科幻書架
科幻經典•經典科幻
古典科幻
0
科幻的萌芽、摸索與雛型
注意:以下版本,有 # 符號者確定經過改寫!
一開始便道出科幻的本質﹕「挑戰」!
瑪麗•雪萊(Mary Shelley, 1797~1851)UK |
| 《科學怪人》Frankenstein, or The Modern Prometheus (1818) 中譯本﹕ |
| 《最後一人》The Last Man(1826) |
瑪麗成為雪萊夫人後,才19歲時(1816),就完成了《科學怪人》,號稱第一本科幻,已經具有日後成熟科幻的許多元素。她的一生只寫過兩本科幻,另一本《最後一人》是設定於2090年,世界毀滅,只有一人存活。
《科學怪人》原名Frankenstein, or the modern Prometheus(《佛蘭肯斯坦,又名現代普羅米修斯》),「佛蘭肯斯坦」是故事主人翁的姓氏,今日,西洋用辭中的「佛蘭肯斯坦」已因為這故事而延伸為「作法自斃的人」的涵義。而「普羅米修斯」是希臘神話英雄,他從天庭盜火給人類,在原語意中有「冒險的先驅者」之意,可以看到瑪麗•雪萊當初的想法。
科幻的催化者
愛倫坡(Edgar Allan Poe, 1809~1849)USA |
| 《南塔克的亞瑟•戈登•皮姆的故事》The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket(1838) 中譯本: |
愛倫坡被尊為「推理小說之父」、「恐佈小說之父」,但其作品(大都是短篇)因想像力之豐富,被認為是促使科幻成形和興盛的功臣。他沒有一篇真正的科幻,勉強說有,大概可以提出The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket這篇小說,它是一個英雄式的冒險,敘述在南海之旅後,抵達了南極中心一個失落的世界﹕熱帶森林。這引起大眾對冒險小說的熱愛,後來法國的Jules Verne可說是繼承者。
頒發給美國的神秘小說家的「愛倫坡獎」網站。
現代科幻的奠基者,科技文明的追求與焦慮
裘樂•維勒(Jules Verne, 1828~1905)France |
| 《氣球五週遊》Cinq semaines en ballon(Five Weeks in a Ballon, or Journeys and
Discoveries in Africa,1863) 中譯本: 電影版: 1962 |
《地心之旅》Voyage de centre de la terre(A Journey to the Centre of the Earth,1864) 中譯本: |
《從地球到月球》De la terre à la lune (From the Earth to the Moon ,1865) |
| 《格蘭特船長的女兒》Les enfants du Capitaine Grant ( In Search of the Castaways,1867) 中譯本: |
《海底兩萬浬》Vingt milles lieues sous les mers(Twenty Thousand Leagues under the Sea,1870) 中譯本﹕ 註:以上譯名紛亂,但,應為兩萬(海)浬。 |
《環遊世界八十天》Le tour du monde en 80 jours (Around the World in Eighty Days,1873) 中譯本: 電影版﹕ 1956 |
| 《神秘島》L'île mystérieuse(The Mysterious Island,1874) 中譯本: |
| 《兩年的假期》Deux ans de vacances(Two Years Vacation,1888) 中譯本: |
| 《十五歲的船長》?(?,18?) 中譯本: |
| 《面對國旗》Face au drapeau(For the Flag,1896) 中譯本: |
| 《巴撒克任務》L'étonnante aventure de la mission Barsac (The Barsac Mission,1919) |
| 《二十世紀的巴黎》Paris au XXe siècle(Paris in the 20th Century,1994) 中譯本:小知堂(飛船系列)(台北,1997) |
註:高雄宏文館版乃北京中國青年出版社授權繁體版。
他的作品一直被英語國家當成兒童、少年故事,而且譯成英語時也被恣意刪減了許多充滿科學、哲學的對白,使得非法語讀者無法一覽他的作品真髓。事實上,他可以說是「現代科幻奠基者」之一(另一位是H. G. 威爾斯)!
他的作品中常出現氣球,例如第一部成名作《氣球五週遊》、《環遊世界八十天》、《神秘島》等等,氣球是當時被認為最有潛力的空中交通工具,它於1783年在法國首次實現人類飛行之夢,至今依然魅力不減。他在《海底兩萬浬》出現的潛水艇「鸚鵡螺號」以及尼摩船長,也在《神秘島》中再次出現。簡單來說,他的作品展現了「十九世紀水準的高科技」。
他以高度的想像力,以大約一年一部書的暢銷作家之姿,豐富了想像世界,模糊了真實與想像的邊界。雖然如此,他也曾踢過鐵板,便是他那部前衛的《二十世紀的巴黎》。
請注意,Verne最新作品在他去世後九十餘年的1994年才出版,距他最後一部作品的出版(1919)已有76年!這部作品當年被後來出版了許多他的書的 Hetzel 出版社拒絕出版,當時他才出版了第一本書,頗受歡迎,但《二十世紀的巴黎》因為故事太極端太灰暗,不符其他作品的樂觀形象。這作品是一個擁擠、貧困的未來,且人們用類似傳真機的機器來聯絡。他開始了灰暗的科幻世界,但當時的人們尚未準備接受他的概念。
此書在他去世時,已由其子列入未出版作品之中(以防以後有人冒名),但原稿直到1989年才發現,「小知堂文化」中譯本是直接由法文譯來,且原法文版一字未更,可說十分珍貴。
心理分析小說
史帝文生(Robert Louis Stevenson, 1850~1894)UK |
《化身博士》Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde(1888) 中譯本﹕ |
《化身博士》一般不被定位為科幻,而認為是恐怖小說,但我認為它寫的是一場「人格分裂」的異常心理學個案,十分具有心理分析的科學性。
再創作﹕《新化身博士》Mary Reilly(1990 by Valerie Martin)中譯本麥田文化(台北,1996)電影「致命化身」(Mary Reilly, 1996)由Julia Roberts主演。這部作品是以博士的女傭的觀點來寫的。
完成科幻次類型(subgenre)之一﹕「遺失的世界」
柯南•道爾(Sir Arthur Conan Doyle, 1859~1930)UK |
| 《遺失的世界》The Lost World(1912) 中譯本﹕ |
第一部科幻冒險小說是1889年的The Mystery of Cloomber,是以「查林傑教授」(Professor Challenger,有「挑戰者」之意)為主角的小說,以後並以此人為主角寫成系列,但總不及其福爾摩斯系列偵探小說有名。柯南•道爾的科幻作品中,以《遺失的世界》為最著名,並且它的書名和題材,也成為了日後科幻作品的「次類型」之一﹕尋找一個遺失的世界。
開始以「系列」方法來寫科幻的,柯南•道爾也可能是第一人。
請參考「幽浮電線桿」第八章《懷想過去》之<如果恐龍不死>
網站「拯救1925版本的電影The Lost World」﹕
http://www.users.interport.net/~dinosaur/lostworld.htm英文原版The Lost World全文下載﹕
gopher://wiretap.spies.com/00/Library/Classic/lostworld.dyl或
http://141.33.144.9/~dieter//books/TheLostWorld/TheLostWorld.html