Mika Boorem: (em off) Anteriormente em Love Or Friendship...

Señorita (Justin Timberlake)

Elisha: Ela está fazendo de propósito! Meu Deus, ela só tem esse CD? 
Tom: Elisha, pára de reclamar... Nem é tão ruim assim! 
Elisha: Eu só queria saber o quem essa garota pensa que é pra ter falado daquele jeito comigo. Na escola ela é zoada por ser burra, estúpida, egocêntrica e péssima líder de torcida.
Keri sai de trás do carro, onde Elisha e Tom estão, com os olhos lacrimejando.
Keri: (nervosa) É isso mesmo que pensam de mim? Ou é só inveja sua?
Elisha: (nervosa) É tudo verdade! Só esqueci de dizer que você também é fofoqueira e fica ouvindo a conversa dos outros.

***

Señorita (Justin Timberlake) - Cont.

Erik: (sorrindo) E tem a grande possibilidade de eu beijar no boca hoje...
Elisha ao ouvir isso, sorri.
Erik: Porque convenhamos, sua irmã só falta se jogar aos meus pés e se eu quiser eu posso ficar com ela na hora que eu quiser...
O sorriso de Elisha desmancha.
David: Erik, eu acho que...
Erik: (interrompendo-o) O que foi? Saber que eu posso ter sua irmãzinha à qualquer momento te incomoda?
Nesse momento, Elisha passa por eles, a passos largos. Erik percebe a revolta de Elisha e fica preocupado, batendo na testa.
Erik: Ela ouviu tudo, né?

***

Señorita (Justin Timberlake) - Cont.

Mel: Então, seu pai percebeu isso e decidiu dar um empurrãozinho... Ele contratou essa garota para ficar com você e o dia que você a viu saindo do carro dele, ele estava fazendo o pagamento.
Peter começa a rir.
Peter: Mel, você devia tentar outra carreira! Jornalismo não é pra você! Se você não sabe, ela disse que trabalha na empresa dele!
Mel: (girando os olhos) Para te despistar, oras! Se seu pai for mesmo um primata como estou pensando, ele pode muito bem tê-la contratado para tirar sua virgindade!

***

Señorita (Justin Timberlake) - Cont.

Hilary: Você tem algum interesse sem ser o basquete e os esportes em geral?
Erik: Na verdade, não.
Hilary: Pense em outras coisas além do esporte, é necessário ter um plano B.
Erik: Pode deixar que eu irei pensar, apesar de saber que não vou precisar de um plano B. Agora eu posso ir?

***

Señorita (Justin Timberlake) - Cont.

Charles: Filho, nós já discutimos isto antes. Os seus avós já estão velhos demais para cuidar de você e eu fui transferido pra cá. E sinceramente não vejo motivo algum para você ser zoado.
Peter: O que você não entende, pai, é que além de eu ser calouro e nerd, eu tô sendo trago de carro pelo meu pai no primeiro dia de aula. Vão achar que eu sou um filhinho de papai!

***

Señorita (Justin Timberlake) - Cont.

Tom: Você é tudo que eu nunca tive, mas que eu quero ter e estou realmente disposto a lutar por você. Mel, eu estou completamente apaixonado por ti!
Mel fica bastante surpresa com a revelação e encara Tom por um momento. Eles ficam se olhando sem dizer nada. David e Tony entram na cozinha e David sorri ao ver Mel.
David: (abraçando-a) Justamente quem eu procurava... Mel, você não sabe o que meu pai conseguiu...
Mel: (atordoada) O que?
David: (animado) Fala, pai!
Tony: (sorrindo) Eu consegui inscrevê-los num evento de jornalismo que permitirá a vocês assistir várias palestras importantes.
David: (empolgado) Não é demais, Mel? A gente viaja amanhã mesmo.


1.09 # The New Couple

Jardim do Columbine High School. Tom está sentado num dos bancos, quando Elisha chega e senta ao seu lado.

Señorita (Justin Timberlake) - Cont.

Tom: (desanimado) Bom dia, Elisha!

Elisha: (irritada) Só se for para você!

Tom: Cruzes, garota! Eu também não estou nem um pouco feliz com a volta às aulas, mas ainda sou educado...

Elisha: Desculpe, mas é que o Erik continua me tirando do sério...

Tom: O que ele fez dessa vez?

Elisha: Ele foi fazer uma serenata para mim ontem... Horrível, Tom! Tive que jogar um balde d'água nele...

Tom: Elisha, você tem noção de que isso mostra que ele realmente te ama?

Elisha: Se me amasse não ficava dando em cima da oferecida da Lindsay no natal...

Tom: (suspirando) Antes eu tivesse ficado com a oferecida da Lindsay no natal... Pelo menos, não ia ficar aqui tentando adivinhar o que a Mel está fazendo nesse exato momento.


Uma suíte. Mel está dormindo numa gigantesca cama redonda. Ela abre os olhos e vemos a cena pela sua visão: um grande espelho no teto refletindo sua imagem.

Mel: (confusa) O que é isso?

Ela levanta um pouco o lençol que a cobre e se assusta.

Mel: Ah, meu Deus, eu estou nua!

Nesse momento, David sai do banheiro bem molhado e apenas coberto por uma toalha.

Funny Litlle Feeling (Rock'n' Roll Soldiers)

David: Sim, você está nua... E devo dizer que você é linda!

Mel: (assustada) David, o que é isso? Nós não fizemos... Fizemos?

David acena com a cabeça, sorrindo e Mel arregala os olhos. Ele se aproxima da cama, dançando um pouco.

David: (cantando) I’m not doin’ fine... I'm desicratin' lives... I boned a phone booth on a lady shaky heinous crimes...

A toalha de David cai, mas a câmera só o filma da cintura para cima. Mel arregala os olhos.

Mel: David, você está nu!

David: (sorrindo) Como se você já não tivesse me visto assim...

David se aproxima cada vez mais de Mel, que ainda assustada, tenta se encolher na cama. Mas logo ela e David ficam cara a cara e ele a beija. A princípio ela parece reticente com o beijo, mas logo cede e os dois passam a se beijar apaixonada e ardentemente. Depois de algum tempo, Mel o empurra e fecha os olhos.

Mel: Eu não quero, David!

Quando ela abre os olhos, Tom está à sua frente.

Tom: (triste) Você não me quer mais, Mel?

Mel coça os olhos e quando os abre, David está de volta à sua frente.

David: Já cansou de mim, docinho?

Mel: (gritando) Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!

Ela se levanta e agora está no seu quarto e na sua cama, totalmente suada. A música de fundo pára de tocar.

Mel: (tentando se acalmar) Foi só um sonho... Foi só um sonho!

Ela olha para um despertador na mesa de cabeceira que marca 8:40 a.m.

Mel: Droga! Vou me atrasar!

* Corta para a abertura.


Música-tema: Blue And Yellow - The Used

Starring:


Jon Foster
as Tom

Kate Mara
as Me
lanie

Chris Marquette
as Peter

Tina Majorino
as Elisha

Edwin Hodge
as Erik

Mika Boorem
as Keri

Jonathan Tucker
as David

Special Guest Star:


Aisha Tyler
as Hilary

Guest Starring:


D.B. Sweeney
as Charles


Jena Malone
as Garota Misteriosa


Jardim da casa de Peter. Ele vem andando pelo local, visivelmente chateado.

I'm Not Okay (I Promise) - (My Chemical Romance)

Ele chega na porta de entrada da sala e digita um código. Depois coloca seu polegar num identificador de impressões digitais. A porta destrava e ele entra na sala. Ele sobe as escadas e chegando no segundo andar, passa por dois cômodos e entra na terceira porta à direita. Sua expressão é de puro choque e a cena abre mostrando que seu pai e a garota misteriosa estão conversando bem próximos. A música de fundo pára de tocar.

Peter: (nervoso) Pai, o que ela está fazendo aqui? Droga, pai! Você continua traindo a mamãe mesmo depois da viagem que vocês fizeram?

Charles: (confuso) Peter, o que você está fazendo aqui? E que história maluca é essa de eu estar traindo a sua mãe?

Peter: Não adianta disfarçar... Eu sei do seu caso com a Alicia.

Charles franze a sobrancelha.

Charles: Quem é Alicia?

Peter: (irritado) Essa vadiazinha!

Charles: (repressor) Peter, não fale assim da Julie!

Peter: (confuso) Julie? Quem diabos é Julie?

Garota Misteriosa: (exasperada) Eu sou Julie! Eu entendo sua confusão, Peter... Eu menti para você, eu não me chamo Alicia... Mas pelo amor de Deus, eu não sou amante do seu pai!

Charles: (nervoso, para Julie) Julie, você conversou com o Peter enquanto esteve no colégio dele?

Julie: (envergonhada) Sim... Eu sinto muito, senhor Adams.

Peter: Alô! Será que vocês podem parar com a conversa paralela e me explicar de uma vez por todas quem é Julie!

Julie: (irritada) Sou eu!

Peter: (girando os olhos) Essa parte eu já entendi... Eu quero saber a verdade sobre você... Sobre você na minha vida e na do meu pai...

Julie desvia o olhar de Peter que encara o pai. Ele olha seriamente para o filho.

Charles: Ok, filho. Vamos descer... Nós vamos te contar tudo!


Sala da Orientação Vocacional. Hilary está em frente a computador jogando um jogo de corrida, usando um joystick. Erik entra na sala, mas ela nem percebe a presença dele.

Erik: (sorrindo) Oi... Bom dia!

Hilary continua jogando freneticamente.

Hilary: (gritando) Seu otário! Se não sabe correr não compra um carro...

Erik ri, mas Hilary continua sem percebê-lo.

Hilary: Ha, te ultrapassei, boboca!

Erik gira os olhos e depois acena com as mãos. Hilary finalmente percebe e, distraída, cai da cadeira. Erik se assusta e vai acudi-la.

Erik: Desculpe...

Hilary se levanta e ajeita a roupa.

Hilary: Sem problemas!

Ela pausa o jogo e desliga o monitor. Erik continua em pé e ela aponta a cadeira para que ele se sente.

Erik: (sorrindo) Obrigado e foi mal pelo tombo...

Hilary: Eu já disse que não tem problemas, mas me diz... O que te traz de volta, atleta?

Erik sorri e a olha seriamente.

Erik: Bem, é que... Eu andei pensando...

Hilary ri e Erik ignora o gesto.

Erik: Sabe, eu percebi que o que você me disse no primeiro dia de aula faz sentido... Eu não devo me garantir só com o basquete para entrar na faculdade... Eu tenho que ter um plano B!

Hilary: Eu estou surpresa... Você realmente pensou, embora tenha sido um conclusão minha... (sorrindo) Eu estou sempre certa, meu caro!

Erik: Pois é... O que eu queria exatamente é saber quais são minhas chances de garantir minha entrada na faculdade só com minhas notas.

Erik olha para ela, que começa a rir, descontroladamente.

Hilary: (ainda rindo) Ah, esse pessoal é ótimo... Souberam me mandar a pessoa certa para rir na volta às aulas...

Erik: (confuso) Como assim? Isso não tem graça... Eu estou falando sério!

Hilary: (sorrindo) É claro que está, querido...

Erik continua olhando para ela, que logo percebe que ele fala sério.

Hilary: Oww! Você está, né? (sorrindo amarelo) Bem, deixe eu dar uma olhada na sua ficha... Erik Johnson, certo?

Erik: (sério) Sim, Erik com K no final.

Hilary liga a tela do computador e entra num banco de dados. Ela digita o nome dele. Aparece uma ficha na tela e ela olha tudo com interesse por um tempo.

Hilary: Certo... Olha, sinto te informar, mas para você não há plano B.

Erik: Como assim?

Hilary: Suas notas são péssimas, filho... Mas não fique triste, ok? Alguns nasceram para serem atletas e burros como você... Isso não se muda de uma hora para outra... Q.I. de ameba é Q.I. de ameba!

Erik olha para ela com perplexidade. Hilary franze a sobrancelha.

Hilary: Que foi? Queria mentiras? O máximo que eu posso fazer por você é deixá-lo jogar uma partida de corrida.

Erik: (nervoso) Não, muito obrigado.

Ele sai da sala a passos largos e Hilary dá de ombros, voltando a jogar.


Corredor do Columbine High School. Mel está mexendo em seu armário e quando o fecha, vê Tom ao seu lado. Ela se assusta, enquanto ele sorri.

The New Year (Death Cab For Cutie)

Mel: Que susto, Tom! Nunca mais faça isso... Ainda mais depois de hoje de manhã!

Tom: (confuso) O que teve hoje de manhã?

Mel: Nada!

Eles se olham por um momento e Mel sorri.

Mel: Nossa, que bom te ver... Senti muito a sua falta durante a viagem!

Ela o abraça.

Tom: É, eu também senti, Mel.

Eles se soltam do abraço e Tom a olha seriamente.

Tom: Mel, eu queria muito saber a sua resposta...

Mel: (confusa) Resposta?

Tom: É, Mel, sua resposta... Sobre aquilo que eu falei com você no natal... Sobre nós dois...

Mel: Ah, isso?

Tom: É, isso...

Mel: Tom, é que...

David: (fora de cena, em off) Mel, eu tô aqui!

Mel e Tom se viram para ver quem é. Tom fica desanimado e Mel sorri. David se aproxima e abraça Mel.

David: Nossa, eu te vi ontem e já estava com saudades... Sabe, eu não consegui dormir lembrando de tudo que nós vivemos durante a viagem...

Tom: (irritado) E o que vocês viveram?

David percebe Tom e sorri para ele.

David: Thomas, você está aqui! Que saudade, garoto!

David abraça Tom, que retribui o abraço, contrariado.

David: Está tudo bem com você, Thomas?

Tom: (confuso) Está, por quê?

David: (sorrindo) Por nada... Olha, Mel, vê se não se atrasa, ok? Eu tô te esperando no jornal... Tenho que ajeitar muitas coisas e preciso de toda a ajuda possível... Vê se não falha comigo!

Mel: (sorrindo) Ok, Dave, eu não vou falhar... Eu já estou indo!

David: Até mais, Thomas!

David se afasta.

Tom: (irritado) Me chame de Tom... Apenas de Tom! (para Mel) O que deu nele? Ele começou a se drogar nessa viagem?

Mel: Estou tão embasbacada quanto você, Tom! Isso tudo foi muito intrigante!

Tom: Foi mesmo, mas isso não importa!

Ele sorri.

Tom: Voltando ao nosso assunto...

O sinal toca e Mel olha para Tom, visivelmente nervosa.

Mel: Olha, Tom, eu tenho que ir mesmo, mas pode ficar tranqüilo que mais tarde nós conversamos.

Mel se afasta e Tom fica completamente triste.

Tom: Mas...

Tom vê Mel se afasta e suspira.

Tom: É... Ano novo e nada mudou!


Quadra de basquete. Keri entrega um uniforme para uma mulher e se afasta, cabisbaixa.

The New Year (Death Cab For Cutie) - Cont.

Keri: Foi melhor assim, Keri! Você pode ser baixinha e desengonçada, mas tem um rosto bonito... E um rosto bonito é sempre um rosto bonito!

Ela sai da quadra, chegando a um dos corredores da escola. O local está bem vazio e Elisha e Erik estão conversando num canto. A câmera passa a focalizá-los.

Erik: Elisha, não é possível que você não perceba que eu te amo...

Elisha: (irritada) Bela maneira de demonstrar isso se atirando para Lindsay.

Keri se aproxima mais e ouve a conversa com um certo interesse. Erik e Elisha não a percebem.

Erik: Meu Deus, como você é cabeça dura... Eu só disse aquilo para irritar o David...

Elisha: (irônica) Muito maduro da sua parte...

Erik: Argh, como você é irritante, Elisha!

Elisha: (irritada) Por que você não me deixa em paz, então?

Erik a olha seriamente e pega as mãos dela.

Erik: Olha, Elisha, eu gosto de você e sei que errei muito, mas eu realmente estou disposto a mudar... Eu estou me dedicando muito mais aos estudos para não ficar dependente do basquete no lance da faculdade...

Elisha o olha com menos irritação.

Erik: E eu não sei se você sabe, mas eu passei meu recesso inteiro procurando todas as garotas que eu magoei e maltratei durante esses anos para me desculpar com elas!

Elisha solta suas mãos da de Erik e o olha seriamente.

Elisha: Isso tudo é muito emocionante, mas eu não acho que bancar o Bright seja a solução para você... Eu não sou sua Hanah, Erik! Me esqueça!

Elisha se afasta, nervosa, e Erik a observa sem nada entender, triste.

Erik: Do que diabos ela estava falando?

Keri vem andando.

Keri: De Everwood!


Sala da casa de Peter. Ele, Julie e Charles estão sentados no sofá, tomando café em xícaras.

Peter: Ok, agora que todos já tomamos café, acho que podemos partir para a parte em que vocês me explicam tudo...

Charles: Ok, filho, você está preparado? Nervoso? Ansioso? Curioso?

Julie: Senhor Adams, acho melhor o senhor parar de enrolar e falar logo... É tudo muito sem graça e o garoto provavelmente vai ficar decepcionado.

Charles: Ok, vamos lá.

Peter: Antes, posso perguntar uma coisa?

Charles: Claro!

Peter: Você não a contratou para tirar minha virgindade, certo?

Julie: (com asco) Não, é claro que não!

Charles: (surpreso) Você é virgem?

Peter: Isso não vem ao caso... Bom, se você não é uma profissional do sexo ou uma filha ilegítima do meu pai, quem é você?

Julie: Bem, eu trabalho para o seu pai, como eu mesma disse naquele dia na entrada do colégio para você... Eu sou uma espécie de Veronica Mars, sabe? Eu não consegui entrar para a faculdade e comecei a trabalhar nesse ramo com um tio meu... Aí, ele quis que eu retribuísse o ensinamento na cama...

Peter: Eww!

Julie: É, eu sei... Foi então que eu vim para esta cidade e eu saí distribuindo currículos com meu nome falso... E seu pai me chamou para trabalhar com ele!

Charles: Seu nome não é Julie?

Julie: Agora eu me chamo Julie, mas meu nome verdadeiro não é esse nem minha aparência é essa... Eu tive que fazer isso para evitar que meu tio me ache...

Peter: Ok, mas onde eu entro nessa história?

Charles: Bem, filho, a Julie começou a investigar umas coisas para a minha empresa e quando você começou a estudar na Columbine, eu fiquei muito preocupado... Você estava muito chateado por ter deixado Nova York e eu não sabia se você estava se adaptando bem, então pedi que a Julie se infiltrasse na escola e investigasse isso para mim.

Peter: Você podia ter simplesmente perguntado...

Charles: Você provavelmente ia bancar a rainha do drama...

Peter sorri amarelo.

Peter: É, provavelmente. Mas me digam uma coisa, me beijar fazia parte do plano?

Charles: (surpreso) Vocês se beijaram?

Julie confirma com a cabeça, sem graça.

Charles: Julie, eu pedi apenas para você ficar de olho nele... Não era para ter falado nem beijado.

Peter: Hey, foi bom ela ter me beijado! Foi por vontade própria, né?

Julie: Foi... (vendo o sorriso de Peter) Mas não se empolgue, virgem!

Peter fica sem graça.

Charles: Peter, se você não tem mais nenhuma dúvida, será que você pode nos deixar a sós por um momento? Eu preciso discutir assuntos profissionais com a Julie!

Peter: Ok, vou deixá-los a sós.

Peter sai da sala e sobe as escadas e Charles olha para Julie com reprovação.


Quarto de Erik. Vemos uma tela em branco, apoiada num cavalete. Erik entra no local com várias tintas e começa a pintar a tela em branco. David entra no quarto e Erik pára de pintar.

There's No "I" In Team (Taking Back Sunday)

David: Oi, Erik. Tudo bem? Sua mãe deixou eu entrar...

Erik: Imaginei... O que é isso aí na sua mão?

A câmera focaliza uma caixa cheia de objetos na mão dele.

David: É, sabe como é... Agora que nós não estamos mais juntos, eu vim trazer suas coisas.

Erik: Nossa, como isso soou gay!

David: Você não seria o primeiro a dizer isso de nós dois... (sem jeito) Bem, aí está. Eu vou nessa!

David coloca a caixa na cama e sai do quarto.

Erik: Espere!

David volta.

Erik: Já que você mencionou o homossexualismo, me conte como está a situação do Mike e seus pais.

David: Bem, meus pais piraram a princípio, mas depois eles aceitaram numa boa... Principalmente a minha mãe! (afinando a voz) Oh, Mike, o Kev é um amor de pessoa... Você realmente tem um faro melhor para escolher homens... O Kev supera todas aquelas vacas que você namorou!

Erik ri.

Erik: E seu pai?

David: Adorou saber que o Kevin acabou de se formar em administração e disse que ele será uma ótima aquisição para a empresa.

Erik: Bem, fico feliz que as coisas terminaram bem... Quero dizer, a família do Tom também aceitou tudo numa boa no fim das contas...

David: Como você sabe?

Erik: O Tom me contou...

David: Mal a gente terminou, você já está com outro... E ainda é o Thomas!

Erik: Dave, você podia parar de formular frases de duplo sentido... Quem sabe assim as pessoas não teriam motivos para falar que somos gays enrustidos...

David sorri amarelo. Erik começa a mexer na caixa de presentes. Ele pega uma camiseta da caixa.

Erik: Dave, o que a camisa que eu te dei de aniversário está fazendo aqui?

David: (sem graça) Ah, Erik, ela é meio feia! Eu não gosto dela e agora que nós não somos mais amigos, eu pensei em te devolver...

Erik continua a mexer na caixa e tira um chaveiro de uma caveira com os olhos vermelhos.

Erik: (irritado) Isso também é feio?

David: Um pouco, mas eu tô devolvendo porque me dá medo...

Erik: Dave, essas coisas eu te dei com carinho... Presentes não são devolvidos dessa forma!

David: E depois eu que formulo frases que dão a entender que somos gays?

Erik sorri amarelo e os dois ficam se encarando num silêncio constrangedor. A música pára de tocar após o refrão (01:21) e continua em outra parte.

There's No "I" In Team (Taking Back Sunday) - (03:32)

Erik aponta para o quadro que começou a pintar.

Erik: Bem, eu estou atravessando uma fase ruim e quero externar todo o meu sofrimento, então...

David: Ok, vou deixá-lo pintando, Peyton Sawyer! Mas não esquece de levar minhas coisas depois!

Erik: Pode deixar. Até mais, cara!

David: Até.

David sai do quarto e Erik recomeça a pintura.


Rua semi-deserta. Keri caminha por ela, com um pedaço de papel na mão. Ela pára em frente a uma casa da qual é possível ouvir uma música bem alta.

Boys Will Be Boys (Ordinary Boys)

Keri se aproxima da porta e toca campanhia diversas vezes, mas não obtém resultado.

Keri: (intrigada) Que música é essa, afinal? Justin Timberlake... Aqui?

Keri bate na porta e espera, mas nada acontece. Ela gira a maçaneta e a porta abre.

Keri: Yeah!

Ela entra na casa e sobe as escadas, seguindo a música. Ela passa por alguns cômodos e chega até o final de um corredor. Ela abre a porta e sorri vitoriosa. A cena abre e vemos Elisha sentada em sua cama, fazendo as unhas e com tinta na cabeça.

Keri: Ora ora, se não é Elisha Garnes, a anti-patricinha, fazendo as unhas e pintando no cabelo, ao som do Justin Timberlake!

Elisha: (confusa) Garota, o que você está fazendo aqui? E isso é Ordinary Boys!

Keri: (sem entender) Ordinary quem?

Elisha gira os olhos e olha para Keri seriamente.

Elisha: Vai me dizer o que está fazendo aqui ou não?

Keri: Só um segundinho...

Ela vai até o rádio e o desliga da tomada.

Keri: Ah, o silêncio... Bem melhor, não?

Elisha a olha com irritação.

Keri: Ok, nervosinha... O Tom me deu seu endereço e eu vim... E eu não saí entrando por vontade própria, ok? Eu não sou mal educada... Eu toquei a campanhia e bati na porta várias vezes, mas ninguém atendeu, então eu entrei...

Elisha: Tá, tá. Mas o que você veio fazer aqui?

Keri: Bem, nós sabemos que aquela sua tentativa de aproximação no natal foi bem tosca, mas eu te dou crédito porque você se esforçou e eu estou aqui para aconselhá-la...

Elisha: Quem disse que eu preciso de conselhos? E ainda mais dos seus?

Keri: Olha, Elisha, eu já saquei qual é a sua há muito tempo... Esse lance de ser esquentadinha e dar patadas em todo mundo por medo de se apegar as pessoas não dá certo, ok? Eu sei que você tem medo de se magoar, mas assim é bem pior... Eu até ficaria preocupada por você não fazer isso com o Peter, se eu já não soubesse que você ama o Erik...

Elisha: Eu não amo o Erik!

Keri: Querida, diga para ele, então! Mas faça-o acreditar, ok? Ficar falando que não gosta e dando corda para ele te impressionar e mostrar que mudou não é algo que vá afastá-lo... Se é isso que você quer!

Elisha: (desesperada) Eu não sei o que eu quero! Eu tenho muito medo de ficar com ele, mas eu tenho raiva por ele ter estragado de novo as coisas...

Keri: (confusa) Como assim?

Elisha: Tudo estava indo tão bem comigo e ele conseguiu fazer eu terminar com o Greg!

Keri: O britânico gato? Ele era um fofo mesmo, mas quem terminou com ele foi você... O Erik não te obrigou a nada! Não culpe os outros pela sua infelicidade, ok?

Elisha: Nem o babaca do David?

Keri: Nem o babaca do David... Mas olha, se ele fosse tão babaca, não teria chamado você para passar o natal na casa dele... Ele errou e tentou consertar os erros dele... Você devia fazer o mesmo... O Erik realmente está mudando e ele está fazendo isso por você!

Elisha: Mas ele está se inspirando num seriado... É muita falta de originalidade!

Keri: E onde você já viu originalidade em atletas populares? Eu acho que nesse caso o que importa não é a originalidade dos gestos dele, mas sim se isso tudo é verdadeiro... Além disso, eu acho que o Erik não vê Everwood!

Elisha sorri e concorda com a cabeça.

Elisha: (curiosa) Ei, como você sabe de tudo isso? O Erik te contou?

Keri: (sorrindo amarelo) Não. Eu meio que ouvi a discussão de vocês... Sem querer, que fique bem claro!

Elisha: Tudo bem, Keri. Eu não vou dizer que você vai mudar minha vida com essa conversa, mas você ajudou bastante... O que você quer em troca? Dicas sobre o Peter? 10 dólares?

Keri: (indignada) Eu fiz isso por vontade própria... Eu não quero seu dinheiro! E minha relação com o Peter vai muito bem, obrigada!

Elisha: (preocupada) Está tudo bem mesmo? Ele nem assistiu aula hoje... Apareceu na escola rápido, mas saiu de lá tão chateado...

Keri: É verdade... Nós começamos a conversar e ele veio falando que era um dia importante e...

Keri pára de falar e bate na testa.

Keri: Ah, meu Deus... Hoje completamos 1 mês de namoro! Droga, eu esqueci! Bem, eu vou na casa dele... Até mais, Elisha!

Keri sai do quarto apressada, mas logo retorna e dá um abraço em Elisha.

Keri: Foi bom termos conversado! E só pra constar, o verde é o novo rosa há muito tempo!

Keri sai do quarto e Elisha sorri, voltando a fazer as unhas.


Orientação Vocacional. Hilary está de costas para a porta. Mel entra na sala, batendo a porta com força. Hilary se assusta e cai da cadeira.

Hilary: Ah, de novo não!

Mel corre para ajudá-la.

Mel: (gritando) Ah!

A câmera focaliza Hilary, que está com a cara coberta por uma máscara verde. Dois pepinos estão no chão.

Mel: Onde está a orientadora?

Hilary: Sou eu!

Mel: Sério? Por um momento pensei que fosse o Frankstein!

Hilary: (irritada) O que você quer aqui, jovem?

Hilary levanta e se senta na cadeira. Mel a olha, ainda assustada, e senta na outra cadeira.

Mel: Orientações!

Hilary: Ok, me fala o seu problema...

Mel: Você não pode tirar isso da cara?

Hilary: (irritada) Não, não posso!

Mel: Ok, sem problemas, então! O que está pegando é que têm dois garotos gostando de mim... E eu gosto de um deles e quero ficar com ele, mas não sei o que eu faço para não magoar o outro.

Hilary: Em primeiro lugar, eu tenho que te falar que ali fora está escrito Orientação Vocacional e não Amorosa... Em segundo lugar, eu acho que você é muito melodramática e não merece meus conselhos... E terceiro, eu não fui com a sua cara!

Mel: (assustada) Desculpe, eu não tive a intenção de causar transtorno... Eu estou indo!

Mel se levanta da cadeira.

Hilary: Olha, eu te aconselho e você fica calada sobre o meu tratamento de beleza, ok?

Mel: Tudo bem.

Hilary: Olha, você precisa dizer tudo para quem você gosta... Se ele gosta mesmo de você, vai dar tudo certo e o outro vai ter que conviver com isso. Se ele não gostar de você, você ainda tem o outro para te consolar!

Mel: Mas os dois gostam de mim!

Hilary: Ok, egocêntrica... Eu já te aconselhei, agora saia!

Mel sai da sala e Hilary pega os pepinos no chão e coloca de volta no olho.

Hilary: Com tanta garota linda por aí, dois garotos vão disputar logo essa coisa... (resmungando) Eu realmente não mereço isso!


Quarto de Erik. A câmera filma ele colocando um lenço em cima do quadro, de modo que não vemos o que ele pintou. Ele deita na cama e pega um controlo remoto, ligando um rádio.

Take Me Out (Franz Ferdinand)

Elisha entra no quarto e Erik se levanta da cama num sobressalto, surpreso.

Erik: Elisha... O que você veio fazer aqui? (rapidamente) Não que eu esteja chateado, aliás é o contrário... É só que...

Elisha: (sorrindo) Eu sei, Erik... Eu sei!

Erik: Ok. (curioso) Então, me diz... A que devo a honra dessa visita?

Elisha: Sabe, Erik, eu sei que no fundo no fundo, você não queria ficar com a Lindsay no natal, mas naquela hora me pareceu que era aquilo... Depois, com calma, eu vi que não era, mas achei melhor te evitar e aceitar que é nossa sina não ficar junto...

Erik: Mas que beste...

Elisha: (interrompendo-o) Deixe eu falar... Eu não sei se você vai gostar muito... Eu sempre acreditei muito em destino e se nós nunca demos certo, se sempre houve um empecilho, eu simplesmente achei que fosse ser melhor deixar as coisas dessa maneira... Que era coisa do destino!

Elisha pára e respira fundo. Ela olha Erik seriamente.

Elisha: Com ou sem intervenção do destino, eu tenho que te dizer uma coisa... Eu tenho medo de ficar com você, Erik... Eu tenho medo de me envolver com as pessoas e é por isso que eu sempre fui tão fechada.... E o maior medo que eu tenho me envolvendo com você é que de repente você volte a ser o grande idiota que era antes... Eu sei que você está mudando e sei que pode não ter sido da maneira mais original, mas eu consegui entender que você está fazendo isso por mim e que é de verdade...

Erik: Elisha, você errou numa coisa... Eu mudei sim, mas não por você! Não somente por você, quero dizer! Eu quis mudar para te mostrar que eu posso ser uma pessoa melhor e decente, mas eu quis provar para mim mesmo que eu podia ser mais que um idiota que só liga para popularidade!

Elisha: Eu fico realmente feliz por tudo isso, Erik, mas eu preciso dizer uma outra coisa para você... Eu não vou ser sua namorada! Eu quero ser apenas sua amiga e, possivelmente, nossa relação não vai passar de uma simples amizade... Pode até ser que eu queira ficar com você e vice-versa, mas eu não vou te prometer nada, porque nesse momento a única coisa que eu posso e quero ter é a sua amizade!

Eles se olham e Erik não consegue esconder a decepção.

Erik: Bem, eu não vou dizer que estou dando pulos de alegria, mas está tudo bem para mim... Eu aceito ser apenas seu amigo!

A música de fundo pára de tocar e os dois se abraçam. Quando se soltam do abraço, Erik passa a mão no rosto dela, que fica abalada.

Erik: (mostrando algo a ela) Esse cílio estava no seu rosto! Vamos fazer aquela brincadeira...

Elisha sorri e os dois juntam os polegares, segurando o cílio dela.

Erik: E então? Fez o pedido?

Elisha acena com cabeça.

Erik: Ok, então lá vai... 1, 2, 3!

Eles soltam os polegares e Erik sorri vitorioso.

Erik: É, parece que serei eu a ter o desejo realizado.

Elisha: (curiosa) E o que foi que você pediu?

Erik: Você realmente acha que eu vou te contar?

Elisha: (irritada) Ok, não fala, boizinho de presépio!

Erik: Folacha!

Os dois sorriem.

Elisha: Precisamos de xingamentos novos!

Erik: Definitivamente precisamos!

Os dois ficam se olhando e Elisha começa a mexer numa caixa na cama de Erik.

Elisha: O que é isso?

Erik: Coisas do David! Ele veio me trazer os meus pertences hoje e daqui a pouco irei levar os dele!

Elisha: Você são tão... Gays!

Erik: (desanimado) Todo mundo fala isso... Já cansei de dizer que não somos! Eu sei que eu não sou e isso basta!

Elisha: O-kay.

Ela começa a revirar a caixa e pega várias coisas. Entre elas, vemos uma mini bola de basquete, algumas roupas e uns DVDs e CDs.

Elisha: Nossa, essas coisas são muito boas... Não acredito que você vá devolvê-las!

Erik: Não é como eu tivesse muita opção... Ele devolveu as minhas, eu devolvo as dele!

Elisha: Pois eu acharia melhor se nós vendêssemos tudo...

Erik: (chocado) O quê? Ficou maluca?

Elisha: Eu não quero voltar ao assunto, mas você não acha que ele merece pagar pelo que fez com a gente?

Erik: Acho, mas...

Elisha: Então... Vamos vender as coisas desse nababo maldito!

Erik sorri e pega a caixa.

Erik: Vamos... E o que faremos com o dinheiro?

Elisha: Doar para uma instituição de caridade!

Erik: (animado) Perfeito! Eu sei exatamente para quem vender... Vamos?

Elisha: Vamos... É assim que se fala, amigo!

Erik sorri e os dois saem do quarto, levando a caixa. Uma forte corrente de vento entra pela janela do quarto e o pano que cobria o desenho de Erik, cai. A câmera focaliza a pintura e vemos um grande coração cheio de buracos e sangrando bastante. Dentro do coração, vemos uma foca com cabelos pretos de mechas azuis. Embaixo do desenho há uma palavra: "Unforgetable".


Sala da casa de Peter. Ele e o pai estão no sofá, conversando.

Peter: É uma pena que você tenha demitido a Julie logo agora que eu descobri toda a verdade...

Charles: É, mas ela desrespeitou minhas ordens e eu não podia mais confiar nela...

Peter: Pai, me prometa que quando você quiser souber de alguma coisa, você vai vir me perguntar!

Charles: Pode deixar, mas você precisa prometer que não vai ficar dando ataques!

Peter: Pode deixar.

Os dois sorriem.

Peter: Pai, posso te perguntar mais uma coisa?

Charles: Mas é claro, filho.

Peter: Você e a mamãe estão bem? Quero dizer... Você está aqui, ela lá em Nova York... Vocês estão levando essa história de casamento às distância à sério e foram viajar no natal e tudo mais... Vocês vão continuar nessa até quando?

Charles: Bem, é meio complicado, filho... Sua mãe quer mostrar que pode ser independente e realmente está conseguindo e por mais que eu ame Nova York, eu estou gostando de ficar aqui... A companhia está rendendo muito dinheiro e essa cidade é bem tranqüila, então...

Peter: (desanimado) Vocês continuam dessa maneira... Ótimo!

Charles: As coisas vão se acertar, ok? Não se preocupe!

Nessa hora, Keri entra na sala, esbaforida, e Peter e Charles olham para ela, assustados.

11:11 p.m. (The All-American Rejects)

Peter: Keri, o que foi?

Keri: Eu sou uma idiota! Desculpe ter esquecido que hoje fazemos 1 mês de namoro!

Peter: (surpreso) Fazemos?

Keri: (no mesmo tom) Não é por isso que você estava chateado?

Charles faz um barulho com a garganta, chamando a atenção dos dois.

Charles: Obviamente eu estou sobrando aqui, então eu vou subir!

Peter: Calma, pai. Eu quero te apresentar a Keri, minha namorada!

Charles: Prazer em conhecê-la. Você é muito linda!

Keri: Eu sei... Obrigada!

Charles sorri e sobe. Keri e Peter se encaram.

Peter: Nós começamos a namorar no natal, Keri... Pelo menos, oficialmente! O que quer dizer que não estamos fazendo um mês de namoro!

Keri: (surpresa) Não estamos? (pensativa) É, não estamos! (irritada) Então o que você foi que te deixou tão irritado mais cedo no colégio?

Peter levanta o rosto e aponta para algo embaixo do seu queixo.

Peter: Tá vendo essa espinha gigante? Eu tive que voltar para casa quando percebi isso!

Keri: (sorrindo) Ai, que fofo! Tá ficando vaidoso, cuidando da aparência!

Peter sorri e os dois se beijam.

Keri: (curiosa) Mas por que você disse que hoje era um dia importante?

Peter: (animado) Porque hoje ia ser lançado um novo manual sobre códigos de segurança em residências.

Keri: (desanimada) Nossa, parece muito legal.

Peter sorri.

Peter: Sabe, o dia hoje foi muito interessante e eu adoraria te contar tudo, mas será que a gente podia ver televisão juntos? Mais tarde, eu conto as novidades!

Keri: Por mim tudo bem... Meu dia também foi bem interessante, mas não estou nem um pouco afim de falar agora...

Os dois sorriem e se sentam no sofá. Peter pega um controle e liga a televisão.

Keri: (animada) Eba... Baby Looney Tunes... Adoro!

Peter coloca o braço em volta dela e ela encosta a cabeça no ombro dele.

Peter: (irritado) Eu só acho que fica bem melhor quando é o Perninha e a Lilica no lugar do Pernalonga e da Lola!

Keri olha para ele, surpresa, e sorri. Ele olha para ela sem entender.

Peter: Que foi?

Keri: (sorrindo) Nada. Eu também prefiro quando é com o Perninha e a Lilica.


Casa de Mel. Tom está parado na porta e toca a campanhia. Mel aparece e sorri.

11:11 p.m. (The All-American Rejects) - Cont.

Mel: Oi, Tom. Tudo bem?

Tom: (nervoso) Não, Mel, não está nada bem. Eu não quero que você me enrole mais, ok? Quero saber sua resposta!

Mel: Tom... Vamos entrar? Por favor?

Tom: (irritado) Não, Mel, eu não vou entrar. Eu me declarei para você e você simplesmente foi viajar com um garoto que obviamente te ama também... Como você acha que eu me senti?

Mel: Tom, isso não é fácil...

Tom: Ah, Mel, nem comece a discursar, ok?

Mel olha para ele, assustada. Ele está muito nervoso.

Tom: Nós nem nos despedimos e eu fiquei o recesso todo imaginando você e o David juntos!

Mel: Eu não fiquei com ele um minuto sequer... Não nesse sentido!

Tom sorri.

Tom: Que bom! Mas eu preciso que você me diga... Você me considera apenas um bom amigo ou acha que eu posso ser algo mais... Acha que eu posso ser seu namorado? Eu sinto isso por você e acho que é recíproco!

Mel: Tom, eu gosto de você, mas o David...

Tom: Você gosta dele, Mel? Você quer ficar com ele?

Mel: (nervosa) Não, é lógico que não!

Tom: Realmente não aconteceu nada entre vocês nessa viagem?

Mel: Não, eu não parei de pensar um momento sequer no que você me disse no natal...

Tom: (surpreso) Sério?

Mel confirma com a cabeça, sorrindo. A música de fundo pára de tocar.

Tom: (confuso) E qual é dificuldade, então?

Mel: Tom, o David é meu amigo... Um amigo muito importante que eu não quero perder... E ficando com você, isso vai acontecer!

Clocks (Coldplay)

Tom e Mel se olham, sem dizer nada.

Tom: E se ficarmos escondido?

Mel: (sorrindo) O quê?

Tom: É, Mel... Nós namoramos escondido e ninguém fica sabendo... Isso vai ser nosso segredo! Que tal?

Mel fica com uma expressão pensativa, mas logo sorri e se aproxima de Tom. Os dois se olham com paixão e logo se beijam, ardentemente. O beijo dura cerca de 20 segundos.

Tom: Você beija muito bem, namorada!

Mel: (sorrindo) Eu não posso dizer o mesmo de você, namorado! Mas com um pouco de prática você chega lá!

Os dois voltam a se beijar.


A tela começa a escurecer lentamente e corta para aos créditos, ao som da música de encerramento.


1.09 # The New Couple

Created and Written by:

Chrystiano Porto

Cast:

Jon Foster as Thomas Anderson
Kate Mara as Melanie Cruise
Chris Marquette as Peter Adams
Tina Majorino as Elisha Garnes
 Edwin Hodge as Erik Johnson
Mika Boorem as Keri O'Malley

Jonathan Tucker as David Morris

Special Guest Star:

Aisha Tyler as Hilary Howe

Guest Starring:

D.B. Sweeney as Charles Adams
Jena Malone as Julie Malloy

Opening Theme:

Blue And Yellow by The Used

Soundtrack:

Señorita - Justin Timberlake
Funny Litlle Feeling - Rock'n' Roll Soldiers
I'm Not Okay (I Promise) - My Chemical Romance
The New Year - Death Cab For Cutie
Boys Will Be Boys - Ordinary Boys
Take Me Out - Franz Ferdinand
11:11 p.m. - The All-American Rejects
Clocks - Coldplay

Executive Producer:

Chrystiano Porto

Produced by:

Hybrid Productions

Television Series Network

® 2006.

Hosted by www.Geocities.ws

1