INTRODUCTION
"Zhuh Muh / Shi / Zhuh Zhong / Jie Guo"
{how / is / this / kind / outcome}
--> "How could this be the outcome?"
"Bu / Shiang Shing / Zhi Ji / Erh Duo"
{don't / believe / own / ears}
--> " I can't believe my own ears;"
"Wei / Ni / Fu Chu / Swo Yo"
{for / you / contribute / everything}
--> "I had given all that I have to you,"
"Zwei Ho / Chue Shi / Wo / Toh Zhu / Tai Duo"
{at last / is actually / I / throw into / too much}
--> "but evidently, I had contributed too much."
"Kuh Nung / Ta / Bi / Wo / Wen Zho"
{maybe / she / compare / me / gentler, softer}
--> "Maybe she is gentler than me,"
"Gay Luh / Ni / Gun Duo / Zhi Yo"
{given / you / even more / freedom}
--> "and [she] has given you more freedom."
"Kuh Nung / Wo / de / Sho Ho"
{maybe / my / -- / guard}
--> "Maybe it's my protective nature"
"Zong / Ni / Gun / Yo / Li Kai / de / Li Yo"
{let / you / more / have / leave / --/ reason}
--> "that has given you more reason to leave."
PART II
"Yuen Lai / Ai Ching / Kuh Yi / Lai / Chu / Zhi / Zu"
{so it's true / love / can / come / go / me / like so"
--> "So it's true that love can come and go so swiftly;"
"Wo / Chong Lai / Bu / Dong"
{I / had never / don't / understand}
--> "I had never understood."
"Mei Tian / Shiang / de / Dung / de / Ai / de / Yeow / de / Ji Zhan / Bei Pan / Wo"
{everyday / thought / -- / waited / -- / loved / -- / desired / -- / had actually / betrayed / me}
--> "What I had, everyday, thought and waited for...loved and desired...had all betrayed me."
"Yuen Lai / Ai Ching / Kuh Yi / Ba / Shing / Zuh Mo"
{so it's true / love / can / take / heart / torment}
--> "So it's true that love can torment our hearts,"
"Tohng / Dow / Bu Nung / Shwo"
{hurt / till / cannot / talk}
--> "until we're unable to mutter a single word."
"Zhi Hao / Zhai / Ye Li"
{might as well / at / night}
--> "I have only the choice to, at night,"
"Chong Fu / de / Ting Zhuh"
{repeatedly / -- / listen to}
--> "to listen repeatedly,"
"Shong Shing / de / Ching / Guh"
{heartbreaking / -- / love / song}
--> "to heartbreaking love songs."
CHORUS
"Chung Jing / Ai / Ni / Ai / Dow / Wong Ji / Zhi Wo / Lay / Bu / Ting / de / Lio"
{had once / love / you / love / till / forgotten / myself / tears / don't / stop / -- / flow}
--> "I had once loved you to the point of forgetting who I was...my tears just kept flowing."
"Ni / de / Yi / Ju / Yi / Dong / Yi / Shung / Tan Shi / Doh / Nung / Zwo / Yo / Wo"
{your / -- / one / phrase / one / move / one / sound / sigh / all / can / left / right / me}
--> "Your every word, movement, and sigh swayed my every emotion."
"Chung Jing Ai Ni Ai Dow Wong Ji Zhi Wo"
"Bu / Zhi / Ai / Yi / Zho"
{don't / know / love / already / gone}
--> "I don't even know that our love has ended."
"Zhi Shun / Shong Shing / Ching / Guh / Pei / Wo / Chong / Dow / Shing / Tong"
{all that's left / heartbreaking / love / song / accompany / me / sing / till / heart / ache}
--> "All that is left are my heartbreaking love songs that accompany me till my heart feels tormented again...."
REPEAT PART II
BRIDGE
"Jing Ye / de / Shing Zhong / Hwei / Ting Lio / Zhai / Na / Yi / guh / Lu Ko"
{tonight / -- / journey, whereabouts / will / end / at / which / one /-- / crossing, intersection}
--> "At which crossing will tonight's path end?
"Zhuh Muh / Hai / Yo / Yi Sih / Nian To / Hao Shiang / Wo Jing / Ni de / Sho"
{why / still / have / one / thought / desire / hold tightly / your / hand}
--> "Why do I still possess a desire to tightly hold your hand?"
BACK TO CHORUS
(song ends with CHORUS)
Transcribed and translated by Judy Chen
Copyright © Judy Chen 2001
There have beenvisitors to this page since 23 August 2001