Ariola (20) / 1 (CD)

 

Mireille Mathieu canta a Paul Anka (1981) LA-378
Tu y yo Toi et moi
Un hombre y una mujer Un homme dans ma vie
Canción de la vida Parle a la vie
Después de ti Comme avant
Déjamelo a mi Un menège en hiver
Paris, sucede algo? Paris -  Problèmes
Andi Andi
Cerrando Puertas La porte fermée
Déjamelo a mi De plus en plus heureux

 

Mireille Mathieu canta a Paul Anka (1981) LA-379
Tu y yo You and I
Un hombre y una mujer A man and a woman
Después de ti After you
Canción de la vida Life song
Trae el vino Bring the win
Paris, sucede algo? Paris, is something wrong?
Andi Andi
Cerrando Puertas Closing doors
Déjamelo a mi Leave it all to me

 

Mireille Mathieu chante Paul Mauriat (1981) LA-380
Mi credo  Mon crédo
¿Por que mi amor? Pourquoi mon amour
Y no te tardes Alors ne tarde pas
Cuando tu regreses Mais quand tu reviendras
Solos en el mundo Seuls au monde
La primera estrella  La première etoile
Ven a mi calle Viens dans ma rue
Cuando yo regrese Quand on revient
Cuando será el día, camarada Quand fera-t-il jour, camarade
Una simple carta Une simple lettre
Los niños de Noel Les enfats de Noël
Mi amor, regresa Mon amour me revient

 

Romantiquement Vôtre (1981) LA-383
El pueblo olvidado La villade oublié
Por si acaso Par hasard
Los violines de Georgie Les violons de la Georgie
Nosotros los románticos Nous les romantiques
Tengo solamente una vida Je n'ai qu'une vie
Y el amor va a morir Et l'amour va mourir
Un niño vendrá Un enfant viendra
Baila Francia Dance la France
Los jardines de otoño Les jardins d'automne
Mi Dios es un hombre Mon Dieu c'est un homme
Solamente queda el amor Il n'est reste que l'amour

 

 

Romántica (1977 -1981) LA-384
Soleado On ne vit pas sans se dire adieu
Ciao corazón mío Ciao mon coeur
Grande, grande, grade Folle, folle, follement heureuse
El amor olvida el tiempo L'amour oublie le temps
Un día decimos ¡Te amo! Un jour on dit je t'aime
En la última primavera de nuestra vida Au dernier printemps de notre vie
Un millón de niños Un million d'enfants
Es mi hombre Mon homme
El primer baile La première danse
El viento de la noche Le vent de la nuit
Romántica Romantica
Para decirte adiós Pour te dire adieu

 

Mi melodía de amor (1981) LA-385
¿Que esperas de mi? Qu'attends-tu de moi
La vida en rosa La vie en rose
Ciao bambino, lo siento Ciao bambino, sorry
La esclava L'esclave
Le lección más bella La plus belle leçon
Y serás poeta Et tu seras poète
Aniversario L'anniversaire
Joe, el solitario Solitario Joe
Polvo de estrellas La voie lactée
Mi melodía de amor Ma mélodie d'amour

 

 

Mireille Mathieu chante Francis Lai (1981) LA-386
Tu reías Tu riais
En que piensas, dilo ... À quoi tu pense, dis...
Nunca tuve muñecas Je n'ai jamais eu de poupées
No sé nada de ti Je ne sais rien de toi
Y estaba bien Et c'etait bien
La verdadera vida (a dúo) La vraie vie (duo)
Todo ha cambiado bajo el sol Tout a changé sous le soleil
De norte a norte Au nord du nord
Todo para ser feliz Tout pour être heureux
Cuando un amor llega en diciembre Quand un amour vient en décembre
Como dos trenes en la noche Comme deux trains dans la nuit
Te amo hasta morir Je t'aime à en mourir

 

Fidelement Votre (1981) LA-387
Te amor profundamente Je t'aime avec ma peau
Tu, indio, mi amigo Toi, l'indien mon ami
Por favor Priere
Gente como nosotros Des gens comme nous
Una pena en mi corazón Un clown dans mon coeur
Santa María del Mar Santa Maria de la mer
Puede caer nieve sobre la Neva Il peut neiger sur la Néva
Triste Bayou A blue Bayou
Cuando te encuentres lejos Quand tu es loin
Un poquito de tristeza Un peu de bleu
Una última palabra de amor Un drenier mot d'amour

 

Mireille Mathieu Interpreta a Ennio Morricone (1981) LA-400
Algún día volverás Un jour tu reviendras
Se me olvida la lluvia y el sol J'oublie la pluie et le soleil
La Califa La Califa
La luz cegadora L'eblouissante lumiere
Ya no queda nada más Il ne reste olus rien
Yo me acuerdo Je me souviens
La santa madre La donna madre
Aquella sonrisa que no ríe más De quel sorriso che non ride piu
Marcha de Sacco y Vanzetti Here's to you
Melodía Melodie

 

 

El último vals (1981) LA-401
El último vals La dernière valse
La vieja embarcación La vielle barque
Cuando será el día camarada Quand fera-t-il jour camarade
Canto olímpico Chant olympique
Puentes de Paris Ponts de Paris
El amor L'amour
La mirada del amor Les yeux de l'amour
La canción de nuestro amor La chanson de notre amour
Escuchando mi corazón cantar En ecoutant mon coeur chanter
Solos en el mundo Seuls au monde
Alguien para ti Quelqu'un pour toi
Un mundo contigo Un monde avec toi

 

Apprends-moi "Tornero"
Aprende de mi Apprends-moi (Tornero)
Todos los niños cantan conmigo Tous les enfants chantent avec moi
Tengo deseo de ser amada Oui j'ai envie d'être amirée
Inútil volver a vernos (noches y días perdidos) Inutile de nous revoir
Las mañanas azules Les matins bleus
Yo quiero amarte como una mujer Je veux t'amer comme une femme
¿Te acuerdas María? Souviens-toi Maria
Se puede todavía morir de amor On peut encore mourir d'amour
Manouchka Manouchka
No se puede vivir sin decir adiós On ne vit pas sans se dire adieu

 

Un Peu...Beaucoup...Passionnément

Mujer Enamorada (Woman in love) (1981) LA-421

Mujer enamorada Une femme amoureuse (Woman in love)
Vengan a cantarle a Dios Viens chanter pour le bon Dieu
Ella piensa en él Ell pense a lui
Un niño rubio, un niño moreno Un enfant blond, un enfant brun
Solamente tengo tristeza Je ne suis que malheureuse
Se le llama "Chicano" On l'appelait Chicano
Ahora o nunca (Solamente una vez) Maintenant o jamais
Hola Taxi Hello Taxi
Hasta Pearlydam Jusqu'à Pearlydam
El sombrero de carrete de Maurice Chevalier Le canotier de Maurice Chevalier

 

30 favoritas de Mireille Mathieu, 3 Lp's (1982) LA-471

 

Foto tomada del cassette

Je vous aime (1982) LA-471

Prométeme Promets-moi
Soy feliz Je suis heureuse
Nevó sobre Mykonos Il a neigé sur Mykonos
Te abriré los brazos aún Je t'ouvrirai encore les bras
Pero tu Mais toi
Soy posiblemente yo la que partiré C'est peut-être moi qui partirai
Jamás sola otra vez Plus jamais seule
La otra L'autre
La música en jeans La musique en jeans
Canal solitario Chanel solitaire

 

16 Melodías (1985) LATV-10

Adiós a la Acrópolis Acropolis Adieu
El último vals La dernière valse
La paloma La paloma adieu
Tu y yo You and I
Mujer enamorada Une femme amoureuse
Un hombre y una mujer Un homme dans ma vie
Se está bien On est bien
Historia de amor Une histoire d'amour
La vida en rosa La vie en rose
Mi melodía de amor Ma melodie d'amour
Marcha de Sacco y Vanzetti La marche de Sacco et Vanzetti (Here's to you)
Triste Bayou A Blue Bayou
Grande, grande, grande Folle, folle, follement heureuse
Soleado On ne vit pas sans se dire adieu
Polvo de estrellas La voie lactée
Tema de amor de juegos prohibidos Amour defendu

 

Chanter (1985) LA-615

Cantar Chanter
Canta una canción Sing a song
Vas sin mi Va sans moi
Mi canción para hoy Ma chanson pour aujourd'hui
Un príncipe en Avignon Un prince en Avignon
Paraíso azul Blue paradise
Hola Allo
Habla el aún de mi Est-ce qu'il parle encore de moi
Dame tu mano (en vivo) Laisse ta main

 

Las Grandes Canciones Francesas (1985) LA-661

Himno al amor Hymne a l'amour
Estoy sola esta noche Je suis seule ce soir
Esto es bueno C'est si bon
Padam, Padam Padam, Padam
La primera cita Le premier rendez-vous
Las tres campanas Les trois cloches
Canción del molino rojo Moulin rouge
No me dejes Ne me quitte pas
A mi manera Comme d'habitude (My way)
La vida en rosa La vie en rose
Placer de amor Plasir d'amour
Milord Milord
Háblame de amor Parlez-moi d'amour
Yo no siento más tristeza Non, je ne regrette rien
Las hojas muertas Les feuilles mortes
EL mar La mer

 

Rencontres de Femmes (1988) LAE-785

Encuentros de mujeres Recontres de femmes
Te quiero decir Je veux te dire
Mi entrega Ma déliverance
Me renuevo contigo Je suis revenue vers toi
Sueña tu sueño Rêve ton rêve
El niño volador L'enfat volant
Abrázame Embrasse-moi
Como un adolescente Comme une adolescente
Cantar al sol Chanter au soleil
El amor L'amour

 

Embrujo (1989) LAP-023

Siempre amor

El canto de los pájaros El cant dels ocells (catalán)

Creo que va a volver (Serenata española)

Mi Confesión Un dernier mot d'amor
Por tu amor Russó

Himno a la Alegría

Nostalgia

Embrujo (Capricho árabe)

Himno al amor
Arde Paris Paris en colere

 

Este es el único CD editado en México, el cual no existe en ningún otro país, además es el CD de Mireille Mathieu que a nivel mundial tiene más tiempo en el mercado, ya que lo puedes encontrar aún en las tiendas de discos mexicanas desde 1990.

C'est le seul CD paru au Mexique. Il n'existe pas dans d'autres pays et c'est aussi le seul CD de Mireille Mathieu dans le monde qui soit resté en > vente dans le commerce si longtemps, c'est-à-dire qu'on peut encore le trouver maintenant et ce, depuis 1990.

 

16 Melodías (1990) CDL-1031

Adiós a la Acrópolis Acropolis Adieu
El último vals La dernière valse
La paloma La paloma adieu
Tu y yo You and I
Mujer enamorada Une femme amoureuse
Un hombre y una mujer Un homme dans ma vie
Se está bien On est bien
Historia de amor Une histoire d'amour
La vida en rosa La vie en rose
Mi melodía de amor Ma melodie d'amour
Marcha de Sacco y Vanzetti La marche de Sacco et Vanzetti (Here's to you)
Triste Bayou A Blue Bayou
Grande, grande, grande Folle, folle, follement heureuse
Soleado On ne vit pas sans se dire adieu
Polvo de estrellas La voie lactée
Tema de amor de juegos prohibidos Amour defendu

 

 

CBS

Discografía

Mexicana

Hosted by www.Geocities.ws

1