Never shall its shining rays
Be dimmed by tyrants' might.
In thine embrace 'tis rapture to lie.
But it is glory ever when thou art wronged
For us, thy sons, to suffer and die.
HILIGAYNON
Anak nga sidlanganon,
Ang iya singkal
Sa imo nagadabdab.
Duyan sang baganihan,
Sa manggugubat
'Di gid magpalapak.
Bukid, kadagatan,
May idlak kag tibok ang dilambong
Hinigugmang kahilwayan.
Gasilak ang kadalag-an,
Dili gid mag-ugdaw kasili sang
Bituon mo kag adlaw.
Sa sabak mo matam-is mabuhi;
Himaya sang imo mga anak
Paglinupig ka handa mapatay.
ILOKANO
Ti addaan puso, ay-ayatendaka
Bagnos ken baggak, perlas ti dumaya
Dimi ipalubos nga irurumendaka
Bambantay ken baybay
Mangmangngeg ken mariknami't
Samiweng ni waya-waya
Tanda ti ballaigi
Dinto pulos nga aglidem
Nam-ay ken Ayat
Ta sidongmo, dayawmi ti agbiag
A sikakanatad
Gapu kenka, iruknoymi toy biag.
KAPAMPANGAN
Perlas na ning aslagan
Lugud mi queca
Daya mi cacawal!
Pugad da ring bayani
E re alusub
Ing nuan mung lugal!
Tutyup ing taguimpan!
Acaquit ming saslag queng biga
Ing gloria ning calayahan!
Ning quecang bandera atmo sala!
Tanda no ning diwa
At tagumpe, at deti e la matda!
Queng candungan mu caligayan!
'Nia patia sinupil daca o piglocu
Subu m'ing bie mi qng uli mu!
KINARAY-A
Anak kang adlaw sa sidlangan,
Kalayong gadaba-daba,
Buhi sa imong dughan.
Duyan ka baganihan,
Sa manarakay
Bukon gid magpalapak.
Panganod, bukid, kag kadagatan,
Nagasaot nagatunog ang binalaybay
Kang hinigugmang kahilwayan.
Gasiga it kadarag-an.
Bukon gid magdurom ang sirak kang
Bituon na kag adlaw.
Katam-is gid magpuyo sa sabak mo.
Among himaya ihalad, kun lupigan kaw,
Amon kabuhi, mga anak nimo.
MANOBO
Anak tu silatanan,
Kapasu pigbati,
Tu dubdob nu buhi.
Bwahanan ka tu bagani,
Tu manyupigon
Kunag pagdaugdaug.
Kaemag dow tu yangit nu pughow,
Madadaw na bagi aw limbay
Tu pinadudjag nu kagawasan.
Nu kadaugan migsimagsimag.
Kandin bituon aw siga ingad
Pad kuna og pagdiyuman.
Kinabuhi yangit kug duma ikow.
Kanami kalipay na man meyduon manyupigon,
Og pakimatoy koy da tungod ikow.
PANGASINAN
Dalin min kagal-galang
Musia na dayat,
Ed dapit letakan
Panag-ugagepan day
Totoon lapag,
Ed dapit-seslekan.
Kawananen ya ibagat ed sika'y
Dilin bilay da no
Nakaukulay galang tan ka-inaoan
Dayat o no dia ed lawang
Sugbaen day patey ya andi
Dua-rua no sikay pan-sengegan.
Tan diad sika man-lingkor tan mangi-agel
Bangta dia'd akualan mo aneng-neng day silew
Diad akualan mo muet akuen day patey.
SPANISH
Hija del Sol de Oriente,
Su fuego ardiente
En ti latiendo está.
Del heroísmo cuna,
Los invasores
No te hollarán jamás.
En tus montes y en tu mar
Esplende y late el poema
De tu amada libertad.
La Victoria iluminó
No verá nunca apagados
Sus estrellas ni su sol.
En tu regazo dulce es vivir,
Es una gloria para tus hijos,
Cuando te ofenden, por ti morir.
Perlas ng Silanganan,
Alab ng puso
Sa dibdib mo'y buhay.
Duyan ka ng magiting
Sa manlulupig
Di ka pasisiil.
Sa simoy at sa langit mong bughaw,
May dilag ang tula
At awit sa paglayang minamahal.
Tagumpay na nangniningning;
Ang bituin at araw niya
Kailan pa ma'y di magdidilim.
Buhay ay langit sa piling mo,
Aming ligaya na pag may mang-aapi
Ang mamatay nang dahil sa iyo.
TAUSUG
Filipinas pagnganan
Kalasahan ta,
Mucha ha Subangan
Yasag in dugu ba't hula b'yaugbugan
Dayn ha bud pa dagat
Kamahardikaan kakitaan
Baugbugan da sin raayat
In sinag pangdaugan
Bang man di' maka' in sahaya n'ya
Sampay pa kasaumulan
Marayaw tuud paghulaan
Tantu, bang gubatun sin dugaing bangsa
Pa kamatay, subay baugbugan!
Perlas han sidlanganan
An adlaw alpanan
Han iya katahum.
Puyot han kabantugan
Di lulupigan
Magpasipara ha im.
Ngan ha dagat sugad man
Hayag han buhi kasidayan
Han katalwas nga minahal.
Hin kapawa nga gayod
Ha pag-awayan panlimpasog
Nga diri magdudulom.
Say kapuy-anan matam-is ungod.
Ngan halad namon an kinabuhi
Kun pasipad-an an imo dungog.