Long Time Ago Productions
In the following pages you will find a great mix of Classic TV and vintage movies on DVD. All of the DVD’s come in full color collector boxes.
Ordering is easy. Just write a letter to:
Long Time Ago Productions
p/a Arie van Nierop
Balsemkruid 89
3068 DB Rotterdam
Netherlands
Or e-mail me at: [email protected]
All items listed in this catalogue are $22.50 (or €20,00). Prices include shipping + handling all over the world. So no extra charges!
No other volume discounts apply except for DVD’s with a special price behind the episodes!!
All items are recorded in SP mode for the highest quality. I use only high grade professional quality DVD+.
If any item you receive is defective it will be replaced for the same item at no charge to you.
Have fun with my catalogue and I look forward to hearing from you soon. Please be aware that I also specialize in filling want lists. If you are searching for any particular DVD’s please feel free to mail me your list.
Sincerely,
Arie van Nierop
“Long Time Ago Productions”
westernseries: |
DVD: |
episodes: |
|
||||||
26 Men |
MEN 001 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The
Adventures of Jim Bowie |
AJB 001 |
|
|
||||||
The
Adventures of Jim Bowie |
8286 |
|
|
||||||
The
Adventures of Jim Bowie |
TCC 003 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The
Adventures of Kit Carson |
AKC 001 |
|
|
||||||
The
Adventures of Kit Carson |
CCE-536 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The
Adventures of Rin-Tin-Tin |
RTT 001 |
|
|
||||||
The
Adventures of Rin-Tin-Tin |
RTT 002 |
|
|
||||||
The
Adventures of Rin-Tin-Tin |
RTT 003 |
|
|
||||||
The
Adventures of Rin-Tin-Tin |
RTT 004 |
|
|
||||||
The
Adventures of Rin-Tin-Tin |
RTT 005 |
|
|
||||||
The
Adventures of Rin-Tin-Tin -
with/without Dutch subtitles |
RTT 006 |
|
|
||||||
The Adventures
of Rin-Tin-Tin -
with/without Dutch subtitles |
RTT 007 |
|
|
||||||
|
The
Adventures of Rin-Tin-Tin - with original commercials from the air date |
RTT 008 |
|
||||||
The
Adventures of Rin-Tin-Tin - with original commercials from the air date |
RTT 009 |
|
|
||||||
The
Adventures of Rin-Tin-Tin - with original commercials from the air date |
RTT 010 |
|
|
||||||
The
Adventures of Rin-Tin-Tin |
RTT 011 |
|
|
||||||
The
Adventures of Rin-Tin-Tin |
RTT 012 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Alias
Smith and Jones - with
Dutch subtitles |
AJS 001 |
|
|
||||||
Alias
Smith and Jones |
AJS 002 |
|
|
||||||
Alias
Smith and Jones |
AJS 003 |
|
|
||||||
Alias
Smith and Jones |
AJS 004 |
|
|
||||||
Alias
Smith and Jones |
AJS 100 |
|
|
||||||
Alias
Smith and Jones |
AJS 200 |
|
|
||||||
Alias
Smith and Jones |
AJS 300 |
|
|
||||||
Alias
Smith and Jones |
AJS 999 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Annie
Oakley |
CCE-529 |
|
|
||||||
Annie
Oakley |
8261 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Bat
Masterson |
BMA 001 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The Big
Valley |
TBV 001 |
|
|
||||||
The Big
Valley |
TBV 002 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Branded |
BRA 101 |
|
|
||||||
Branded |
BRA 102 |
|
|
||||||
Branded |
BRA 103 |
|
|
||||||
Branded |
BRA 201 |
|
|
||||||
Branded |
BRA 202 |
|
|
||||||
Branded |
BRA 203 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Bronco
|
505 |
|
|
||||||
Bronco
|
506 |
|
|
||||||
Bronco
|
BD 014 |
|
|
||||||
Bronco |
TW 112 |
|
|
||||||
Bronco |
BRO
??? |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Buckskin |
BUC 001 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Buffalo
Bill jr. |
CCE-531 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Casey Jones |
CAS 001 |
|
|
||||||
Casey Jones |
CAS 002 |
|
|
||||||
Casey Jones |
CAS 003 |
|
|
||||||
Casey
Jones |
CAS 004 |
|
|
||||||
Casey Jones |
CAS 005 |
|
|
||||||
Casey
Jones |
CAS 006 |
|
|
||||||
Casey
Jones |
CAS
??? |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Cheyenne |
CHE 019 |
|
|
||||||
Cheyenne |
CHE 020 |
|
|
||||||
Cheyenne |
CHE
??? |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Cimarron
City |
CIM 007 |
|
|
||||||
Cimarron
City |
CIM 011 |
|
|
||||||
Cimarron
City |
CIM 021 |
|
|
||||||
Cimarron
City |
CIM 023 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Classic
TV Westerns |
CTW001 |
|
|
||||||
Classic
TV Westerns |
CTW 002 |
|
|
||||||
Classic
TV Westerns |
CTW 003 |
|
|
||||||
Classic
TV Westerns |
CTW 004 |
|
|
||||||
Classic
TV Westerns |
CTW 005 |
|
|
||||||
Classic
TV Westerns |
CTW 006 |
|
|
||||||
Classic
TV Westerns |
CTW 007 |
|
|
||||||
Classic
TV Westerns - TV Compilations, part 1 - TV’s real life Western Heroes |
CTW 008 |
|
|
||||||
Classic
TV Westerns |
CTW 009 |
|
|
||||||
Classic
TV Westerns |
CTW 010 |
|
|
||||||
Classic
TV Westerns - TV Compilations, part 2 - Western Favoritess |
CTW 011 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The
Dakotas |
DK 10 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Deadwood |
DDW 100 |
|
|
||||||
Deadwood |
DDW 101 |
|
|
||||||
Deadwood -
with/without Dutch subtitles |
DDW 102 |
|
|
||||||
Deadwood |
DDW 200 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Death
Valley Days |
DVD 001 |
|
|
||||||
Death
Valley Days |
DVD 002 |
|
|
||||||
Death
Valley Days |
DVD 003 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The
Deputy |
DEP 001 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Father
Murphy |
FMY 100 |
|
|
||||||
Father
Murphy |
FMY 200 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Frontier
Doctor |
FD 107 |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|||||
Fury |
FUR 001 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Gunsmoke |
GUN 001 |
|
|
||||||
Gunsmoke |
GUN 002 |
|
|
||||||
Gunsmoke |
GUN 101 |
|
|
||||||
Gunsmoke |
GUN 201 |
|
|
||||||
Gunsmoke |
GUN
??? |
|
|
||||||
Gunsmoke |
84678 |
|
|
||||||
Gunsmoke |
87524 |
|
|
||||||
Gunsmoke |
87529 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Have Gun
– Will Travel |
HGWT 01 |
|
|
||||||
Have Gun
– Will Travel |
HGWT 02 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The High
Chaparral |
THC 001 |
|
|
||||||
The High
Chaparral |
THC 002 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Hondo
& the Apaches |
HON 001 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Into the
West |
ITW 100 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
John
Wayne TV Special |
LTA 010 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Judge Roy
Bean |
JRB 001 |
|
|
||||||
Judge Roy
Bean |
JRB 002 |
|
|
||||||
Judge Roy
Bean |
TCC 002 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Kung Fu -
with/without Dutch subtitles |
KFU 101 |
|
|
||||||
Kung Fu -
with/without Dutch subtitles |
KFU 102 |
|
|
||||||
Kung Fu -
with/without Dutch subtitles |
KFU 103 |
|
|
||||||
Kung Fu -
with/without Dutch subtitles |
KFU 201 |
|
|
||||||
Kung Fu -
with/without Dutch subtitles |
KFU 202 |
|
|
||||||
Kung Fu -
with/without Dutch subtitles |
KFU 203 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Lancer |
LAN 001 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Laramie |
LAR 001 |
|
|
||||||
Laramie |
LAR 002 |
|
|
||||||
Laramie |
LAR 201 |
|
|
||||||
Laramie |
LAR 206 |
|
|
||||||
Laramie |
LAR 213 |
|
|
||||||
Laramie |
LAR ??? |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The Life
and Legend of Wyatt Earp |
LLW 001 |
|
|
||||||
The Life
and Legend of Wyatt Earp |
LLW 002 |
|
|
||||||
The Life
and Legend of Wyatt Earp |
TW 237 |
|
|
||||||
The Life
and Legend of Wyatt Earp -
with/without Dutch subtitles |
PBMD 39 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 001 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 101 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 102 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 103 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 104 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 105 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 106 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 201 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 202 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 203 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 204 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 205 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 206 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 301 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 302 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 303 |
|
|
||||||
Little House
on the Prairie |
LHP 304 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 305 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 306 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 401 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 402 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 403 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 404 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 405 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 406 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 901 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
LHP 902 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 001 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 101 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 102 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 201 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 202 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 203 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 204 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 205 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 206 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 301 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 302 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 303 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 304 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 305 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 306 |
|
|
||||||
Little House
on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 401 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 402 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 403 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 404 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 405 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 406 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 501 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 502 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 503 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 504 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 505 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 506 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
KHP 901 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
KHP 902 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie |
KHP 903 |
|
|
||||||
Little
House on the Prairie -
with/without Dutch subtitles |
KHP 904 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The Lone
Ranger |
TLR 001 |
|
|
||||||
The Lone
Ranger |
TLR 002 |
|
|
||||||
The Lone
Ranger |
TLR 003 |
|
|
||||||
The Lone
Ranger |
TLR 004 |
|
|
||||||
The Lone
Ranger |
TLR 005 |
|
|
||||||
The Lone
Ranger |
TLR 006 |
|
|
||||||
The Lone
Ranger |
TLR 007 |
|
|
||||||
The Lone
Ranger |
TLR 008 |
|
|
||||||
The Lone
Ranger |
TLR 009 |
|
|
||||||
The Lone
Ranger |
TLR 010 |
|
|
||||||
The Lone
Ranger |
TBC 003 |
|
|
||||||
The Lone
Ranger - with/without Dutch subtitles |
TLR 101 |
|
|
||||||
The Lone
Ranger - with/without Dutch subtitles |
TLR 102 |
|
|
||||||
The Lone
Ranger - with/without Dutch subtitles |
TLR 103 |
|
|
||||||
The Lone
Ranger - with/without Dutch subtitles |
TLR 104 |
|
|
||||||
The Lone
Ranger - with/without Dutch subtitles |
TLR 105 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Lonesome
Dove |
LSD 100 |
|
|
||||||
Lonesome
Dove |
LSD 200 |
|
|
||||||
Lonesome
Dove |
LSD 300 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Long Time
Ago Productions |
LTA 001 |
|
|
||||||
Long Time
Ago Productions |
VCD 004 |
|
|
||||||
Long Time
Ago Productions |
LTA 032 |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|||||
Lucky
Luke -
Dutch language |
LUK 001 |
|
|
||||||
Lucky
Luke -
Dutch language |
LUK 101 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
A Man Called
Shenandoah |
MCS 001 |
|
|
||||||
A Man
Called Shenandoah |
MCS 002 |
|
|
||||||
A Man
Called Shenandoah |
MCS 003 |
|
|
||||||
A Man
Called Shenandoah |
MCS 004 |
|
|
||||||
A Man
Called Shenandoah |
MCS 005 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The Men
from Shiloh |
MFS 001 |
|
|
||||||
The Men
from Shiloh |
MFS 002 |
|
|
||||||
The Men
from Shiloh |
MFS 003 |
|
|
||||||
The Men
from Shiloh |
MFS 004 |
|
|
||||||
The Men
from Shiloh |
MFS 005 |
|
|
||||||
The Men
from Shiloh |
MFS 006 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The
Oregon Trail |
OTR 001 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The
Ponderosa - prequel of “Bonanza” |
PON 001 |
|
|
||||||
The
Ponderosa - prequel of “Bonanza” |
PON 002 |
|
|
||||||
The
Ponderosa - prequel of “Bonanza” |
PON 003 |
|
|
||||||
The
Ponderosa - prequel of “Bonanza” |
PON 004 |
|
|
||||||
The
Ponderosa - prequel of “Bonanza” |
PON 101 |
|
|
||||||
The
Ponderosa - prequel of “Bonanza” |
PON 102 |
|
|
||||||
The
Ponderosa - prequel of “Bonanza” |
PON 103 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 001 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 002 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 003 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 004 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 005 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 006 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 007 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 008 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 009 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 010 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 011 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 012 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 013 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 014 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 015 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 016 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 017 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 018 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 019 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 020 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 021 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 022 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 023 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 024 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 025 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 026 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 027 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 028 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 029 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 030 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 031 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 101 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 102 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 103 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 104 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 105 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 106 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 107 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 201 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 202 |
|
|
||||||
Rawhide |
RAW 203 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The Rebel |
REB 001 |
|
|
||||||
The Rebel |
REB 002 |
|
|
||||||
The Rebel |
REB 003 |
|
|
||||||
The Rebel |
REB 004 |
|
|
||||||
The Rebel |
REB 005 |
|
|
||||||
The Rebel |
REB 006 |
|
|
||||||
The Rebel |
REB 007 |
|
|
||||||
The Rebel |
REB 008 |
|
|
||||||
The Rebel |
REB 009 |
|
|
||||||
The Rebel |
REB 010 |
|
|
||||||
The Rebel |
REB 011 |
|
|
||||||
The Rebel |
REB 012 |
|
|
||||||
The Rebel |
REB 013 |
|
|
||||||
The Rebel |
REB 014 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The
Restless Gun |
TRG 001 |
|
|
||||||
The
Restless Gun |
TRG 002 |
|
|
||||||
The
Restless Gun |
TRG 003 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 003 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 004 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 101 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 102 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 103 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 104 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 201 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 202 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 203 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 204 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 301 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 302 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 303 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 304 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 401 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 402 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 403 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 404 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 501 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 502 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 503 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 504 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 601 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 602 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 603 |
|
|
||||||
The
Rifleman |
RIF 604 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Riverboat |
671 |
|
|
||||||
Riverboat |
RIV 001 |
|
|
||||||
Riverboat |
RIV 002 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Roy
Rogers |
RRS 001 |
|
|
||||||
Roy
Rogers |
RRS 002 |
|
|
||||||
Roy
Rogers -
with/without Dutch subtitles |
RRS 101 |
|
|
||||||
The Roy
Rogers Show |
RRS 201 |
|
|
||||||
The Roy
Rogers Show |
RRS 202 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Sergeant
Preston of the Yukon |
TCC 004 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Sheriff
of Cochise (U.S. Marshall) |
USM 001 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Shirley
Temple’s Storybook |
LTA 011 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Shotgun
Slade |
16339 |
|
|
||||||
Shotgun
Slade |
16349 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Snowy
River: The McGregor Saga |
SNR 001 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Stoney
Burke |
STB 001 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Stories
of the Century |
STC 001 |
|
|
||||||
Stories
of the Century |
STC 002 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Sugarfoot |
SGF 001 |
|
|
||||||
Surgarfoot
& U.S.
Marshall |
DVD 003 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The Texan |
ONE 334 |
|
|
||||||
The Texan |
TX 02 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Trackdown |
TRD 001 |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|||||
The
Travels of Jamie McPheeters |
3623 |
|
|
||||||
The Travels of Jamie McPheeters |
TJM ??? |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|||||
TV’s
Western Heroes |
LTA 028 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
TV
Western Openings |
LTA 030 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
U.S.
Marshall (Sheriff of Cochise) |
USM 001 |
|
|
||||||
U.S.
Marshall &
Sugarfoot |
DVD 003 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
The
Virginian |
VIR 001 |
|
|
||||||
The
Virginian |
VIR 002 |
|
|
||||||
The
Virginian |
VIR 003 |
|
|
||||||
The
Virginian |
VIR 004 |
|
|
||||||
The
Virginian |
VIR 005 |
|
|
||||||
The
Virginian |
VIR 006 |
|
|
||||||
The
Virginian |
VIR 007 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 001 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 002 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 003 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 004 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 005 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 006 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 007 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 008 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 009 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 010 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 011 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 012 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 013 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 014 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 015 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 016 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 017 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 018 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 019 |
|
|
||||||
Wagon Train |
WTR 020 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Wanted:
Dead or Alive! |
WDA 001 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Winnetou - German
language |
WIN 001 |
|
|
||||||
Winnetou - English language -
Dutch subtitles |
WIN 002 |
|
|
||||||
Winnetou - German
language |
WIN 003 |
|
|
||||||
Winnetou -
English language -
Dutch subtitles |
WIN 004 |
|
|
||||||
Winnetou -
German language |
WIN 005 |
|
|
||||||
Winnetou -
German language |
WIN 006 |
|
|
||||||
Winnetou -
English language -
Dutch subtitles |
WIN 007 |
|
|
||||||
Winnetou -
German language |
WIN 008 |
|
|
||||||
Winnetou -
German language |
WIN 009 |
|
|
||||||
Winnetou -
German language |
WIN 010 |
|
|
||||||
Winnetou -
German language |
WIN 011 |
|
|
||||||
Winnetou -
English language -
Dutch subtitles |
WIN 012 |
|
|
||||||
Winnetou -
Dutch language |
WIN 013 |
|
|
||||||
Winnetou -
Dutch language |
WIN 014 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
You Are
There |
YAT 001 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Zane Grey
Theater |
7554 |
|
|
||||||
Zane Grey
Theater |
ZGT 001 |
|
|
||||||
Zane Grey
Theater |
ZGT 002 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Zorro
(Walt Disney) |
ZOR 001 |
|
|
||||||
Zorro
(Walt Disney) |
ZOR 002 |
|
|
||||||
Zorro
(Walt Disney) -
with/without Dutch subtitles |
ZOR 101 |
|
|
||||||
Zorro
(Walt Disney) -
with/without Dutch subtitles |
ZOR 102 |
|
|
||||||
Zorro
(Walt Disney) -
with/without Dutch subtitles |
ZOR 103 |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
Zorro
(with Duncan Regehr) |
ZDR 100 |
|
|
||||||
Zorro
(with Duncan Regehr) |
ZDR 200 |
|
|
||||||
Zorro
(with Duncan Regehr) |
ZDR 300 |
|
|
||||||
Zorro
(with Duncan Regehr) |
ZDR 400 |
|
|
||||||
Zorro
(with Duncan Regehr) |
ZDR 999 |
|
|
||||||
I have more
episodes of the following westernseries:
BONANZA – more than 250
episodes!
ALIAS SMITH AND JONES COMPLETE
ANNIE OAKLEY
BIG VALLEY-complete
BLACK SADDLE-complete
BOOTS AND SADDLES
BRAVE EAGLE
BROKEN ARROW
BRONCO
CANNONBALL
CHEYENNE
CIMARRON CITY
CIRCUS BOY
COLT 45
CUSTER-complete
DAKOTAS
DANIEL BOONE(FESS PARKER)
FRONTIER CIRCUS
FRONTIER DOCTOR
FURY
GUNSLINGER
HIGH CHAPPARAL
HONDO COMPLETE
HOPALONG CASSIDY
HOTEL DE PAREE
JIM BOWIE
JOHNNY RINGO COMPLETE
KLONDIKE
LANCER COMPLETE
LARAMIE
LAREDO
LAST OF THE MOHICANS
LAW OF THE PLAINSMAN-complete except for
1 ep
LAWMAN-many
LEGEND OF JESSE JAMES
MACKENZIES RAIDERS
MAN CALLED SHENANDOAH
MAVERICK
OVERLAND TRAIL
PISTOLS AND PETTICOATS
RANGE RIDER
RESTLESS GUN
RIVERBOAT
STAGECOACH WEST
TALES OF THE TEXAS RANGERS
TEXAS JOHN SLAUGHTER COMPLETE
THE DEPUTY
THE LONER
THE MONROES-almost complete
THE REBEL COMPLETE ALL BUT 2 EPS
THE TEXAN
THEN CAME BRONSON COMPLETE
TOMBSTONE TERRITORY
TRACKDOWN
US MARSHALL
VIRGINIAN-loads
WAGON TRAIN(COLOUR AND BLACK AND WHITE)
WELLS FARGO
WICHITA TOWN
WILD BILL HICKOK
WYATT EARP
YANCY DERRINGER
ZANE GREY THEATRE
Zorro (with
Duncan Regehr) |
||||
episode |
Season 1 |
Season 2 |
Season 3 |
Season 4 |
1 |
Dead Men Tell
No Tales |
The Wizard |
The New Broom |
The Fox And
The Rabbit |
2 |
Deceptive
Heart |
Master And
Pupil |
Rush To
Judgment |
Ultimate
Justice |
3 |
Water |
Kidnapped |
A New Lease On
Love |
Love Potion
Number Nine |
4 |
Double
Entendre |
The Tease |
The Man Who
Cried Wolf |
As Ye Sow |
5 |
The Best Man |
He Who Lives
By The Sword |
Armed And
Dangerous |
An Affair To
Remember |
6 |
The Sure Thing |
Freedom Of The
Press |
The Buccaneers |
The Reward |
7 |
Zorro’s Other
Woman |
Sanctuary |
A New
Beginning |
Like Father,
Like Son |
8 |
The Legend
Begins, Part I |
The Chase |
A Woman
Scorned |
Symbol Of Hope |
9 |
The Legend
Begins, Part II |
Broken Heart,
Broken Mask |
Wicked, Wicked
Zorro |
My Sword Is My
Bond |
10 |
The Legend
Begins, Part III |
The White
Sheep Of The Family |
Alejandro
Rides Again |
The Arrival |
11 |
The Legend
Begins, Part IV |
The Challenge |
The Old Flame |
Death And
Taxes |
12 |
Pride Of The
Pueblo |
Rites Of
Passage |
Miracle Of The
Pueblo |
Conundrum |
13 |
Honor Thy
Father |
The Falcon |
A Love
Remembered |
The Discovery |
14 |
The Magician |
It’s A
Wonderful Zorro |
Dirty Tricks |
|
15 |
A Deal With
The Devil |
The Marked Man |
Mendoza The
Malevolent |
|
16 |
Whereabouts |
Big Brother |
Test Of Faith |
|
17 |
All That
Glitters |
To Be A Man |
Siege |
|
18 |
Child’s Play |
The Whistling
Bandit |
They Call Her
Annie |
|
19 |
A Wolf In
Sheep’s Clothing |
The Don’s
Dilemma |
Silk Purses
And Sow´s Ears |
|
20 |
Ghost Story |
The Jewelled
Sword |
Turning The
Tables |
|
21 |
The Bounty
Hunters |
The Newcomers |
One Special
Night |
|
22 |
The Unhappy
Medium |
The Devil’s
Fortress, Part I |
Balancing The
Books |
|
23 |
An Explosive
Situation |
The Devil’s
Fortress, Part II |
Blind Man´s
Bluff |
|
24 |
Family
Business |
One For All,
Part I |
Heir Apparent |
|
25 |
Palomarez
Returns |
One For All,
Part II |
The Word |
|
Last
update: Wednesday March 14, 2007