ITTT banner
 

ITTT blue

Le Traduzioni
ITTT logo


Menù
Traduzioni del gruppo I.T.T.T.


 


Indice ITTT

 


Traduzioni  su Telelavoro e argomenti vari
 


Iscritti ITTT
 


Faq  su ITTT
 


FAQ sul Telelavoro
 


Telelavoro ItaliaWeb
 


Indice ITTT
 


























































 


Indice ITTT
 


Traduzioni  su Telelavoro e argomenti vari
 


Iscritti ITTT
 


Faq  su ITTT
 


FAQ sul Telelavoro
 


Telelavoro Italia Web
 


Indice ITTT
 




 


Questo tipo di domanda è sorta durante una discussione Online sul Sito Europeo del Telelavoro, ed è stata rivolta allo stesso staff del sito; traduzione di Amelia Lacava

Corso  in rete di Telework  America - Novembre2000

Traduzione dall'Inglese all'Italiano  di una serie di Seminari sul Telelavoro organizzati dall'I.T.A.C.( International  Telework  Association and Council), con lo scopo di promuovere il Telelavoro in  America; le traduzioni sono state effettuate da Alessandra Muzzi, Silvana  Bettini, Fabio Drigani, Milena Debenedetti, Giuseppina Dilillo; coordinamento  progetto e revisione traduzioni a cura di Alessandra Muzzi.


N.B.: traduzione  autorizzata dall'I.T.A.C. - diritti di traduzione riservati I.T.T.T.


Formare  i  supervisori a gestire i telelavoratori

Traduzione dall'inglese di Sonia Di Battista di un articolo pubblicato sul numero di Gennaio 1999 di HR Magazine. La  traduzione è inserita nella pagina Articoli, tesi  e studi in italiano sul Telelavoro del sito Telelavoro Italia Web.


Cortometraggio '99

Traduzione di oltre 100 cartelle dei dialoghi dei  Cortometraggi presentati  a "Cortometraggio '99", Concorso Festival Internazionale  di Cinema, organizzato dall' Associazione Culturale  APRILE  insieme al  Comune  di Milano   (Settore Sport e Giovani - progetto Giovani );la manifestazione si  è svolta dal 3 al 6 giugno 1999 presso il Cinema Anteo di Milano, in via  Milazzo, 9.
Email dell'Associazione Aprile:
[email protected] ;
Le  traduzioni sono state effettuate da:
Kari  Olson  Fusaro, AlessandraMuzzi, Teresa Longo Bevere,  Francesca Favino, Rossella Rossi e SilvanaBettini.


Rapporto  sul Telelavoro  in Europa - Telework 1998

Traduzione di 30 delle 171 pagine del rapporto,  prodotto  dalla Commissione Europea per offrire una panoramica sullo stato  del telelavoro  in Europa e sull'attività della Commissione europea  in materia di telelavoro.  La traduzione delle 30 pagine è stata  effettuata da Rossella  Rossi, Sonia Di Battista,  Fabio Drigani, Alfonso Minio e Claudio Rizzo .  Edito da EditCoop - Via dei Frentani, 4a - 00187 Roma -
Tel: +39  06 448881 - email  [email protected] Lire 25.000

Traduzione dall'inglese all'italiano di  Sonia  Di  Battista   di una tabella riportante i vantaggi e gli svantaggi  del  Telelavoro  per individui singoli, pubbliche amministrazioni ed imprese  private  (la tabella è tratta da uno studio dell'Università della California).
La traduzione è stata inserita nelle  FAQ del Web  Telelavoro Italia ( telelavoro.rassegna.it/faq/index.htm).

 
Traduzione dall'inglese all'italiano di Sonia  Di  Battista (n. 2 articoli).

Il Telelavoro in Australia

Traduzione dall'inglese all'italiano di Rossella   Rossi   di  un articolo sul Telelavoro in Australia.
La traduzione è stata pubblicata  nell'area documentazione del Web Telelavoro Italia  ( telelavoro.rassegna.it/doc3.htm).


Diritto  di Nascita

Traduzione dall'inglese all'italiano di  Rossella   Rossi di  una proposta di Noel Hodson
(www.teleworker.com)  per  una innovativa politica fiscale per il Telelavoro.


Telelavoro e Disabilità

Traduzione dall'inglese all'italiano di Teresa Longo  Bevere dell'articolo "Telework and people with disabilities"; in collaborazione con il gruppo" Telelavoro ed Handicap".


Accesso Generalizzato al Telelavoro - specifiche tecniche

Traduzioni dall'inglese all'italiano di Teresa Longo  Bevere,  Giuseppe Fruci e Fabio Drigani.


Il sito sulle Carte Telefoniche Europee

Traduzioni dall'inglese all'italiano di Claudio Rizzo .


FAQ sul Telelavoro

Traduzioni dall'inglese all'italiano delle FAQ del Sito Europeo del Telelavoro, effettuate da Claudio Rizzo, Stefano Lanata, Alfonso Minio, Alberto Virgili, Teresa Longo Bevere,Giuseppe Fruci, Sonia Di Battista .


Una legge per il Telelavoro

Traduzione dall'italiano all'inglese di MaureenYoung.


Conferenza Telework '96

Traduzione dall'inglese all'italiano di Stefano Lanata.


Il gruppo di esperti CEE sul Telelavoro

Traduzione dall'inglese all'italiano di Elena Pautrè.


Descrizione progetti di Telelavoro del Web Telelavoro Italiano (presentata alla conferenza Telework '96)

Traduzione dall'italiano all'inglese di Cecilia Colombini,  Milena Monduzzi, Irene Doria, Elena Pautrè con la supervisione  di Maureen Young.

          

     




Documento del   7 novembre 1996, aggiornato il  16 Gennaio 2007 da Claudio Rizzo
© 1996 - 2007  Italian Telework & Translations Team
Hosted by www.Geocities.ws

1