Invité d'honneur Major Jean-Michel Cambron
Biography |
Biographie |
Major
Jean-Michel Cambron |
Major
Jean-Michel Cambron |
Major Jean-Michel Cambron
graduated from |
Le major Jean-Michel Cambron a obtenu un
baccalauréat en droit de l'Université Laval en 1992. Il est inscrit au
Tableau de l'Ordre du Barreau du Québec depuis 1994. |
He practiced law in private
practice until his nomination as member of the public inquiry investigating
the Sûreté du Québec. He was tasked
with drafting duties until the report was submitted to the government in
December 1998. |
Il
a exercé le droit en pratique privée avant sa nomination à titre de membre de
la Commission chargée d'enquêter sur la Sûreté du Québec. Il y occupa la fonction de rédacteur
jusqu'à ce que la Commission remette son rapport au gouvernement en décembre
1998. |
Major Cambron joined the Office of
the Judge Advocate General in January 1999.
His first assignment was in the Headquarters of the Land Forces Quebec
Area in the Office of the Assistant of the Judge Advocate General. He was then transferred to the Valcartier
Garrison as Deputy Judge Advocate for the 5th Sector Support
Unit. Concurrently, Major Cambron was
providing legal advice for 3 Wing, in Bagotville. During this period, he
acted regularly as an instructor on various LOAC courses, provided training
on LOAC and Operational Law issues. |
Le
major Cambron s'est joint au Cabinet du Juge-avocat général en janvier
1999. Il fut d'abord affecté au
Quartier-général du Secteur du Québec de la Force terrestre. Il fut ensuite
muté à la Garnison Valcartier en qualité de Juge-avocat adjoint pour le 5e
Groupe de soutien de secteur. Concurremment, le major Cambron était chargé de
fournir des services juridiques à la 3e Escadre, à Bagotville en
matière disciplinaire et opérationnelle. Durant ce temps, il a souvent agi à
titre d’instructeur sur divers cours et entraînements en matière de DCA et de
droit opérationnel. |
He was deployed from September 2001 to March 2002 in |
Il fut déployé du mois de septembre 2001
au mois de mars 2002 en Bosnie-Herzégovine à titre de conseiller juridique du
Groupement tactique canadien déployé sur l’Opération Palladium, donnant en
outre les conseils juridiques destinés à assurer l’observance du droit canadien et du droit
international. Durant la phase de pré-déploiement, il a été en charge des
questions de droit opérationnel lors de l’entraînement du Groupement Tactique
et a donné un cours sur le DCA aux membres de l’état major déployé. |
Upon his return from deployment, Major Cambron acted as legal advisor
of the 5 Canadian Mechanized Brigade Group, based in the Valcartier Garrison.
He provided legal advice to the Brigade Commander, his staff and the units
composing the Brigade on issues mostly related to military justice and
operational training. This position had an important LOAC training component,
having to deal with qualification and leadership courses in the |
À
son retour de mission, il a été nommé conseiller juridique du 5ième Groupe
Brigade Mécanisé du Canada, basé à la Garnison Valcartier. Il a ainsi donné
des avis juridiques au Commandant de Brigade, à son personnel et aux unités
de la Brigade sur la justice militaire et l’entraînement opérationnel. Ce
poste a comportant une composante importante en matière d’entraînement sur le
DCA, le major Cambron a été impliqué dans les cours de qualification et de
leadership dispensés par l’École de Combat en plus de s’impliquer dans
l’entraînement des unités et de la brigade. |
He provided training to
Lithuanian, Polish and Ukrainian contingents on LOAC and the use of force
during the Exercise Maple Arch 2003 as part of a Military Training Assistance
Program. This also gave Major Cambron the opportunity to act as a LOAC guest
lecturer in |
Il
fut chargé de donner de l’instruction à des contingents Lituanien, Polonais
et Ukrainien sur le DCA et sur l’emploi de la force durant l’Exercice Maple
Arch 2003 dans le cadre de l’Accord sur l’assistance à l’entraînement
militaire. Cette expérience a donné la chance au major Cambron d’agir comme
conférencier invité sur le DCA à l’Académie militaire de Lituanie. |
From February 2004 to August 2004,
he was the Senior Legal Advisor of the Canadian contingent’s National Command
Element in |
De
février 2004 à août 2004, il a été le conseiller juridique principal de
l’Élément de commandement national du contingent canadien en Afghanistan dans
le cadre de la Force internationale d’assistance à la sécurité. Il a ainsi
donné des conseils sur le droit international, sur le droit opérationnel, sur
la sélection des objectifs, a mené des négociations à divers niveaux, réglé
des réclamations et donné des avis sur la justice militaire. Durant la phase
de pré-déploiement, le major Cambron a été en charge des aspects légaux de
l’entraînement du contingent canadien. Il a eu la chance d’agir au sein de
l’équipe d’observateurs contrôleurs du SDIFT à Fort Drum, NY et Sherbrooke,
Qc, de même que de s’adresser aux troupes et à la chaîne de commandement
sur le DCA et le droit opérationnel. |
Since July 2005, he employed in
the Training Directorate of the Office of the Canadian Forces Judge Advocate
General. He is currently developing training on topics such as LOAC and
Operational Law. |
Depuis
le mois de juillet 2005, il est membre de la Direction juridique de la
formation du Cabinet du Juge-avocat général. Il travaille à présent au
développement de la formation en DCA et en droit opérationnel. |