3.02 # You Wasted It

Corredor do Alojamento da Stanford. Madison está parada em frente a uma porta, segurando um secador. Várias meninas estão atrás dela em fila, cada uma segurando alguma coisa. Entre os objetos é possível identificar roupas, estojos de maquiagem, esmalte e vários equipamentos e produtos estéticos.

Madison: (séria) Nós temos uma missão, garotas... Por mais difícil que ela seja, nós não vamos nos abater e vamos concluir o que viemos fazer aqui, ok?

Todas as garotas balançam a cabeça em afirmação.

Madison: Ok, vamos lá, então.

Nesse momento, Madison abre a porta. Ela e as garotas entram no dormitório de Keri, que está deitada na cama. Ela está com o cabelo completamente bagunçado e com algumas olheiras.

Keri: (assustada) O que é isso, mãe?

Madison: Eu é quem deveria perguntar, mas vamos deixar a falação para depois... (para as demais garotas) Meninas, é hora de agir!

Todas vão em cima de Keri e começam a mexer em seu cabelo, unhas do pé e da mão, elas também começam a maquiar o rosto dela.

Garota: (receosa) Sabe, eu acho que o essencial mesmo seria ela tomar um banho antes disso tudo!

Madison: (analisando) É verdade, ela precisa de um banho... Meninas, vamos empurrar a Keri para o chuveiro!

Keri: (irritada) Mãe!

Madison ignora e ajuda as demais meninas a levar Keri até o banheiro.

Madison: (em off) Filha, mas que fedor é esse?

Vista Panorâmica de uma unviversidade. Uma legenda aparece na tela.

Legenda: Columbia University

A cena corta para um dos dormitórios, onde Tom conversa com Marlee.

Marlee: (calma) Dormiu bem, estimado colega de profissão?

Tom: Nós não somos exatamente colegas de profissão, porque...

Marlee: (interrompendo, irritada) Era só responder se dormiu bem ou não.

Tom: (rindo) Dormi, Marlee... Aliás, mais uma vez obrigada pela sua hospitalidade, eu bem que tentei achar a casa do Peter, mas essa cidade é grande demais e eu me perdi.

Marlee: Deveria ter vindo aqui desde o início... Sou sempre tão hospitaleira com meus amigos, ainda mais quando eles trazem uma grande fofoca na bagagem.

Tom: (desconfortável) Eu não quero falar sobre isso!

Marlee: (nervosa) Mas vai falar! Eu não aguento mais esse mistério a respeito da sua tentativa de reconquistar a Mel!

Tom: (desanimado) Eu preferia esquecer isso de uma vez, mas já vi que você não vai me deixar em paz enquanto eu não contar... (suspirando) Bem, foi o seguinte... Eu descobri que a Mel estava namorando e resolvi voltar para cá...

Marlee: (surpresa) A Mel está namorando?

Tom: (triste) Pois é... Eu fiquei arrasado e vim embora, mas quando eu estava saindo de lá, eu dei de cara com ela...

Um clarão branco invade a tela.

Vista panorâmica da Duke University, à noite. Tom está parado no meio do jardim, observando o campus.

Tom: (pensativo) É, eu poderia ter sido feliz aqui... Mas é hora de ir embora.

Tom vira para ir embora, mas pára chocado. A câmera gira e mostra Mel parada.

Mel: (surpresa) Tom, o que você está fazendo aqui?

Tom permanece parado, sem responder, completamente atônito. Sem esperar uma resposta, Mel se aproxima e o abraça, ainda surpresa mas também animada.

Mel: Eu ainda não tô crendo que você está aqui...

Tom apenas balança a cabeça, completamente sem jeito.

Mel: (estranhando) Tom, o que está havendo? (preocupada) Aconteceu algo grave para você estar aqui?

Tom: Ehr... (pausa) Não, mas... (pausa) Vai acontecer.

Mel: (alarmada) O que está havendo?

Tom: (olhando seu relógio, apressado) Está na hora da minha aula de pilates... Eu não posso perder, depois eu te vejo.

Tom se afasta, rapidamente, deixando Mel para trás, completamente confusa.  Um novo clarão invade a tela.

Dormitório de Marlee. Ela está sentada em sua cama, boquiaberta.

Marlee: Pilates?

Tom: (cabisbaixo) Foi a primeira coisa em que eu pensei...

Marlee: (indignada) Eu simplesmente não acredito que você reencontrou seu amor, mas a ignorou alegando que ia fazer pilates... Por mais que a situação de vocês tenha mudado, você deveria ter dito a ela o que realmente aconteceu.

Tom: (decidido) Não, não deveria... Eu vou conseguir minha vaga de volta aqui na Columbia e só verei a Mel raramente, vai ser perfeito.

Marlee: (dando de ombros) Se você diz...

Fecha na expressão de Tom, triste.

* Corta para a abertura.

   Starring:


Jon Foster
as Thomas

Kate Mara
as Melanie

Jonathan Tucker
as David

Tina Majorino
as Elisha

Edwin Hodge
as Erik

Sarah Drew
as Alice

With Sean Biggerstaff
as Greg

And Mika Boorem
as Keri

Featuring:


Stephanie Niznik
as Madison

April Matson
as Marlee

Jay Harrington
as Mr. Jackson

Dormitório de Elisha. Ela observa a miniatura de coruja que Greg lhe deu, pasma.

Elisha: Um namorado não pode ser tão sem noção assim... Não pode!

Nesse momento, Greg entra no local, animado.

Greg: Elisha, você tem aula hoje? Porque se eu não tiver, eu tenho uma idéia ótima!

Elisha: (desanimada) Imagino que tenha...

Greg: Que tal irmos ao zoológico? (animado) Você pode ver uma coruja de perto!

Elisha o observa, completamente sem reação.

Greg: (sorrindo) Podíamos ir depois do almoço, né?

Elisha: O que te leva a crer que eu quero ir ao zoológico ver um coruja de perto, Greg?

Greg: Ué, depois que eu te dei a miniatura, você certamente passou a ter essa vontade.

Elisha: (irritada) Não, não passei... Eu nem gostei da miniatura, para dizer a verdade.

Greg: (chocado) Não gostou?

Elisha: (nervosa) É claro que não, Greg!

Greg: (ainda chocado) Por quê?

Elisha: Você me deu uma miniatura de coruja no nosso aniversário de 6 meses, Greg!

Greg: Mas ela é bonitinha!

Elisha: (irritada) Não, não é... Ela tem olhos assustadores! Só pra constar, da próxima vez que você quiser me dar algum animal de presente, que seja um bichinho de pelúcia, pelo menos. Não é o presente ideal, mas é fofo suficiente para me deixar feliz.

Greg: (confuso) Você quer que eu troque a coruja, então?

Elisha: (nervosa) Faz o que você quiser, eu estou indo para a minha aula.

Elisha pega sua bolsa e sai do dormitório, apressada. Greg vai atrás dela no corredor, mas ela já está bem distante.

Greg: (gritando) Ei, nós estamos brigados?

Ao ver que ela não responde, Greg suspira, desanimado.

Greg: Droga!

Dormitório de Keri. Ela está de frente a um espelho, olhando-se. Seus cabelos estão lisos e sedosos, ela veste uma calça jeans e uma blusa rosa, além de estar levemente maquiada. Madison a observa, satisfeita.

Madison: Agora sim... (para as meninas) Estão liberadas, garotas.

Garota: Foram horas exaustivas...

Madison: (ríspida) Mas o cachê de vocês faz valer a pena!

Garota: Calma, foi só...

Madison: (interrompendo) Como eu já disse, vocês estão liberadas... Eu gostaria que fossem logo, porque eu preciso conversar com a minha filha.

As garotas saem do quarto, carregando seus acessórios e materiais. Quando todas saem, Madison suspira, aliviada.

Madison: Pronto, agora nós podemos conversar...

Keri: Mãe, por mais que eu ame tudo isso, eu preciso dizer...

Madison soluça tão alto, que faz Keri parar de falar. Ela olha para a mãe, que começa a chorar.

Keri: (preocupada) O que foi, mãe?

Madison: (chorando) Eu virei uma vagabunda.

Keri fica completamente surpresa e sem reação. Madison continua chorando.

Uma rua de Sacramento. Vemos um certo movimento na rua. A câmera se desloca até uma lanchonete. O letreiro é focalizado e é possível ler: "Diealght Food". Erik entra no local e cumprimenta os funcionários, sorrindo. Ele vai até a cozinha e pára, completamente chocado.

Erik: O que diabos você pensa que está fazendo?

A câmera gira e mostra David comendo sorvete e torta. Ele está todo lambuzado, sua boca e seu nariz estão sujos.

David: Comendo, ué.

Erik: (irritado) Estou vendo, mas esse é meu trabalho... Se pegarem alguém no meu lugar, me demitem! (estranhando) E por que você está todo lambuzado? Parece até que isso aí é bom!

David: (empolgado) Mas é! Estão servindo comidas normais aqui!

Erik: (chocado) O quê?

David: Sim, eu resolvi te visitar, sabe? Aí quando cheguei aqui, eu encontrei o seu patrão desesperado porque você estava atrasado e ele precisava que alguém degustasse o novo cardápio da casa. Aí eu disse que era seu amigo, que você tinha tido um contratempo e que eu iria substituí-lo!

Erik: Sério? Que gentil da sua parte, David!

David: Lógico que logo eu lembrei que aqui só tinha comida ruim e me recusei a fazer o serviço, mas aí ele me explicou que ia servir comidas normais porque as naturais não estavam fazendo sucesso... Foi então que eu vim aqui comer todas essas gostosuras. (oferecendo a torta) Quer um pedaço?

David volta a comer, enquanto Erik parece pensativo.

Erik: Bem, eu tenho que comer, mas você já está fazendo o meu trabalho, acho que eu vou pra casa, sabe?

David: (terminando de mastigar) Eu até reclamaria desse seu abuso, mas como eu estou me beneficiando dele, vou deixar passar... (sorrindo) Pode ir pra casa.

Erik: (sorrindo) Ok, mais tarde a gente se fala, então.

Erik acena para David e se prepara para sair, mas logo vira.

Erik: (intrigado) Se vão servir comida normal, isso quer dizer que mudaram o nome do restaurante?

David: (confuso) Não, por que mudariam? É um nome aleatório mesmo!

Erik: (girando os olhos) Não, não é... Diealght é um shipper de Diet, Healthy e Light!

David: (surpreso) Meu Deus, é mesmo!

Erik: (suspirando) E depois eu é que sou o burro da turma! (pausa) Bem, eu vou nessa.

Erik se afasta e sai do local. David dá de ombros e volta a comer da torta e do sorvete.

Reitoria da Columbia University. Tom está conversando com um homem (Jay Harrington), que o observa com curiosidade.

Homem: Então, você quer reaver sua vaga aqui na Columbia, é isso?

Tom: (rapidamente) Sim, veja bem, senhor Jackson, eu realmente me empolguei em vir estudar aqui, mas eu tinha uma proposta irrecusável na Duke, mas a proposta ficou recusável, aí eu recusei... Mas meu sonho sempre foi ficar aqui mesmo, Columbia é a faculdade que eu pedi a Deus, sabe? E Nova York é minha cidade preferida no mundo, mas como não poderia ser sendo tão cosmopolita?

Homem: (sério) Ok, agora que acabou a falação e a tentativa de me enrolar, por favor me conte a verdade, senhor Anderson.

Tom: (chocado) Mas eu disse a verdade!

Homem: Você acha mesmo que eu não chequei sua ficha novamente antes dessa reunião? Eu sei que você é um excelente ator e seria perfeito para o nosso curso de Teatro...

Tom: (perplexo) Você acha isso tudo de mim?

Homem: É claro que acho! Você não teria sido escolhido para estudar aqui se não fosse talentoso, nós temos toda uma reputação a manter e você certamente nos ajudaria a mantê-la!

Tom: (impressionado) Uau, eu realmente não esperava um elogio desse... Obrigado.

Homem: (sorrindo) Que isso, rapaz... Eu, ao contrário de você, não gosto de mentir...

Tom: (sorrindo amarelo) Acho que terei que contar a verdade, né?

Homem: Por favor!

Tom começa a falar, mas a câmera focaliza um relógio na parede que marca 11:15. Os ponteiros giram rapidamente e vemos marcar agora 11:30. A câmera volta a focalizar Tom e o reitor.

Homem: Eu realmente entendo seu lado... Eu já fui jovem como você e já fiz diversas burradas por amor, mas infelizmente não posso lhe ajudar... A partir do momento que você recusou a vaga aqui, ela foi oferecida a outro candidato. Eu adoraria tê-lo alguém tão talentoso estudando aqui, mas não posso ceder... Se eu ceder para você, terei que ceder para todo mundo, entende?

Tom: (desanimado) Entendo.

Homem: Não fique desanimado, a Duke também é uma ótima faculdade e eu tenho certeza de que você terá um ano maravilhoso por lá. Ao final do ano, se você ainda tiver interesse em se transferir para a Columbia, nós o aceitaremos com a maior alegria, mas nesse momento é impossível.

Tom: (surpreso) Eu posso me transferir para cá no final do ano?

Homem: (sorrindo) É claro que pode, mas agora você é obrigado a lidar com seu ato impulsivo de trocar a Columbia pela Duke... Por mais que possa te deixar triste, saiba que todos esses erros só te ajudam a amadurecer...

Tom: (pensativo) Eu devo ser bastante maduro, então!

Homem: (rindo) Eu realmente gosto de você... (suspirando) É uma pena mesmo não poder tê-lo conosco esse ano.

Tom: Tudo bem, tenho que lidar com as conseqüências dos meus atos, certo? (suspirando) Quem sabe no próximo ano?

Homem: (levantando-se, sorrindo) Espero que sim.

Tom: (levantando-se) Bem, obrigado por seu tempo, senhor Jackson.

O reitor apenas sorri e aperta a mão de Tom, que sai da sala.

Campus da Duke. Elisha anda por um corredor, bastante apressada. Mel vem logo atrás dela.

Mel: Elisha, me espere, pelo amor de Deus!

Elisha pára de andar e Mel se aproxima dela.

Elisha: Eu realmente tenho muito o que fazer, Mel... Não posso ficar de papo!

Mel: Eu estou tentando falar com você há dois dias e você vive fugindo de mim, me tratando de forma esquisita... Isso não está a ver com o retorno do Tom, tem?

Elisha: (surpresa) Ele foi falar com você, então?

Mel: (irritada) Não, eu o encontrei ele por acaso, mas ele fugiu de mim porque estava atrasado para o Pilates.

Elisha: (confusa) Pilates? Que estranho!

Mel: Pois é, foi bastante estranho, mas você definitivamente sabe de algo!

Elisha: Olha, Mel, eu não gosto de me meter na vida dos outros, mas se você quer saber... Sim, eu fugi e te tratei de forma esquisita por causa do Tom, mas eu não posso te falar o porquê... Isso você tem que tratar diretamente com ele!

Mel: (nervosa) Mas ele foi fazer Pilates ou o que quer que isso signifique!

Elisha: Já ouviu falar em celular?

Mel: (chocada) Meu Deus, como eu não pensei em ligar para ele antes?

Elisha: (sorrindo) Porque você nunca pensa na saída mais fácil, Mel!

Mel: (pensativa) É, eu vou ligar pra ele...

Elisha: Bem, eu tenho que ir... Por mais que eu queira te evitar, eu realmente tenho coisa a fazer!

Mel: (estranhando) Ok.

Elisha acena brevemente e se afasta. Mel tira seu celular da bolsa e começa a discar alguns números. Após alguns segundos, ela sorri, empolgada.

Mel: Ei, Tom, eu só...

Tom: (ao mesmo tempo que ela, em off) Alô? Você ligou para Thomas Anderson, mas no momento não posso atender! E sim, sei que poderia ter feito algo mais original, mas sou pró-clichês! Então, antes que eu me irrite, deixe sua mensagem!

Mel: (desanimada) Hey, Tom, é a Mel... Me ligue assim que puder, é urgente!

Dormitório de Keri. Ela continua tentando acalmar Madison, que chora.

Keri: Mãe, o que aconteceu? Você pode se abrir comigo!

Madison: (nervosa) Eu já disse, Keri... Eu virei uma vagabunda! (desolada) E eu sou uma mãe de família, tenho que dar o exemplo!

Keri: Me desculpe, mãe, mas você parou de dar exemplos quando se casou com meu melhor amigo que tinha a mesma idade que eu!

Madison: (nervosa) Keri!

Keri: Eu não estou mentindo, estou?

Madison: Não está, mas você está falando de você-sabe-quem! E nós não podemos falar!

Keri: (surpresa) Não?

Madison: Claro que não, ele me fez virar uma vagabunda!

Keri: (cansada) Ok, agora você vai me explicar essa história direitinho!

Madison: Tudo começou quando eu pedi transferência para cá e conheci minhas novas colegs de trabalho... Assim que elas souberam de todo o drama pelo qual passei, resolveram me ajudar... Eu, como queria esquecer você-sabe-quem, acabei aceitando a ajuda... Nós começamos a sair todas as noites e elas sempre me incentivavam a ficar com alguém... Depois de certa relutância, eu comecei a ficar com alguns caras... Com o tempo, passei a ficar com mais de um por noite nas baladas!

Keri: Vocês foram pros finalmente, por acaso?

Madison: (nervosa) Claro que não, eu não sou tão vagabunda!

Keri: Mãe, você não é nem um pouco vagabunda!

Madison: (triste) Eu sei que é difícil aceitar, mas eu...

Keri: (interrompendo) Está fazendo valer a sua condição de solteira, só isso... Depois que o papai terminou com você, você se fechou para o mundo até conhecer o Noel, com quem você logo casou... Agora você não está tendo um relacionamento sério com nenhum homem e isso te assusta e te faz achar que está sendo vagabunda porque você não sabe o que é ser solteira há um bom tempo!

Madison: (chocada) Meu Deus, isso tudo até que faz sentido!

Keri: É claro que faz... Posso não ter intelecto suficiente para ser aceita legalmente em Stanford, mas tenho o suficiente para entender as pessoas.

Madison: (repressora) Nunca mais fale que você não foi aceita legalmente aqui! Alguém pode ouvir e você se ferra!

Keri: Não posso estar mais ferrada que agora, posso?

Madison: (pesarosa) Oh, Keri...

Keri: Eu juro que já tentei seguir em frente, mas nem seguindo seu método, eu consegui!

Madison: E você acha que eu já superei? Eu ainda tenho vontade de esganar aquele maldito! Mas eu continuo vivendo, sabe? No primeiro dia após o término, eu lembrava do Voldemort 24 horas, até quando estava dormindo sonhava com a peste! Mas agora, pouco mais de 3 meses depois, só penso umas 4 horinhas do dia nele... Daqui a um mês, estarei pensando menos de um minuto por dia! Você realmente deveria tentar, filha!

Keri: (cabisbaixa) Eu não queria ter que fazer isso, sabe? Eu sinto que nós tínhamos algo maravilhoso e ter que trabalhar para ter isso com outra pessoa me desanima um pouco.

Madison: Eu sei que desanima, você acha que eu gosto de bancar a vaga... (percebendo o olhar de Keri) Solteira? Não, não gosto! Mas eu banco mesmo assim, porque algum dia eu posso encontrar que preste!

Keri: (cansada) Mãe, xingar o Noel de peste, Voldemort, colocá-lo como vilão da história não é certo!

Madison: (nervosa) É certo sim... (pensativa) Ok, um pouquinho, mas fazer isso certamente me ajuda no processo de superação!

As duas ficam em silêncio, durante alguns segundos.

Keri: (subitamente) Eu tenho tido notícias do Noel, sabe?

Madison: (surpresa) O quê?

Keri: É, às vezes eu checo meu e-mail para ver se o Simon me mandou algo e leio alguns do Noel... Ele está bem com a mãe, mas parece que ela ficou bem protetora com ele e não deixa ele namorar com ninguém!

Madison: Bem feito.

Keri ri contidamente e prossegue.

Keri: Parece que ele e o irmão estão se acertando também, mas a situação ainda está difícil.

Madison: Bem, ele não está infeliz, fico feliz de saber isso... (olhando a expressão de surpresa de Keri) Sim, eu fico feliz de saber que ele está relativamente bem apesar de tudo. Se eu que tenho raiva do meu ex, fico feliz com o bem estar dele, imagine como o Simon ficaria feliz se você estivesse bem? Ele ficaria felicíssimo, Keri!

Keri: (pensativa) É, acho que você tem razão...

Madison: Sim, eu tenho... É hora de aproveitar essa pequena injeção de ânimo e seguir em frente! E se quiser mais um conselho, acho que você não deveria dispensar o seu amigo David... Além de estar bastante preocupado com você, ele é um pedaço de mau caminho! (rapidamente) Um pedaço de mau caminho para você, não para mim! Estou dando um tempo dos seus amigos jovens!

Keri: (rindo) Bom saber disso! E sim, o David tem sido um bom amigo, mas seria bom ter mais visitas suas!

Madison: Eu me iludi que você ia sair da fossa quando a agitação da faculdade começasse, mas me enganei... Pode deixar que eu farei masi visitas para ter certeza de que está seguindo meus conselhos!

Keri: Tem que fazer mesmo! Que tal a gente sair para comer algo? Eu tô morrendo de fome e adoraria ver o Sol!

Madison: É assim que se fala, filha! Vamos sim!

Madison sorri e as duas se levantam e saem do quarto.

Dormitório de Alice. Ela está deitada em sua cama, lendo um livro. Subitamente, ouve-se batidas na porta.

You Wanted It (Mozella)

Alice: (colocando o livro na mesa de cabeceira) Já vai!

Ela se levanta e abre a porta.

Alice: (surpresa) Erik?

Erik: Bem, hoje eu consegui escapar do meu trabalho e resolvi fazer uma visitinha a você!

Alice: (surpresa) Você vai aproveitar seu tempo comigo?

Erik: (estranhando) É claro que vou, você é minha namorada, Alice!

Alice: Não estou reclamando, é que ultimamente você aproveita seu tempo livre para estudar e treinar basquete, simplesmente me surpreendi com o fato de ter me escolhido dessa vez.

Erik: (rindo) Você está com ciúmes de uma pilha de apostilas e uma bola de basquete, Alice?

Alice: (irritada) Só estou porque você está me dando motivos!

Erik: (sorrindo) Aw, minha namorada tem ciúmes da minha relação com os livros e a bola de basquete... Que fofa!

Alice: (nervosa) Não, não tenho! Até porque sua relação com ambos é bem frágil!

Erik: (assustado) Alice, não precisa pegar pesado, eu estava só brincando!

Alice: (sorrindo, sonsamente) Eu também!

Erik: Pelo visto, acho melhor não conversarmos muito... (pausa, sorrindo) Que tal assistirmos algum filme?

Alice: (animada) Ah, eu vou adorar! Podíamos ver "Dogville", tanto tempo que não vemos!

Erik: (irritado) Claro que não, eu nunca entendo!

Alice: Erik, eu sempre te explico o filme... Não é possível que você ainda não tenha entendido!

Erik: Claro que não entedi! Eu odeio filme cult, não é diferente com "Dogville", que não é nem um pouco divertido, diga-se de passagem!

Alice: (suspirando) Ok, a gente vê "As Horas"!

Erik: (irritado) Alice!

Alice: "Cold Moutain"?

Erik: (nervoso) Alguma coisa sem a Nicole Kidman, por favor!

Alice: Mas ela é uma atriz premiada!

Erik: E daí? A Nina não é!

Alice: (incrédula) Você quer comparar sua irmã com a Nicole? Você já viu os filmes da Nina?

Erik: (indignado) Só eu posso falar mal da minha irmã, Alice! E só pra constar, os filmes dela são bem divertidos, ok?

Alice: Claro, coisas ridículas sempre divertem!

Erik responde, mas a música encobre o que ele diz. A discussão fica inaudível.

Dormitório de Marlee. Ela e Tom estão conversando.

Marlee: (chateada) Poxa, queria tanto que você ficasse... Seria bom ter um rosto conhecido por aqui!

Tom: (cabisbaixo) Eu também queria, mas eu perdi minha vaga!

Marlee: (irritada) Perdeu coisa nenhuma, o Michael que umé malvado mesmo!

Tom: (sem entender) Michael?

Marlee: É, o reitor.

Tom: (perplexo) O nome dele é Michael Jackson?

Marlee: Não sei, mas o sobrenome dele é Jackson e ele tem aquele nariz bizarro, deve ser Michael mesmo!

Tom: Como se ele não fosse inteiramente bizarro!

Marlee: Também não precisa esculachar o pobrezinho!

Tom: (cético) Ele me elogiou como ator, Marlee... Eu!

Marlee: (pensativa) Alguma coisa boa você realmente deve ter... Eu fui um reles abajur por três até poder ser protagonista, você conseguiu esse feito logo de cara!

Tom: Apesar de todo o drama que eu terei que enfrentar com a Mel, eu até que tinha me empolgado de estudar aqui, sabe?

Marlee: Mas você pode ficar, sabe? Tem espaço sobrando aqui no dormitório!

Tom: Eu adoraria, mas eu preciso começar meus estudos... Já perdi uma semana com esse problema!

Marlee: Estudar para quê, meu caro? Nós só precisamos decorar nossos textos!

Tom: (rindo) Não, a gente precisa de ensinamentos em outros campos!

Marlee: (suspirando) Eu não queria ter que colocar outra pessoa como o Tyler!

Tom: Nós já saímos da escola, o Tyler ficou no passado, Marlee!

Marlee: (empolgada) Claro que não ficou! Um professor daqui assistiu a nossa peça lá... Amou tanto que vai fazer uma continuação!

Tom: (chocado) Mentira!

Marlee: Verdade! Seria ótimo se você ficasse, poderíamos repetir a dobradinha de sucesso... (suspirando) Mas eu entendo que você tenha que ir... Aliás, eu te apóio nisso, você precisa desfazer toda essa confusão com a Mel... Ela não é uma pessoa muito estável, deve estar ainda mais doidinha depois que te viu por lá!

Tom: (desanimado) Eu sei.

Marlee: Um dia você vai aprender a fazer as coisas direito, Tom... Enquanto esse dia não chega, precisa resolver seus dramas.

Tom sorri fracamente e os dois ficam em silêncio durante alguns segundos.

Tom: Bem, você pode ir me visitar na Duke... Faz um esforço!

Marlee: (sorrindo) Pode deixar, eu farei.

Os dois se abraçam e Tom pega sua mala no chão.

Tom: Bem, acho que essa é minha deixa...

Marlee: Nós ainda protagonizaremos muita coisa juntos, Tom... As soap operas que nos aguardem!

Tom sorri e acena brevemente, saindo do dormitório.

Marlee: (desanimada) O Tyler não será o mesmo com aqueles lábios grossos!

Apartamento de Erik e David. Este último entra no local e sorri ao ver Erik.

David: Aproveitou bem a folga?

Erik: (irritado) Bem que tentei, mas a Alice não ajudou muito com seu gosto duvidoso com filmes... (suspirando) De qualquer forma, eu agradeço por ter me substituído hoje.

David: Eu que agradeço, foi muito bom comer aquilo tudo... Lógico que não agüento mais ver comida hoje, mas foi bom comer aquilo tudo.

Erik: (sorrindo) Bem, a partir de amanhã eu comerei todas as guloseimas, não se preocupe!

David: (pesaroso) Na verdade, você não vai.

Erik: (preocupado) O que houve?

David: A comida normal agradou tanto que o dono percebeu que não precisa mais de degustador... Eu sinto muito.

Erik: (chocado) Meu Deus, eu estou desempregado. E agora?

David: Não se preocupe, eu cubro as dívidas até você arranjar um novo emprego.

Erik: Obrigado, David, você está sendo um grande amigo.

David: (sorrindo) É, eu estou me esforçando para isso.

Erik: E não é só comigo, você também tem sido ótimo com a Keri... Ela ligou para te agradecer por ter pedido o reforço da mãe dela.

David: (surpreso) Então a visita da mãe dela ajudou?

Erik: (dando de ombros) Aparentemente, sim.

David: Que bom, mais tarde eu ligo para ela... Agora, eu vou tomar um banho.

Campus da Duke. Mel está embaixo de uma árvore, falando ao celular.

I Won't Be Left (Tegan And Sara) / One Night (Travis)

Mel: Tom, me ligue... É sério, eu estou morrendo para saber o que está havendo.

Ela desliga o celular e suspira, preocupada.

Aeroporto. Tom está andando pelo local, com o celular no ouvido.

I Won't Be Left (Tegan And Sara) - Cont.

Ele parece pensativo. Após alguns segundos, ele disca alguns números.

Tom: (ao telefone) Hey, Mel, sou eu... (pausa) Calma, eu vou te explicar tudo. Me encontre no jardim da faculdade daqui 1 hora, ok?

Dormitório de Alice. Ela está deitada, lendo um livro. Subitamente, ouvem-se batidas na porta.

I Won't Be Left (Tegan And Sara) - Cont.

Alice: (suspirando, irritada) Sempre na hora que eu tô lendo... (mais alto) Já vai!

Ela coloca o livro na mesa de cabeceira, se levanta e vai abrir a porta. Erik está parado do outro lado, segurando um DVD.

Erik: (sorrindo, mostrando o DVD) "Dogville - Edição de Colecionador" com direito a vários extras auto-explicativos.

Alice parece séria, mas logo abre um largo sorriso.

Alice: (sorrindo) Entre.

Corredor de Duke. Elisha caminha pelo local e entra em seu dormitório, até que pára, surpresa. A câmera gira e mostra sua cama repleta de bichos de pelúcia. Greg está em pé, segurando um buquê de rosas.

I Won't Be Left (Tegan And Sara) - Cont.

Greg: (debochado) Eu sei, você amou a coruja, mas uns presentinhos a mais não fazem mal, fazem?

Elisha abre um sorriso e logo começa a rir.

Elisha: Ah, Greg, só você...

Greg: Eu tinha que me desculpar pela minha falta de noção e romantismo, não?

Elisha: Sim, tinha... E conseguiu fazer isso muito bom.

Greg: Ufa, que alívio!

Elisha: (cabisbaixa) Mas agora eu não poderei mais te dar seu segundo presente.

Greg: (confuso) Que segundo presente?

Elisha: Uma miniatura de cavalo que eu comprei... Era tão lindo e útil!

Greg sorri amarelo e entrega o buquê a Elisha. Ela cheira as rosas e coloca em cima da cama. Logo depois o beija delicadamente.

Campus da Duke. Mel está parada no meio do jardim, ansiosa. Já é noite. Subitamente, Tom se aproxima.

Clocks (Coldplay)

Mel: (nervosa) Então, finalmente acabou o Pilates, Tom?

Tom: (sério) Não, Mel, acabou a palhaçada.

Mel: (suspirando) O que você aprontou dessa vez?

Tom: (respirando fundo) A questão é que eu fui aceito aqui em Duke e na Columbia... Eu já tinha decidido fazer a Columbia, mas depois da nossa pequena reaproximação no baile, eu resolvi vir para cá... Eu vim por sua causa, porque achei que ainda tínhamos alguma chance de dar certo. Só que quando cheguei aqui, você já estava namorando e eu percebi meu erro... Eu até tentei voltar para a Columbia, mas já era tarde. (pausa, sério) Resumo da história, eu vou estudar aqui na Duke e nós vamos nos encontrar quase sempre, então eu estou contando toda a verdade agora... Eu troquei de faculdade por sua causa, Mel, mas eu já percebi que foi um erro e entendo que você seguiu em frente. Só espero que depois o desconforto natural, nós possamos ser amigos... Eu odiaria ter que perder também sua amizade por causa desse erro.

Mel: (estarrecida) Uau, eu nem sei o que dizer... (pausa) É realmente... Surpreendente.

Tom: Bem, eu tive um dia cansativo e preciso dormir, ok?

Mel: (atordoada) Okay.

Tom acena brevemente e se afasta. Mel continua parada, ainda sem acreditar no que aconteceu. Após alguns segundos, ela pega seu celular na bolsa, decidida. Ela disca alguns números e espera alguns instantes.

Mel: Hey, Charlie, estava pensando de pegar um cineminha... O que você me diz? (pausa) Ok, já tô passando no seu alojamento.

3.02 # You Wasted It

Created and Written by:

Chrystiano Porto

Cast:

Jon Foster as Thomas Anderson
Kate Mara as Melanie Cruise
Jonathan Tucker as David Morris
Tina
Majorino as Elisha Garnes
 Edwin Hodge as Erik Johnson
Sarah Drew as Alice Richards
 Com
Sean Biggerstaff as Gregory Parker
E Mika
Boorem as Keri O'Malley

Special Guest Star:

Stephanie Niznik as Madison Roberts

Guest Starring:

April Matson as Marlee Sparks
Jay Harrington as Sr. Jackson

Opening by:

Kamila Vitorino

Music Theme:

Blue And Yellow by The Used

Soundtrack:

 

 Closing Theme:

Clocks by Coldplay

Executive Producer:

Chrystiano Porto

Produced by:

Hybrid Productions

Television Series Network

® 2007.

Hosted by www.Geocities.ws

1