Sigmund Freud, "Zur Psychopathologie des Alltaglebens" 佛洛依德,《日常生活的心理分析》,林克明譯,志文出版 |
|
1.專有名詞遺忘 2.外國字遺忘 Exoriar(e) "aliquis" nostris ex ossibus ultor! "That she missed her courses?" "How could you guess such a thing?" [p. 22] "That was not very difficult. You prepared me for it long enough. Just think of the saints of the calendar, the liquefying of the blood on a certain day, the excitement if the event does not take place, and the distinct threat that the miracle must take place. . . . Indeed, you have elaborated the miracle of St. Januarius into a clever allusion to the courses of the woman." (情婦懷孕了) 3.名詞與字序遺忘 "While conversing one day with a very brilliant young woman she hadoccasion to quote from Keats. The poem was entitled 'Ode to Apollo,' andshe recited the following lines: -- "'In thy western house of gold Where thou livest inthy state, Bards, that once sublimely told Prosaic truths that came too late.'(錯誤增句:遲來的真理) Everything went well for a few months,when she suddenly received word that her Apollo, for whom she had memorizedthese lines, had eloped with and married a very wealthy young woman. Afew years later she heard that he was living in a Western city, where hewas taking care of his father-in-law's interests. "The misquoted lines are now quite plain. The discussion about the over-estimationof personality among lovers unconsciously recalled to her a disagreeableexperience, when she herself over-estimated the personality of the manshe loved. She thought he was a god, but he turned out to be even worsethan the average mortal. (把初戀男人想得太完美) Jung remarks: "The man had unconsciously immediately identified himselfwith the pine-tree which was covered with a white sheet."(把自己想成松樹) Strangely enough, I didnot recall any maxim but the following sentence: 'God created man inHis own image,' and its changed conception, 'Man created God inhis own image. Immediately I recalled the sought-for recollection. "My friend said to me at that time in Andrassy Street, 'Nothing humanis foreign to me.' To which I remarked, basing it on psychoanalytic experience, "You should go further and acknowledge that nothing animalis foreign to you."(精神分析師只注意到人的獸性) Just what is the name of the place near Genoa where Dr. X. has hissmall institution in which Mrs. So-and-so remained so long under treatment?" "Of course you would forget a name of that sort. The name is Nervi." To be sure, I have enough to do with nerves.(職業情結) "Mr. Y. falls in love with a lady who soon thereafter marries Mr. X.In spite of the fact that Mr. Y. was an old acquaintance of Mr. X., andhad business relations with him, he repeatedly forgot the name, and ona number of occasions, when wishing to correspond with X., he was obligedto ask other people for his name."(忘掉情敵的名字) 4.童年回憶 A twenty-four-year-old man preserved the following picture from the fifth year of his life: In the garden of a summer-house he sat on a stool next to his aunt, who was engaged in teaching him the alphabet. He found difficulty in distinguishing the letter m from n, and he begged his aunt to tell him how to tell one from the other. His aunt called his attention to the fact that the letter m had one whole portion (a stroke) more than the letter n. There was no reason to dispute the reliability of this childhood recollection; its meaning, however, was discovered only later, when it showed itself to be the symbolic representation of another boyish inquisitiveness. For just as he wanted to know [p. 66] the difference between m and n at that time so he concerned himself later about the difference between boy and girl, and he would have willing that just this aunt should be his teacher. He also discovered that the difference similar one; that the boy again had one portion more than the girl, and at the time of this recognition his memory awoke to the responding childish inquisitiveness(M比N多一撇) But how did the child get the idea of looking for the absent mother in the chest? Dreams which occurred at the same time pointed dimly to a nurse, concerning whom other reminiscences were retained; as, for example, that she conscientiously urged me to deliver to her the small coins which I received as gifts, a detail which in itself may lay claim to the value of a concealing memory for later things. I then concluded to facilitate for myself this time the [p. 68] task of interpretation, and asked my now mother about that nurse. ....and he, evasive and witty as he is to this day, answered that she was "boxed in." I understood this answer in the childish way, but asked no more, as there was nothing else to be discovered. (保母被關起來) 5.語誤 He says: "We may still recall the manner in which the President of the Austrian House of Deputies opened the session some time ago: ' Honoured Sirs! I announce the presence of so and so many gentlemen, and therefore declare the session as "closed" ' ! " The general merriment first attracted his attention and he corrected his mistake. In the present case the probable explanation is that the President wished himself in a position to close this session, from which he had little good to expect, and the thought broke through at least partially -- a frequent manifestation -- resulting in his use of "closed" in place of 'opened," that is, the opposite of the statement [p. 78] intended. (開幕變閉幕) (w) I cannot omit this excellent and instructive example, although, according to my authority, it is about twenty years old. A lady once expressed herself in society -- the very words show that they were uttered with fervour and under the pressure of a great many secret emotions: "Yes, a woman must be pretty if she is to please the men. A man is much better off. As long as he has five straight limbs, he needs no more !" (五肢健全) (x) Owing to similarity of material, I add here another case of speech-blunder, the interpretation of which requires less skill. A professor of anatomy strove to explain the nostril, which, as is known, is a very difficult anatomical structure. To his question whether his audience grasped his ideas he received an affirmative reply. The professor, known self-esteem, thereupon remarked: "I can hardly believe this, for the number of people who [p. 93] understand the nostril, even in a city of millions like Vienna, can be counted on a finger -- pardon me, I meant to say on the fingers of a hand." (獨一無二的教授) But if secretly I still cherish the expectation that even the apparently simple of speech-blunder will be traced to a disturbance caused by a half-repressed idea cuts the intended context, I am tempted to it noteworthy observation of Meringer. This author asserts that it is remarkable that nobody wishes to admit having made a mistake in speaking. There are many intelligent and honest people who are offended if we tell them that they made a mistake in speaking. I would not risk making this assertion as general as Meringer, using the term "nobody." But the emotional trace which clings to the demonstration [p. 97] of the mistake, which manifestly belongs to the nature of shame, has its significance. (沒有人會承認自己犯了語誤) A similar identification was reported to me concerning a young physician who timidly and reverently introduced himself to the celebrated Virchow with the following words: " I am Dr. Virchow." The surprised professor turned to him and asked, "Is your name also Virchow" I do not know how the ambitious young man justified his speech-blunder, whether he thought of the charming excuse that he imagined himself so insignificant next to this big man that his own name slipped from him, or whether I had the courage to admit that he hoped that he too would some day be as great a man Virchow, and that the professor should therefore, not treat him in too disparaging a manner. One or both of these thoughts may have put young man in an embarrassing position during the introduction. (我是Virchow教授) A father who was devoid of all patriotic feeling and desirous of educating his children to be just as free from this superfluous sentiment, reproached his sons for participating in a patriotic demonstration, and rejected their reference to a similar behaviour of their uncle with these words: "You are not obliged to imitate him; why, he is an idiot." The astonished features of the children at their father's unusual tone aroused him to the fact that he had made a mistake, and he remarked apologetically, "Of course I wished to say patriot." [p. 106] When such a speech-blunder occurs in a serious squabble and reverses the intended meaning of one of the disputants, it at once puts him at a disadvantage with his adversary a disadvantage which the latter seldom fails to utilize. (呆國者) ●Schiller: Wallenstein (Piccolomini, Act I, Scene 5), OCTAVIO. Come! I must immediately follow the unlucky trail, must see with my own eyes - come -- (Wishes to lead him away.) QUESTENBERG. What is the matter? Where ? OCTAVIO (urging). To her! QUESTENBERG. To -- ? OCTAVIO (corrects himself). To the duke! Let us go, etc, [p. 108] The slight speech-blunder to her in place of to him is meant to betray to us the fact that the father has seen through his son's motive for espousing the other cause, while the courtier complains that "he speaks to him altogether in riddles." (到她那兒) ●Shakespeare's Merchant of Venice (Act Ill, Scene 2). That I had been forsworn. Beshrew your eyes, They have overlooked me, and divided me: One half of me is yours, the other half yours -- Mine own, I would say; but if mine, then yours -- And so all yours." (我全部都是你的) 6.讀誤和筆誤 [p. 129] (k) Ernest Jones reports the following example givento him by Dr. A. A. Brill. In a letter to Dr. Brill a patient tried toattribute his nervousness to business worries and excitement during thecotton crisis. He went on to say: "My trouble is all due to that d -- frigidwave; there isn't even any seed to be obtained for new crops." He referredto a cold wave which had destroyed the cotton crops, but instead of writing"wave" he wrote "wife." In the bottom of his heart he entertained reproachesagainst his wife on account of her marital frigidity and childlessness,and he was not far from the cognition that the enforced abstinence playedno little part in the causation of his malady.(太太性冷感) 7.印象與決心 (h) In the summer of 1901 I once remarked to a friend with whom I was then actively engaged in exchanging ideas on scientific questions: "These neurotic problems can be solved only if we take the position of absolutely accepting an original bi-sexuality in every individual." To which he replied: "I told you that two and a half years ago while we were taking an evening walk in Br. At that time you wouldn't listen to it." It is truly painful to be thus requested to renounce one's originality. I could neither recall [p. 149] such a conversation nor my friend's revelation. One of us must be mistaken; and according to the principle of the question cui prodest? I must be the one. Indeed, in the course of the following weeks everything came back to me just as my friend had recalled it. I myself remembered that at that time I gave the answer: "I have not yet got so far, and I do not care to discuss it." But since this incident I have grown more tolerant when I miss any mention of my name in medical literature in connection with ideas for which I deserve credit. It is scarcely accidental that the numerous examples of forgetting which have been collected without any selection should require for their solution the introduction of such painful themes as exposing of one's wife; a friendship that has turned into the opposite; a mistake in medical diagnosis; enmity on account of similar pursuits, or the borrowing of somebody's ideas. (Freud嫖竊別人的想法) In two positions of life even the layman is cognizant of the fact that forgetting referring to intended purposes can in no wise claim consideration as an elementary phenomenon no further reducible, but realizes that it ultimately depends on unadmitted motives. I refer to affairs of love and military service. (愛情與國家不可遺忘) There is a proverb which indicates the popular knowledge that the forgetting of intentions is not accidental. It says: "What one forgets once he will often forget again." (一忘再忘) As Nietzsche in one of his aphorisms (Fenseits von Gut und Bosen, ii., Haupstuck 68) : "'I have done that,' says my Memory. 'I could not have done that,' says my Pride, and remains inexorable. Finally, my Memory yields." (尼采說:記憶會讓步) 8.誤引行為 Was not this very thing meant in the proverb which says, "When a maiden falls, she falls on her back!"(女生仰著跌) As the girl's uncle, a very old man, entered the room, we both jumped to our feet to bring him a chair which stood in the corner. She was more agile than I and also nearer the object, so that she was the first to take possession of the chair. She carried it with its back to her, holding both hands on the edge of the seat. As I got there later and did not give up the claim to carrying the chair, I suddenly stood directly back of her, and with both my arms was embracing her from behind, and for a moment my hands touched her lap. I naturally solved the situation as quickly as it came about. Nor did it occur to anybody how dexterously I had taken advantage of this awkward movement.(抱椅子抱成她) Occasionally I have had to admit to myself that the annoying, awkward stepping aside on [p. 194] the street, whereby for some seconds one steps here and there, yet always in the same direction as the other person, until finally both stop facing each other, that this "barring one's way" repeats an ill-mannered, provoking conduct of earlier times and conceals erotic purposes under the mask of awkwardness. From my psychoanalysis of neurotics I know that the so-called naivete of young people and children is frequently only such a mask, employed in order that the subject may say or do the indecent without restraint.(阻路現象作為挑逗) W. Stekel has reported similar observations in regard to himself: "I entered a house and offered my right hand to the hostess. In a most remarkable way I thereby loosened the bow which held together her loose morning-gown. I was conscious of no dishonourable intent, still I executed this awkward movement with the agility of a juggler."(誤觸睡衣) During the drive she was nervous; she reminded the coachman that the horses were getting skittish, and as the fidgety animals really produced a momentary difficulty she jumped from the carriage in fright and broke her leg, while those remaining; in the carriage were uninjured. Although after the disclosure of these details we can hardly doubt that this accident was really contrived, we cannot fail to admire the skill which forced the accident to mete out a punishment so suitable to the crime. For as it happened "cancan" dancing with her became impossible for a long time.(再也不能跳康康) "This accident, therefore, was, on the one hand, a retribution for her sin, but, on the other hand, it may have served as an escape from a more dire punishment which she had feared for many months. In the moment that she ran to the shop to buy the picture the memory of this whole history, with its fears (already quite active in her unconscious at the time she warned her husband), became overwhelming and could perhaps find expression in words like these: 'But why do you want an ornament for the nursery? -- you who had your child killed! You are a murderer! The great punishment is surely approaching!'(殺死小孩買畫何用?) . He tossed it high in the air and repeated this tossing till finally he thrust it so high that its head almost struck the massive gas chandelier. Almost, but not quite, or say "just about!" Nothing happened to the child except that it became dizzy from fright. The father stood transfixed with the child in his arms, while the mother merged into an hysterical attack. The particular facility of this careless movement, with the violent reaction in the parents, suggested to me to look upon this accident as a symbolic [p. 211] action which gave expression to an evil intention toward the beloved child.(父親差點摔死小孩) ●The case is then identical with a sexual attack on a woman, in whom the attack of the man cannot be warded off through the full muscular strength of the woman because a portion of the unconscious feelings of the one attacked meets it with ready acceptance. To be sure, it is said that such a situation paralyses the strength of a woman; we need only add the reasons for this paralysis. Insofar the clever sentence of Sancho Panza, which he pronounced as governor of his island, is psychologically unjust (Don Quixote, vol. ii. chap. xlv). A woman hauled before the judge a man who was supposed to have robbed her of her honour by force of violence. Sancho indemnified her with a full purse which he took from the accused, but after the departure of the woman he gave the accused permission to follow her and snatch the purse from her. Both returned wrestling, the woman priding herself that the villain was unable to possess himself of the purse. Thereupon Sancho spoke: "Had you shown yourself so stout and valiant to defend your body (nay, but half so much) as you have done to defend your purse, the strength of Hercules could not have forced you."(★女人甘心受強暴:沙文觀點!) 9.症狀與偶然行為 (a) During the analysis a young woman reproduced this idea which suddenly occurred to her. Yesterday while cutting her nails "she had cut into the flesh while engaged in trimming the cuticle." This is of so little interest that we ask in astonishment why it is at all remembered and mentioned, and therefore come to the conclusion that we deal with a symptomatic action. It was really the finger upon which the wedding-ring is worn which was injured through this [p. 217] slight awkwardness. It happened, moreover, on her wedding-day, which thus gives to the injury of the delicate skin a very definite and easily guessed meaning. At the same time she, also related a dream which alluded to the awkwardness of her husband and her anesthesia as a woman. But why did she injure the ring finger of her left hand when the wedding-ring is worn on the right? Her husband is a jurist, a "Doctor of Laws" (Doktor der Rechte, literally a Doctor of Rights), and her secret affection as a girl belonged to a physician who was jokingly called Doktor der Linke (literally, Doctor of Left). Incidentally a left-handed marriage has a definite meaning.(左博士) "A doctor on rearranging his furniture in a new house came across a straight, wooden stethoscope, and, after pausing to decide where he should put it, was impelled to place it on the side of his writing-desk in such a position that it stood exactly between his chair and the one reserved for his patients. The act in itself was certainly odd, for in the first place the straight [p. 222] stethoscope served no purpose, as he invariably used a binaural one; and in the second place all his medical apparatus and instruments were always kept in drawers, with the sole exception of this one.(聽診器象徵陽具,與性交) Chance or symptomatic actions occurring in affairs of married life have often a most serious significance, and could lead those who do not concern themselves with the psychology of the unconscious to a belief in omens. It is not an auspicious beginning if a young woman loses her wedding-ring on her wedding-tour, even if it were only mislaid and soon found.I know a woman, now divorced, who in the management of her business affairs frequently [p. 236] signed her maiden name many years before she actually resumed it.(結婚中的致命遺忘) ★★And this is, indeed, the punishment for the inner dishonesty(內在不誠實的懲罰) to which people grant expression under the guise of "forgetting," of erroneous actions and accidental emotions, a feeling which they would do better to confess to themselves and others when they can no longer control it. As a matter of fact it can be generally affirmed that every one is continually practising psychoanalysis on his neighbours, and consequently learns to know them better than each individual knows himself. (知彼不知己)The road following the admonition g n w q i s e a u t o n (認識你自己)leads through study of one's own apparently casual commissions and omissions. 10.錯誤 (b) During a summer vacation a school-teacher, a poor but excellent young man, courted the daughter of a summer resident, until the girl fell passionately in love with him, and even prevailed upon her family to countenance the matri [p. 258] monial alliance in spite of the difference in position and race. One day, however, the teacher wrote his brother a letter in which he said: "Pretty, the lass is not at all, but she is very amiable, and so far so good. But whether I can make up my mind to marry a Jewess I cannot yet tell." This letter got into the hands of the fiancee, who put an end to the engagement, while at the same time his brother was wondering at the protestations of love directed to him. My informer assured me that this was really an error and not a cunning trick.(寄給哥哥的信竟然寄成未婚妻) 11.雙重錯失行為 ★★It requires something other than the conscious counter-resolution to overcome the unknown motive ; it requires a psychic work which makes the unknown known to consciousness.(藉由瞭解才能化解,壓抑是沒用的!) 12.命定論 I hope that I shall not be expected to justify every paranoic interpretation. But the point which we grant to paranoia in this conception of chance actions will facilitate for us the psychologic understanding of the conviction which the paranoiac attaches to all these interpretations. There is certainly same truth to it; even our errors of judgment, which are not designated as morbid, acquire their feeling of conviction in the same way. This feeling is justified for a certain part of the erroneous train of thought or for the source of its origin, and we shall later extend to it the remaining relationships.(帶點妄想的精神) As a matter of fact, I believe that a large portion of the mythological conception of the world which reaches far into the most modern religions is nothing but psychology projected into the outer world. The dim perception (the endo-psychic perception, as it were) of psychic factors and relations[11] of the unconscious was taken as a model in the construction of a transcendental reality, which is destined to be changed again by science into psychology of the unconscious.(萬法唯心) It is difficult to express it in other terms; the analogy to paranoia must here come to our aid. We venture to explain in this way the myths of paradise and the fall of man, of God, of good and evil, of immortality, and the like -- that is, to transform metaphysics into meta-psychblogy. The gap between the paranoiac's displacement [p. 310] and that of superstition is narrower than appears at first sight. When human beings began to think, they were obviously compelled to explain the outer world in an anthropomorphic sense by a multitude of personalities in their own image; the accidents which they explained superstitiously were thus actions and expressions of persons. In that regard they behaved just like paranoiacs, who draw conclusions from insignificant signs which others give them, and like all normal persons who justly take the unintentional actions of their fellow-beings as a basis for 'the estimation of their characters. Only in our modern philosophical, but by no means finished, views of life does superstition seem so much out of place: in the view of life of prescientific times and nations it was justified and consistent.(初民的自我中心觀) ★★The belief in prophetic dreams numbers many adherents, because it can be supported by the fact that some things really so happen in the future as they were previously foretold by the wish of the dream. But in this there is little to be wondered at, as many far-reaching deviations may be regularly demonstrated between a dream and the fulfilment which the credulity of the dreamer prefers to neglect.(預言:忘掉百次失敗,記住一次成功) The next reflection destroyed the semblance of the miraculous. I was walking towards this couple on a straight, almost deserted street; glancing up hastily at a distance of perhaps twenty steps from me, I had spied and realized their stately personalities; but this perception, following the model of a negative hallucination, was set aside by certain emotionally accentuated motives and then asserted itself in the apparently spontaneous emerging fantasy.(說曹操就到,是真的看到) 'The officials will have plenty of time for my new crowns; naturally I shall be quick about it; I shall put down the paper notes to be exchanged, and say, "Please [p. 319] give me gold."' I realized my mistake at once -- I was to have asked for silver -- and awoke from my fantasies. "I was now only a few steps front the entrance, and noticed a young man coming toward me who looked familiar, but whom I could not definitely identify on account of my short-sightedness. As he came nearer I recognized him as a classmate of my brother whose name was Gold and from whose brother, a well-known journalist, I had great expectations in the beginning of my literary career. But these expectations had not materialized, and with them had vanished the hoped-for material success with which my fantasies were occupying; themselves on my way to the bank. Thus engrossed I must have unconsciously perceived the approach of Mr. Gold, who impressed himself on my conscience while I was dreaming of material success, and thereby caused me to ask the cashier for gold instead of the inferior silver. But, on the other hand, the paradoxical fact that my unconscious was able to perceive an object long before it was recognized by the eye might in part be explained by the complex readiness (Komplexbereitschaft) of Bleuler. For my mind was attuned to the material, and, contrary to my better knowledge, it guided my steps from the very beginning to buildings where gold and paper money were exchanged." [p. 320](金同學代表未實踐的理想) ★★If we compare them to the function of the psychoneuroses and the neurotic symptoms, two frequently recurring statements gain in sense and support--namely, that the border-line between the nervous, normal, and abnormal states is indistinct, and that we are all slightly nervous. Regardless of all medical experience, one may construe various types of such barely suggested nervousness, the formes frustes of the neuroses(我們都是神經質的) 立人書摘 2002.8.1 |