Are you speaking English?

- Why are you not married yet?
 (為什麼你還沒結婚?)

- Because 啊,I am poor啦,my brother is more rich,so he marry first,you know?   (因為我很窮,我弟弟比較有錢,所以他先結婚,你懂嗎?)

- You need to be rich in order to get married?
 (要有錢才能結婚?)

- 厚,you don't know 啦,money喔,is very importantㄋㄟ。No money,
 no get marry 耶。Trust me啦。I know啦。
 (厚,你不知道嗎?錢是很重要的ㄋㄟ。沒有錢不能結婚耶。相信我啦,我知道的。)

於是乎,有三條線從玉米的額頭冒出來。不是因為結婚和錢之間的重大關係,您想太多了。是因為看到這一篇對話的中英並茂。雖然還是聽得懂他在說什麼啦,可是最後結論的時候,玉米忍不住要問他一句最重要的話:

- Are you speaking English?
 (你說的是英文嗎?)

- Yes 呀。Why?
 (當然,你聽不懂嗎?怎麼樣?)

- I see. I am just wondering what you add those 耶,啊,喔,啦sounds for.
 (喔,我只是不知道你為什麼要加那些耶,啊,喔,啦)


I
Know English.

玉米的老媽在學了26個字母後就被放逐到加拿大去討生活,看到熱情的老外過來搭訕,總是嚇得直搖頭。玉米教她一句簡單自保的話:No English。並且交代她,只要老外走過來,就趕快說這兩個字。
這兩個字,救了她好幾天,直到語言學校的老師教她“我”是“I”為止。

這個喜歡舉一反三的老媽,頭腦直直的想“我”是“I”,“不知道英文”叫做“no English”,那麼“我不知道英文”就是“I no English.”了。

所以看到老外親切的走來,她趕緊大聲呼著“I no English.”一叫還不只一次。

老外一聽,喜出望外,立刻嘰哩呱啦的說個不停。

老媽很委屈,回來數落玉米們的英文不靈光,害她陷入窘境。

原來,“I no English”聽在老外耳裡是“I know English.”(我懂英文)
不說理論。
為什麼?
坊間隨手就可以找到幾百個人急著要告訴你怎麼學英文,
如何學好英文,英文速成等等。
說到理論,玉米可就嘴酸。不如妳自己去找找比較快。
在這裡我們不說理論,直接說方法比較實在。
回英文教室首頁
Hosted by www.Geocities.ws

1