Talk Deluxe
August 2005
Todoroki Yuu, Kozuki Wataru
& Aran Kei
Foreword:
I’m not a
Japanese expert, so bear in mind this may contain some mistakes. I checked the
bits I didn’t understand with Japanese friends, though, so to my knowledge,
it’s ok…
I have left
in all the suffixes such as ‘-san’ (standard polite suffix, a bit like Mr or
Mrs, but used with surnames and first names alike), ‘-kun’ (used for boys or
men younger than oneself), ‘-chan’ (affectionate, used mainly for children,
close friends and family, especially female) or ‘-sensei’ (term of respect for
learned people such as teachers and doctors; in the case of Ueda-sensei, a
script-writer).
It’s bad
English, I know, but they really don’t translate well, and I think it’s
interesting to see what suffixes they use for each other. For example, Wataru
calls Tom a polite ‘Todoroki-san’ but Touko, who knows her better, calls her
‘Ishi-chan’. And boyish Wataru is known as Wataru-kun.
On
Star Troupe Performance “Shigure Hill Road in Nagasaki”/“Soul of Shiva”
Todoroki: Since I started taking part in Grand Theatre productions as a member of the Senka Troupe, I have somehow been putting myself under pressure. This time, I’ve reacted against it in a sense and I’ve been able to look forward to the rehearsals. I have the feeling that, thanks to that, I fitted into Star Troupe quickly. Of course, it’s always so, but it really helped that the head of the troupe and everyone was so considerate. When we started rehearsing, I was really interested in finding out about all the new people I had never met before, as well as seeing how the people I did know would perform their roles.
Kozuki: When I read the script for the play and
found out that Todoroki-san would be joining us for this production, I thought
“Wow, I bet this is going to be great.” Todoroki-san really pulls you into the
imaginary world of the play in rehearsals so it’s good fun. The director,
Ueda-sensei, doesn’t allow us to repeat a scene over and over in reheasals, so
I felt that everyone was concentrating extra hard on each scene. Also, of all
of us, only I get a scene in which I argue with Tomomi-san (Ritsu) but
it’s great. You feel kind of mentally overpowered.
Aran: I had already performed in a play with
Ishi-chan (Todoroki) since my time in Snow Troupe, so this time, on the one
hand, I was really excited, but on the other, I was very nervous at the
beginning. But in my role, I worship Ishi-chan as my leader, so…
Todoroki: It’s _Big_ _Bro_![1]
Aran: Yes, Big Bro (laughs). So, in addition
to working on the role, I was able to slip into it very naturally. Other than
that, it’s the first time I have been on stage with Matsumoto Yuri-san. I was
really impressed by her dancing in rehearsals and I’ve learnt a lot from it.
Todoroki: During rehearsals, you had to learn the songs
and dance steps for the revue, but at the same time you had rehearsals for the
TCA Special, so it was really hard, wasn’t it, Wataru-kun, Touko-chan?
Kozuki: Yes, it was.
Todoroki: A little bit more and you’d probably have
burst into flames, right? (laughs)
Kozuki: Whoosh! (laughs)
Todoroki/Aran:
(laughs)
Kozuki: It was tough, but the scenes in the revue
all had a different style, so they were fun to rehearse. And Yan-san (Anju
Mira) came to help with the choreography.
Aran: Yes, it’s the first time she’s come to
Star Troupe, isn’t it?
Kozuki: Yan-san was sooo cool!
Todoroki/Aran:
Yeah!
Kozuki: When Yan-san danced, we got to see her in a
man’s jacket, although she wasn’t expected to wear one.
Aran: Yes, that’s true!
Todoroki: It’s been 10 years since she retired from
Takarazuka but she could still play a male role with ease.
Kozuki: She was so cool, I was unconsciously
grinning away in the middle of rehearsals (laughs).
Todoroki/Aran:
(laughs)
***
Aran: In this play, we see a world that is
fairly unusual for Takarazuka, don’t we? Characters with tattoos and stuff.
Kozuki: Wearing sarashi[2]
and suchlike.
Aran: I think it’s a nice change for the
spectators, isn’t it?
Kozuki: It’s also rare in a traditional Japanese
story for almost none of the characters to be wearing swords.
Todoroki: And there are no fight scenes either.
Wataru-kun, ever since the rehearsals, you put tape on your leg because you
used to forget about it, didn’t you?
Kozuki: Yes, because in the role, I have a bad leg.
I’m still using a leg bandage. When we started the performances, I decided I
wouldn’t need it anymore and stopped wearing it, but at times, for a moment, I
would suddenly forget which leg was supposed to be the bad one. Especially when
I was singing.
Todoroki: Alternately dragging both legs… (laughs)
Kozuki: Everyone’d be like “What’s up with you?!”
(laughs)
Todoroki: (laughs) I wonder if the toy snake that
Unosuke (Kozuki) is holding when he comes to Isaji’s (Todoroki) room looks cute
because it’s in Wataru-kun’s hands.
Kozuki: What’s that supposed to mean? It would look
small and cute in anybody’s hands!
Todoroki: (laughs) In the play, I bet the audience cry
when Rasha (Aran) dies.
Kozuki: I cry every day.
Todoroki: One day during rehearsals, I also came close
to tears. But I thought if someone like me, who always says “Never cry in front
of other people!” ended up crying…
Aran: Yes, that’s true! (laughs)
Todoroki: I swallowed my tears.
Kozuki: Typical Isaji.
***
Kozuki: In the first scene of the revue, although
I’m wearing light blue socks, everyone says they’re white…[3]
Todoroki: Maybe you should write “light blue” on the
bottom (laughs).
Kozuki: (laughs) The shoes that I put on on stage
are the same colour, but they’re enameled, so that when the light hits them,
they shine. Afterwards, until the tap dance scene, I’ve changed into proper
black socks.
Aran: You have to change socks quickly - sounds hard.
Todoroki: Are you wearing the other pair over the top?
Kozuki: No, no. If I wore two pairs of socks on top
of each other, just how enormous do you think my feet would be? (laughs)
Todoroki/Aran:
(laughs)
Kozuki: But I wear the overall over the top of the
tracksuit. For the tap dance, I’m wearing two layers and I’m so incredibly hot,
I’m sweating like mad.
Todoroki: When you two are singing the words
“Kyukkyukkyukkyu”, I’m changing my hairstyle in the wings, but I’m singing
along with you. Lake (Kozuki) is really quick at polishing shoes, isn’t he?
Aran: Incredibly quick!
Kozuki: Orchid (Aran) gives me lots of money, you
know.
Aran: Because I’m so generous (laughs).
Todoroki: Why does Orchid get jealous and bully Lake in
the second half?
Aran: Lake turns back into Unosuke at that
point.
Kozuki: And Unosuke’s leg is also healed.[4]
Todoroki: Does he sing “Shinden Hayashi ga”? So should I
appear in the play singing Shiva’s “Kono Shikkoku”?[5]
Kozuki: If you did, Unosuke’s leg would be cured!
(laughs)
Todoroki/Aran:
(laughs)
Kozuki: In the Lord of Dance scene, when I meet
Ishi-chan in the sky, I get all dewy-eyed.
Todoroki: At that point, when the audience can’t see and
only I can, there’s a particular expression Wataru-kun has on her face. It’s a good expression. A bit like a little
puppy.
Kozuki: Call me ‘Lil Puppy’.
Todoroki: One of those little puppies you know are going
to grow really really big one day.
Aran: Like a Labrador Retriever?
Todoroki: Like a St Bernard (laughs). That kind of
puppy.
Kozuki: (laughs) That scene’s good, you know. I
feel like I’m being enveloped.
Todoroki: Wataru-kun doesn’t only dance, she’s acting
out the story of the show, so I get sucked in by her expression.
***
Aran: Have there been any notable incidents
since the the performances started?
Kozuki: I got the dance steps wrong. I’m sorry.
Aran: That’s unusual.
Todoroki: Next time, how about I fulfill our readers’
hopes and when the revue starts, instead of enameled shoes, keep Isaji’s geta
on? Do geta tap!
Kozuki: Ewwww, nooo! (laughs) Speaking of which, there was a time
when I was having trouble getting those enameled shoes on, and I was going
“Yo-heave-ho!” and got the audience laughing. Kind of “Yes, yes, this is really
meant to happen, honest!” (laughs)
Todoroki: That’s also a part of acting, isn’t it?
(laughs)
Aran: (laughs) Oh, I just remembered
Ishi-chan’s goof.
Todoroki: (laughs)
Kozuki: She did something today too (laughs).
Aran: What?
Kozuki: I’m not going to reveal other people’s
mistakes… (laughs).
Todoroki: (laughs). Today, I….No, I can’t admit it. It
would be too awful if I said…
Kozuki/Aran: (laughs)
Kozuki: In the play, when I enter Isaji’s room, I
often bump into the walls. That room is so small.
Aran: When Rasha comes back into the
enclosure[6],
the secret passage he uses is really narrow too. I’m being held so I’m okay,
but Tonami (Shirahane Yuri), who’s holding me, often hits her head.
Todoroki: It’s a good thing Wataru-kun doesn’t have to
go through it, isn’t it?
Kozuki/Aran: (laughs)
***
Todoroki: Wataru-kun is big, isn’t she?
Kozuki: What, you mean physically?
Todoroki: Yes, well, big to look at, you know.
Kozuki/Aran: (laughs)
Todoroki: But big when you talk too.
Kozuki: What does that mean? I don’t understand!
Todoroki: The way you tackle things is just… big.
Kozuki: You mean rough and clumsy?
Todoroki: (laughs) But if one listens to you carefully,
you’re really subtle.
Kozuki: Hmmm, I dunno, am I?
Todoroki: It probably depends if you’re interested in
something or not.
Aran: Yes.
Todoroki: When you’re not interested in something, you
just don’t talk about it much. But when you are, you talk about it in great
detail. It’s like: “How do you know all this stuff?”
Kozuki: Yes, that’s about it (laughs).
Todoroki: Touko, you’ve not changed at all, have you?
Aran: No, I don’t think I have, really.
Todoroki: Ever since you were a 1st grader.[7]
Aran: A 1st grader… (laughs). Not changed…
No, I think I have changed since then!
Todoroki: You have?
Aran: I’ve grown up a bit!
Todoroki/Kozuki: (laughs)
***
Aran: I’m trying to go on improving my acting
right up to the last performance in Tokyo. In the revue, I want to become an
expert tap-dancer.
Todoroki: What, even better than now?
Kozuki: You’re already more than good enough,
Orchid!
Aran: (laughs). Also, since I’m performing
with Ishi-chan for the first time in a while, I want to have a lot of good
memories!
Todoroki: (laughs)
Kozuki: I want to do my best in each peformance,
bearing in mind that performing with Todoroki-san is a unique opportunity.
What’s more, this is Dan-chan’s farewell show, so… I want to make the most of
it before she retires.
Todoroki: Working with the Star Troupe on this
production has been great and I have learnt a lot from it. As a member of
Senka, I have perfomed with three different troupes, and I’ve noticed each time
that the atmosphere surrounding the top stars is what most affects the whole
troupe. I think we should aim not just to be good models for the younger actresses, but also to be open
to learning things and improve ourselves, show by show and performance by
performance. If we don’t, the younger actresses will not make any progress.
Until the last day, we must keep that in mind and try to be good models.
Kozuki/Aran:
Yes!
Kozuki: I’m right behind you, big bro!
Aran: Yep, right behind you!
Todoroki: Wha-!!
Kozuki/Aran: (laughs)
[1] This is a translation of aniki,
which is a term of respect and affection used for one’s older brother, but also
used among groups of young men for the boss or leader. Aran (Rasha) calls
Todoroki (Isaji) aniki in the play.
[2] A sarashi is a long strip of
cotton cloth that is wrapped around the midriff. It used to be worn by samurai
as extra protection against getting wounded, and, because of its tough image,
has become a symbol of yakuza and ruffians.
[3] The first scene of the revue is
entitled “White shoes” and opens with a pair of (enchanted?) shoes on stage.
Kozuki comes in dressed all in white and puts them on, which prompts her to
start an energetic tap-dance. If you look closely at the photos, the shoes are
in fact blue, but they look white because of the way the light hits them.
[4] Wataru’s character in the play,
Unosuke, has a permanent limp, as she mentions higher up. In the revue, her
character (Lake) gets his leg injured by a jealous Orchid (Aran) and loses his
will to dance. He’s healed by Shiva (Todoroki) singing “Kono Shikkoku” and
revives to dance alongside Shiva’s children.
[5] “Shinden Hayashi ga” is Unosuke’s
song in the play. “Kono Shikkoku” is (presumably) what Shiva sings to Lake when
he heals his leg.
[6] Isaji and his band, including
Rasha, are outlaws hiding out in the Chinese quarter of Nagasaki, which is
closed off and outside the authority of the Japanese police. In fact, the
police know perfectly well they’re there and are just waiting for them to venture
outside their haven. Rasha is tricked into going out and gets mortally wounded.
He staggers back inside, held up by his Chinese girlfriend (Shirahane Yuri),
and kills the guy who betrayed him to the police.
[7] Literally, a Takarazuka Ken 1 student.