POLICARPUS. PARTE GENERAL


  Página Inicial  
Presentación del Proyecto  
    Colecciones Canónicas 
    Polycarpus Parte General  
Polycarpus Liber I
Artículos Relacionados
Artículos de Interés
Enlaces de Derecho Canónico


                                                                                                                              


       
 
   

I.-  PECULIARIDADES DE LOS MANUSCRITOS EN EL LIBRO PRIMERO

    La parte del trabajo que comenzamos a continuación, se centra de forma especialísima, en el estudio detallado tanto del libro primero del “Polycarpus”, como del prólogo que escribe el autor de la colección; así mismo, presentamos un análisis pormenorizado de las variaciones encontradas en la Segunda recensión del “Polycarpus”, en comparación con la versión original.

    Antes de pasar a exponer lo anterior, hemos querido detenernos en un estudio de los diversos manuscritos  centrándonos en las peculiaridades que presentan en sus respectivos libros primeros.  Nos reservamos el análisis del manuscrito 3882 de la Biblioteca Nacional de París, para su posterior examen como único representante de la Segunda recensión.

    Refiriéndose al manuscrito que hemos tomado como texto base, el 1354 del Vaticano, y recordando lo que  decíamos anteriormente, señalamos la presencia de numerosas rúbricas escritas en los márgenes del códice, las cuales resumen el contenido  de los textos a los que acompañan.  Otra característica, a la cual queremos referirnos también, es la reducción que se aprecia en los textos referentes a los cánones 9.7 y 10.6, es de señalar que en el resto de los manuscritos, estos dos cánones se encuentran en su forma completa.

    El manuscrito 1026 del Vaticano presenta una serie de modificaciones con respecto al anterior, como es la subdivisión en cánones diferentes, algunos textos que nosotros  los tomamos como un único canon; esto ocurre en los cánones 3.1 y 8.8.  En contraposición, presenta a los cánones 6.6 y 6.7 como un único texto.

    Del manuscrito 987 del Vaticano podemos dar como característica la ausencia en él del Prólogo  que el cardenal Gregorio hace a su obra.  Después de presentar el índice de los títulos en los que se divide cada libro, comienza con la transcripción de los tres textos anteriores al libro primero.  El  copista de este ejemplar ha dividido en dos cánones los textos pertenecientes a los siguientes capítulos: 3.1, 10.2,  17.4, 26.1 y 26.2.

    Para completar el estudio de los manuscritos del Vaticano mencionamos al número 3530.  De este códice nos limitaremos a reafirmar su semejanza con el Vaticano número 1354, del cual es una transcripción literal, existiendo entre ambos muy pocas variaciones.

    El manuscrito 7127 de Madrid, además  de la aparición en el prólogo de un encabezamiento en el que se cita al Cardenal Gregorio del título de San Crisógono, contiene la misma división, en el canon 8.8, que se aprecia en el Vaticano 1026.  Por su parte, omite los cánones 2.8, 8.7, 8.9.

    En el manuscrito 2348 de Salamanca hemos encontrado un gran parecido con el Vaticano 1354.  Los dos presentan tres cánones entre el prólogo y el primer libro; ambos contienen numerosos resúmenes en los márgenes del folio; también tienen rúbricas en común, como las que preceden a los cánones 6.4,1110.6,16.1, 26.2.  Sin embargo, en el manuscrito de Salamanca se produce la separación, en cánones diferentes, de aquellos textos que en el manuscrito del Vaticano, tomado como base, denominamos: 7.8, 8.10, 21.1 y 29.5.

    El Colonia 126, tiene la particularidad, señalada anteriormente, de no poseer muchas de las rúbricas que encontramos en otros manuscritos del “Polycarpus”.  Contiene cánones ensamblados, formando una unidad, fenómeno que sucede con los cánones: 4.5 – 4.6, 6.2 – 6.3, 8.1 – 8.2  y la triple  unión entre 8.3 – 8.4 – 8.5.  Hemos  encontrado, también una importante ampliación al texto del canon 9.6.  Por último decir que omite el canon 2.8.

    El manuscrito 169 de Carpentras muestra, en lo referente a las rúbricas, una gran identidad con el manuscrito 1354 del Vaticano; aunque, a su vez, también presenta similares variaciones que las señaladas para el manuscrito de Salamanca y el 987 de Vaticano, tanto en los textos añadidos a algunos cánones como en las transcripciones de palabras.

    Comenzando con los localizados en Florencia, el manuscrito 258 de la Biblioteca Riccardiana, posee una peculiaridad en el conjunto del libro primero; nos referimos a la presumible desaparición de unos folios que deberían encontrarse entre los que llevan el número   80 y 81.  Hemos constatado la ausencia de los cánones 18.1 hasta el 20.4 y parte del 20.5, estos deberían figurar transcritos en los folios desaparecidos.  También omite los mismos cánones que el manuscrito de Madrid, esto es el : 2.8, 8.7 y 8.9.  En el manuscrito B, 41 (Camáldula 559) de la Nacional de Florencia, se producen las tres   mismas omisiones que en el anterior  códice.

    Es también interesante, el estudio del manuscrito “Strozzi 27” de la Laurentiana de Florencia.  Se omiten, en él, una serie de 44 cánones:

2.8    3.4    5.5    6.8      8.5    9.9      16.8    17.10    18.9    19.5     19.13
2.9    3.5    6.2    6.12    8.8    9.10    17.2    18.4      19.1    19.8     19.15
3.2    3.6    6.6    6.13    8.9    16.5    17.5    18.5      19.3    19.10    20.2
3.3    5.4    6.7    8.4      9.8    16.6    17.6    18.8      19.4    19.11    28.1

    Del 19,10, únicamente  figura la autoridad que lo encabeza.  Nos ha parecido interesante señalar con un subrayado, aquellos cánones que tampoco figuran en el manuscrito de la Segunda recensión.

    Al igual que en la Segunda versión del “Polycarpus”, añade un canon en el lugar inmediatamente anterior al canon 4.1 del original.  Damos a continuación su autoridad y el texto íntegro:

    “Simachus Papa generali residens sinodo dixit.  Si quis Papa suuperstite pro Romano pontificatu cuique quolibet modo favore prestare convincetur loci sui honore privetur”

    Así  mismo, nos hemos fijado en que produce el traslado de dos cánones, nos referimos a los que en el original son 8.6 y 8.7, los cuales aparecen, en este orden, insertados entre los cánones 2.6 y 2.7.  Por último el canon 4.6 aparece unido al 4.5, y el texto del 8.8 aparece escindido en cánones diversos.

    En el manuscrito 3881  de la Biblioteca Nacional de París encontramos el códice que guarda mayor semejanza con el texto base, del manuscrito 1354 del Vaticano.  Se pueden encuentran entre ambos manuscritos coincidencias, tanto en el contenido de los capítulos, como en el hecho de recoger los tres textos introductorios entre el prólogo y el libro primero.  Otra característica, de este ejemplar, es la presencia, en el prólogo, del encabezamiento que mencionábamos en el manuscrito Madrid 7127.

    Sólo nos resta, para concluir esta revisión a los manuscritos, mencionar el códice número ocho de Burgo de Osma.  En los folios dedicados en él al “Polycarpus”, no hemos encontrado ningún texto que  pertenezca al primer libro de esta colección.

         





Información de contacto:
 
Pulse aquí


















Hosted by www.Geocities.ws

1