| You are as black as innocence I'm a cracked eggshell, as dirty as snow |
| Nightflares |
| Sara Mazzolini, copyright 2001-8 |
| "" |
| Poems |
| Poèmes |
| black ink: octopus sky daynightmares of galloping words chameleon dreams on burning looking glass transparent breast: moon jellyfish er l te pli te v w i der zer tter Apfelsonne Song of the sun splattered in the sea Kyrielle de sens s'évidant en transparence Eclats d'écume sur les esquifs Echos de flames sur les brisants Insurgent sun submerges the sea Sprinkler-head turning in the void Spouting words spilling nightseeds La nuit te souffle en notes migratoires Scatter wordcinders over burning mindseas Sidérée par le feu d’artifice sidéral Chameleon screams on burning looking glass Open your eyeshells & starburst La nuit te souffre éviscérale Mundschein: der Mond lacht Eclats de lune aux mille miroirs L'oubli même de ces disparitions se dissipe Jusqu'à ton nom s'efface de cette mer évaporée Let me eat slowly of the blue mangrowths |