|
(version extraida de la obra "Gateway to Wisdom", de John Blofeld) |
|
"Muchos budistas
devotos recitan este dharani de la bodisatva Kuan-yin un cierto número
de veces todos los días de su vida. La versión china o
japonesa puede sustituirse por la versión sánscrita. La
siguiente es una transcripción del chino, proporcionada por el
Monasterio de la Montaña Dorada (San Francisco, USA). La versión
china difiere mucho en cuanto al sonido de la versión sánscrita
original (que no ha llegado hasta nosotros, sino reconstruidamente).
No obstante, la mala pronunciación no parece afectar a la maravillosa
eficacia del dharani, pues éste es recitado en diversas partes
de Asia con pronunciaciones muy diferentes, pero nunca de forma ineficaz;
Kuan-yin es, por encima de todo, compasiva! Al pronunciar las sílabas
mántricas no hay que concentrarse en el significado verbal (ni
siquiera hay necesidad de conocerlo), por lo que esto no presenta problema."
(John Blofeld)
|

|
Da Bei Jou . Na Mo Da Bei Gwan Shir Yin Pu Sa Na Mo Da Bei Gwan Shir Yin Pu Sa Na Mo Da Bei Gwan Shir Yin Pu Sa . NA MO HE LA DA NO DO LA YE YE NA MO E LI YE NA MO SYI JI LI TO YI MENG E LI YE SYI LI MO HE PAN DO SA MYE E SHIR YUN MO FA TE DOU JYA LA DI MO SYI MO SYI LI TO YUN DU LU DU LU FA SHE YE DI MO HE FA SHE YE DI JE LA JE LA SHIR NO SHIR NO FA SHA FA SHEN HU LU HU LU MO LA SU LU SU LU NO LA JIN CHIR SYI TO YE SYI TO YU YI NO LA JIN CHIR SYI LU SENG E MU CHYWE YE SO PE MO HE E SYI TO YE JE JI LA E SYI TO YE BO TO MO JYE SYI TO YE NO LA JIN CHIR PAN CHYE LA YE MO PE LI SHENG JYE LA YE NA MO HE LA DA NO DO LA YE YE SHAU BO LA YE NAN |