Cluster one
What do you want from me
Poles apart
Marooned
A great day for freedom
Wearing the inside out
Take it back
Coming back to life
Keep talking
Lost for words
High hopes







Cluster one

- instrumental -

Gruppo uno

- strumentale -


What do you want from me

As you look around this room tonight
Settle in your seat and dim the lights
Do you want my blood, do you want my tears
What do you want
What do you want from me
Should I sing until I can't sing anymore
Play these strings until my fingers are raw
You're so hard to please
What do you want from me
Do you think that I know something you don't know
(What do you want from me)
If I don't promise you the answers would you go
(What do you want from me)
Should I stand out in the rain
Do you want me to make a daisy chain for you
I'm not the one you need
What do you want from me
You can have anything you want
You can drift, you can dream,
Even walk on water
Anything you want
You can own anything you see
Sell your soul for complete control
Is that really what you need
You can lose yourself this night
See inside there is nothing to hide
Turn and face the light
What do you want from me

Cosa vuoi da me

Mentre guardi questa stanza stasera
Siediti sulla tua sedia e abbassa la luce
Vuoi il mio sangue, vuoi le mie lacrime
Cosa vuoi
Cosa vuoi da me
Dovrei cantare fin quando non potrei pi� farcela
Suonare queste corde fino a ferirmi le dita
Sei cos� difficile da accontentare
Cosa vuoi da me
Pensi che io sappia qualcosa che tu non sai
(Cosa vuoi da me)
Se non ti prometto le risposte te ne andresti
(Cosa vuoi da me)
Dovrei starmene sotto la pioggia
Vuoi che io faccia una catena di fiori per te
Non sono quello di cui hai bisogno
Cosa vuoi da me
Puoi avere tutto ci� che vuoi
Puoi girovagare, puoi sognare,
Perfino camminare sull'acqua
Tutto ci� che vuoi
Puoi possedere tutto ci� che vedi
Venderti l'anima per il controllo totale
E' davvero ci� di cui hai bisogno
Tu puoi perderti stanotte
Guarda dentro non c'� niente da nascondere
Voltati e fronteggia la luce
Cosa vuoi da me


Poles apart

Did you know...
It was all going to go so wrong for you
And did you see
It was all going to be so right for me
Why did we tell you then
You were always the golden boy then
And that you'd never lose
That light in your eyes
Hey you...
Did you realize what you'd become
And did you see
That it wasn't only me you were running from
Did you know all the time
But it never bothered you anyway
Leading the blind
While I stared out the steel in your eyes
The rain fell slow,
Down on all the roofs of uncertainty
I thought of you
And the years and all the sadness
Fell away from me
And did you know...
I never thought that you'd lose
The light in your eyes

Poli opposti

Lo sapevi...
Che stava andando tutto cos� male per te
E lo vedevi...
Che stava andando tutto cos� bene per me
Perch� ti abbiamo detto
Che eri sempre il bravo ragazzo
E che non avresti mai perso
Quella luce nei tuoi occhi
Hey tu...
Ti rendevi conto di ci� che saresti diventato
E vedevi
Che non ero solo io da cui stavi scappando
Lo hai saputo per tutto il tempo
Ma comunque non ti ha mai dato fastidio
Condurre la farsa
Mentre squadravo l'acciaio nei toui occhi
La pioggia cadeva lenta,
Su tutti i tetti dell'insicurezza
Ho pensato a te
E gli anni e tutta la tristezza
Che si � staccata da me
E lo sapevi...
Che non ho mai pensato che avresti perso
Quella luce nei tuoi occhi


Marooned

- instrumental -

Abbandonato

-strumentale-


A great day for freedom

On the day the wall came down
They threw the locks onto the ground
And with glasses high we raised a cry
For freedom had arrived
On the day the wall came down
The Ship of Fools had finally ran aground
Promises lit up the night
Light doves in flight
I dreamed you had left my side
No warmth, not even pride remained
And even though you needed me
It was clear that I could not do a thing for you
Now life devalues day by day
As friends and neighbors turn away
And there's a change that,
Even with regret, cannot be undone
Now frontiers shift like desert sands
While nations wash their bloodied hands
Of loyalty, of history, in shades of grey
I woke to the sound of drums
The music played, the morning sun streamed in
I turned and I looked at you
And all but the bitter residues slipped away
...Slipped away

Un gran giorno per la libert�

Nel giorno in cui cadde il muro
Gettarono a terra i lucchetti
E coi bicchieri in alto levammo un urlo
Poich� era giunta la libert�
Nel giorno in cui cadde il muro
La Nave degli Sciocchi finalmente si � incagliata
Le promesse hanno illuminato la notte
Gabbiani leggeri in volo
Ho sognato che ti eri allontanata da me
N� il calore, neppure l'orgoglio era rimasto
E inoltre nonostante tu avessi bisogno di me
Era chiaro che non potevo fare niente per te
Ora la vita si svaluta di giorno in giorno
Mentre gli amici e i vicini vanno via
E c'� un cambiamento che,
Anche se con rammarico, non pu� essere evitato
Ora i confini si spostano come le sabbie del deserto
Mentre le nazioni lavano le loro mani insanguinate
Di lealt�, di storia, a tinte di grigio
Mi sono svegliato al suono dei tamburi
La musica suonava, il sole mattutino ondeggiava
Mi sono voltato e ti ho guardata
E tutto, tranne i resti amari, � scomparso
... Scomparso


Wearing the inside out

From morning to night I stayed out of sight
Didn't recognize I'd become
No more than alive I'd barely survive
In a word... overrun
Won't hear a sound
(He's curled into the corner)
From my mouth
(But still the screen is flickering)
I've spent too long
(With an endless stream of garbage to)
On the inside out
(... Curse the place)
My skin is cold
(In a sea of random images)
To the human touch
(The self-destructing animal)
This bleeding heart's
(Waiting for the weaves to break)
Not beating much
I murmured a vow of silence and now
I don't even hear when I think aloud
Extinguished by light I turn on the night
Wear its darkness with an empty smile
I'm creeping back to life
My nervous system all awry
I'm wearing the inside out
(Look at him now)
(He's paler somehow)
(But he's coming round)
(He's starting to choke)
(It's been so long since he spoke)
(Well he can have the words right from my mouth)
And with these words I can see
Clear through the clouds that covered me
Just give it time then speak my name
Now we can hear ourselves again
I'm holding out
(He's standing on the threshold)
For the day
(Caught in fiery anger)
When all the clouds
(And hurled into the furnace he'll)
Have blown away
(... Curse the place)
I'm with you now
(He's torn in all directions)
Can speak your name
(And still the screen is flickering)
Now we can hear
(Waiting for the flames to break)
Ourselves again

Consumandomi dentro

Dal mattino alla notte sono stato fuori visuale
Non mi accorgevo che sarei diventato
Niente pi� che vivo, sarei appena sopravvissuto
In una parola... sopraffatto
Non si sentir� un suono
(Lui sta raccolto in un angolo)
Dalla mia bocca
(Ma lo schermo sta ancora tremolando)
Ho passato troppo tempo
(Con uno scorrere infinito di spazzatura)
Dentro di me
(... Per maledire il posto)
La mia pelle � fredda
(In un mare di immagini casuali)
Al contatto umano
(L'animale autodistruttivo)
Questo cuore sanguinante
(Aspettando che le onde irrompano)
Non batte molto
Ho fatto una promessa di silenzio ed ora
Non sento nemmeno quando penso ad alta voce
Distrutto dalla luce accendo la notte
Indosso la sua oscurit� con un sorriso vuoto
Sto strisciando verso la vita
Col mio sistema nervoso di traverso
Sto consumandomi dentro
(Guardatelo adesso)
(In qualche modo � pi� pallido)
(Ma sta andando in giro)
(Sta iniziando a soffocare)
(E' passato cos� tanto da quando ha parlato)
(Be' pu� avere le parole proprio dalla mia bocca)
E con queste parole posso vedere
Chiaramente attraverso le nuvole che mi coprivano
Aspetta solo un po' e poi chiama il mio nome
Adesso possiamo ascoltarci l'un l'altro di nuovo
Sto tenendo duro
(Lui sta fermo sulla soglia)
Per il giorno
(Preso da una rabbia infuocata)
In cui tutte le nuvole
(E lanciato nel forno lui)
Saranno andare via
(... Maledir� il posto)
Sono con te adesso
(Si � precipitato in tutte le direzioni)
Riesco a dire il tuo nome
(E lo schermo sta ancora tremolando)
Adesso possiamo ascoltarci
(Aspettando che le fiamme irrompano)
L'un l'altro di nuovo


Take it back

Her love rains down on me
Easy as the breeze
I listen to her breathing
It sounds like the waves on the sea
I was thinking all about her,
Burning with rage and desire
We were spinning into darkness,
The Earth was on fire
She could take it back,
She might take it back someday
So I spy on her, I lie to her,
I make promises I cannot keep
Then I hear her laughter rising,
Rising from the deep
And I make her prove her love for me,
I take all that I can take
And I push her to the limit
To see if she will break
She might take it back,
She could take it back some day
Now I have seen the warnings,
Screaming from all sides
It's easy to ignore them
And G-d knows I've tried
All this temptation,
It turned my faith to lies
Until I couldn't see the danger
Or hear the rising tide
She can take it back,
She will take it back some day
She can take it back,
She will take it back some day
She can take it back,
She will take it back some day

Riportare indietro

Il suo amore piove su di me
Semplice come la brezza
Ascolto il suo respiro
Che suona come le onde sul mare
Stavo pensando di tutto su di lei,
Bruciando di rabbia e desiderio
Stavamo girando nel buio,
La Terra era in fiamme
Lei potrebbe riportarlo indietro
Lei potrebbe riportarlo indietro un giorno
Cos� la spio, le dico bugie,
Faccio promesse che non posso mantenere
Quindi sento la sua risata che cresce,
Cresce dal profondo
E le faccio dimostrare il suo amore per me,
Prendo tutto quello che posso
E la spingo al limite
Per vedere se si spezzer�
Lei potrebbe riportarlo indietro
Lei potrebbe riportarlo indietro un giorno
Ora ho visto gli avvertimenti,
Che urlano da ogni parte
E' facile ignorarli
E D-o sa se ci ho provato
Tutta questa tentazione,
Ha trasformato la mia fede in bugie
Finch� non ho potuto vedere il pericolo
O ascoltare la marea crescente
Lei puo riportarlo indietro ,
Lei lo riporter� indietro un giorno
Lei puo riportarlo indietro ,
Lei lo riporter� indietro un giorno
Lei puo riportarlo indietro ,
Lei lo riporter� indietro un giorno


Coming back to life

Where were you
When I was burned and broken
While the days slipped by
From my window watching
Where were you
When I was hurt and helpless
Because the things you say
And the things you do surround me
While you were hanging yourself
On someone else's words
Dying to believe in what you heard
I was staring straight into the shining sun
Lost in thought and lost in time
While the seeds of life
And the seeds of change were planted
Outside the rain fell dark and slow
While I pondered on
This dangerous but irresistible pastime
I took a heavenly ride through our silence
I knew the moment had arrived
For killing the past
And coming back to life
I took a heavenly ride
Through our silence
I knew the waiting had begun
And headed straight ...
Into the shining sun

Ritornare in vita

Dov'eri tu
Quando ero in fiamme e a pezzi
Mentre i giorni scivolavano via
Guardando dalla mia finestra
Dov'eri tu
Quando ero ferito e senza aiuto
Perch� le cose che dici
E le cose che fai mi circondano
Mentre tu eri fissata
Sulle parole di qualcun altro
Morendo pur di credere in ci� che sentivi
Io stavo immobile dritto verso il sole lucente
Perso nei pensieri e perso nel tempo
Mentre i semi della vita
E i semi del cambiamento erano stati piantati
Fuori la pioggia cadeva scura e lenta
Mentre io meditavo su
Questo pericoloso ma irresistibile passato
Ho fatto un giro celestiale nel il nostro silenzio
Ho capito che era arrivato il momento
Di uccidere il passato
E ritornare in vita
Ho fatto un giro celestiale
Nel nostro silenzio
Ho capito che l'attesa era iniziata
E con la testa in avanti...
Verso il sole lucente


Keep talking

For millions of years
Mankind lived just like the animals
Then something happened
Which unleashed the power
Of our imagination
We learned to talk

There's a silence surrounding me
I can't seem to think straight
I'll sit in the corner
No one can bother me
I think I should speak now
(Why won't you talk to me)
I can't seem to speak now
(You never talk to me)
My words won't come out right
(What are you thinking)
I feel like I'm drowning
(What are you feeling)
I'm feeling weak now
(Why won't you talk to me)
But I can't show my weakness
(You never talk to me)
I sometimes wonder
(What are you thinking)
Where do we go from here
(What are you feeling)
It doesn't have to be like this
All we need to do
Is make sure we keep talking
Why won't you talk to me
You never talk to me
What are you thinking
What are you feeling
Why won't you talk to me
You never talk to me
What are you thinking
Where do we go from here
It doesn't have to be like this
All we need to do
Is make sure we keep talking

Why won't you talk to me
You never talk to me
What are you thinking
What are you feeling
Why won't you talk to me
You never talk to me
What are you thinking
What are you feeling
I feel like I'm drowning
You know I can't breathe now
We're going nowhere
We're going nowhere

Continuare a parlare

Per milioni di anni
L'umanit� ha vissuto come gli animali
Poi � successo qualcosa
Che ha scatenato il potere
Della nostra immaginazione
Abbiamo imparato a parlare

C'� un silenzio che mi circonda
Non sembro riuscire a pensare bene
Mi sieder� all'angolo
Nessuno pu� disturbarmi
Penso che ora dovrei parlare
(Perch� non mi parli)
Non sembro riuscire a parlare
(Non mi parli mai)
Le mie parole non usciranno correttamente
(Cosa stai pensando)
Mi sento come se affogassi
(Cosa stai provando)
Mi sento debole adesso
(Perch� non mi parli)
Ma non posso mostrare la mia debolezza
(Non mi parli mai)
A volte mi chiedo
(Cosa stai pensando)
Dove andiamo da qui
(Cosa stai provando)
Non deve essere cos�
Tutto ci� che abbiamo bisogno di fare
E' assicurarci di continuare a parlare

Perch� non mi parli
Non mi parli mai
Cosa stai pensando
Cosa stai provando
Perch� non mi parli
Non mi parli mai
Cosa stai pensando
Dove andiamo da qui
Non deve essere cos�
Tutto ci� che abbiamo bisogno di fare
E' assicurarci di continuare a parlare

Perch� non mi parli
Non mi parli mai
Cosa stai pensando
Cosa stai provando
Perch� non mi parli
Non mi parli mai
Cosa stai pensando
Cosa stai provando
Mi sento come se affogassi
Sai, non riesco a respirare adesso
Non stiamo andando in nessun posto
Non stiamo andando in nessun posto


Lost for words

I was spending my time in the doldrums
I was caught in the cauldron of hate
I felt persecuted and paralyzed
I thought that everything else would just wait
While you are wasting your time on your enemies
Engulfed in a fever of spite
Beyond your tunnel vision reality fades
Like shadows into the night
To martyr yourself to caution
Is not going to help at all
Because there'll be no safety in numbers
When the Right One walks out of the door
Can you see your eyes blighted by darkness ?
Is it true you beat your fists on the floor ?
Stuck in a world of isolation
While ivy grows over the door
So I open my door to my enemies
And I ask could we wipe the slate clean
But they tell me to please go fuck myself
You know you just can't win

Perso nelle parole

Stavo passando il mio tempo ................
Ero stato preso nel calderone dell'odio
Mi sentivo perseguitato e paralizzato
Pensavo che ogni altra cosa potesse aspettare
Mentre tu sprechi il tuo tempo coi tuoi nemici
Immersa in una febbre di rancore
Oltre la tua visione a tunnel la realt� sfuma
Come le ombre dentro la notte
Martirizzare te stessa ..............
Dopo tutto non aiuter�
Perch� non ci sar� sicurezza matematica
Quando Quello Giusto se ne va via
Puoi vedere i tuoi occhi delusi dall'oscurit� ?
E' vero che batti i pugni sul pavimento ?
Bloccata in un mondo di isolamento
Mentre l'edera cresce fuori la porta
Cos� ho aperto la porta ai miei nemici
Ed ho chiesto se potevamo ricominciare da zero
Ma mi hanno chiesto per favore di fottermi
Sai che non puoi proprio vincere


High hopes

Beyond the horizon
Of the place we lived when we were young
In a world of magnets and miracles
Our thoughts strayed constantly
And without boundary
The ringing of the division bell
Had begun
Along the Long Road and on down the Causeway
Do they still meet there by the Cut
There was a ragged band
That followed our footsteps
Running before time
Took our dreams away
Leaving the myriad small creatures
Trying to tie us to the ground
To a life consumed by slow decay
The grass was greener
The light was brighter
With friends surrounded
The nights of wonder
Looking beyond the embers
Of bridges glowing behind us
To a glimpse of how green it was
On the other side
Steps taken forwards
But sleepwalking back again
Dragged by force of some inner tide
At a higher altitude with flag unfurled
We reached the dizzy heights
Of that dreamed of world
Encumbered forever by desire and ambition
There's a hunger still unsatisfied
Our weary eyes
Still stray to the horizon
Though down this road we've been so many times
The grass was greener
The light was brighter
The taste was sweeter
The nights of wonder
With friends surrounded
The dawn mist growing
The water flowing
The endless river
Forever and ever

Grandi speranze

Oltre l'orizzonte
Del posto in cui vivevamo da giovani
In un mondo di calamite e miracoli
I nostri pensieri si sono dispersi continuamente
E senza confini
Il suono della campana della divisione
E' cominciato
Attraverso la Lunga Strada e la Sopraelevata
Ancora si incontrano l� vicino allo Scavo
C'era un gruppo malridotto
Che ha seguito le nostre impronte
Correndo prima che il tempo
Ci portasse via le nostre ombre
Lasciando la miriade di piccole creature
Che cercavano di legarci al terreno
Verso una vita consumata da un lento decadimento
Il prato era pi� verde
La luce era pi� chiara
Circondato da amici
Le notti di stupore
Guardando oltre la brace
Dei ponti in fiamme dietro di noi
Verso un occhiata a quanto fosse verde
Dall'altra parte
Passi fatti in avanti
Ma di nuovo indietro da sonnambulo
Trascinato a forza da qualche marea interiore
Ad un'altitudine maggiore con la bandiera spiegata
Abbiamo raggiunto le altezze vertiginose
Di quel mondo da sogno
Ostacolato per sempre dal desiderio e l'ambizione
C'� una voglia ancora insoddisfatta
I nostri occhi stanchi
Ancora si allontanano verso l'orizzonte
Lungo questa strada in cui siamo stati cos� spesso
Il prato era pi� verde
La luce era pi� chiara
Il sapore era pi� dolce
Le notti di stupore
Circondato da amici
La foschia dell'alba che cresceva
L'acqua che scorreva
Il fiume senza fine
Per sempre e sempre




E-MAIL

Corrado Mastropietro Home Page

Hosted by www.Geocities.ws

1