Adjektivphrase  形容詞片語
形容詞片語是由形容詞與程度副詞,例如:ganz klein,recht offentlich,total verrückt,或形容詞與補充語所構成的。

  

Affiziertes Objekt  聯想受詞
聯想受詞具存在獨立性,它涉及動詞所表示的動作行為,只為表面的促進連鎖反應的效應。例如:Angela hat ein Buch rezensiert/eine Kneipe besucht.

  

Affix  字綴

字綴是一個集合名詞,它為固定的、依照順序的構字組成與格式變化的基本要素。字綴的分類依照它與詞根的排列位置來區分:前綴(Präfix)位於詞根之前,例如德語中的Ur-wald,後綴(Suffix)則跟隨在詞根(Morphemenstamm)之後,例如德語中的taten-los,中綴則插入在詞根之中,例如:Kongress/Integration/Telegramm。字綴是一個特別的詞類。後綴-bar成功地與動詞基(Verbenbase)相連接,例如:dehn-bar,wasch-bar,anruf-bar,但後綴-bar它絕不連接形容詞或名詞。因為德語中出現很多字綴,所以它的排列順序依照固定的位置規則。這規則是由基礎詞別而決定的。也就是說,不同的字綴涉及到各項詞類,字綴只與一種詞性連結,例如:XBrechenkeitbar-VBrechenbarkeit。從同時性的角度來看,與字綴相關連的詞素背負著不斷演變的個別獨立的意義。因為字綴可由不同的單一、含有意義的詞素衍生出來,而使句義更形多變化,例如:後綴-heit/-keit是抽象名詞的詞尾,它是從個別獨立意義的詞素衍生出來,其意謂著Beschaffenheit特性、Eigenschaft特點、與Stand狀況。字構法(Reihenbildung)除了指示意義變化之外,也表示單一詞素變化到字綴之過程,成為一個半字綴(Affixoide)。當獨立名詞Zeug背負有稍加貶意的意義時,例如:Nimm das Zeug da weg.。它在詞序中如:Näh-,Strick-,Wasch-,Putz-,Flick-,Razier(zeug),則擁有中立的意義,生活必需品的意思。同時它的前綴也完全指出物品使用的目的。與字綴相似的語素、單字、字組或片語是半字綴(Affixoide)

 

  Affixoid  半字綴

Affixoid是一個半字綴、半變化形的詞類。它是一個自成系統的語素。在語義學的句構順序中,半字綴作為意義固定的字綴組成分子的第一或第二位置的字詞例如:-gut,-werk,-zeug,-wesen;-frei,-arm,-voll作為後綴(Suffix)。而Affen-,Mords-,Riesen-;stink-,tod-則作為前綴(Präfix)。此專有名詞直到近代始被延用。

  

Allativ  向格

形態學上的地方格,它表達一主體向某地移動的動作。另一方面,它是lokativdynamisch的混合型,例如:Er ist dorthin. Er ist daheim geblieben.

  

Alternativfrage  選擇問句
選擇問句特別是指兩個經由oder連接的決定問句(Entscheidungsfrage)。但與決定問句不同處在於選擇問句無法用janein兩個字回答。在大多情況下,選擇問句的意義糢糊,但同時確可視作決定問句,例如:Kommt Caroline heute oder kommt sie morgen?-Ja, Caroline kommt heute.vs.Kommt Caroline heute oder morgen?-Heute kommt sie.

  

Anadiplose  頂真,首尾連珠

前句的最後一個字放在後句句首重覆稱為頂真法。此法加強表達效果和突顯重音。例如:Ob sie die Flut auch bedeckt, noch bedeckt schimpfen auch sie kecklich (Übs J. H. Voss) 

  

Anagramm  回文法,換音造詞法
(a)將語言詞句中的字母代換出來,並且插入新的字母。之後將原有的字母順序重新排列而產生另一個新的,不同意義的單字。換音造詞法常常視同為造Pseudonymie虛字,例如:Radar-KadarNeben-Leben(b)無論正唸反唸都有意義的字,例如:Otto, Reliefpfeiler,Ein Neger mit Gazette zagt im Regen nie.  

 

Anakoluth  句述中斷法

在談話中,原先預設的句型結構突然的中斷,以致於整體的文法時態分歧相異。句述中斷法的發生是因為缺少適當的話題安排或修正的企圖。句述中斷法結合兩個相異的句型結構,例如deswegen:Weil wir im Augenblick eine große Wandlung...(durchmachen)...(eine große Wandlung)...sich vollzieht本由兩個句子組成:(1)Wir machen eine große Wandlung durch.(2)Im Augenblick vollzieht sich eine große Wandlung。句述中斷法屬於修辭法。正確的句述中斷法範例還有前置法(Prolepse)的句子替代(Linkversetzung)-將詞句或句子部份從句子分離出來並往前移置,例如:Die Lebensmittel, die sind doch alle vergiftet.。絕對呼格(Absoluter Nominativ)中的關係代名詞與前置的主格的格式變化不一致,例如:Die Erinnerung an Kreta, der Besuch in Venedig, sie wurde immer trauriger, wenn sie daran(介係詞受詞) dachte. 

  

Anastrophe  倒裝法
正常字句位置的偏離,例如:形容詞狀語的後置,Hänschen klein, Forelle blau,Genitiv狀語的前置,例如:des Lebens höchstes Glück,或刪除或重覆一個謂語,例如:Auf steigt der Strahl(C.F.Meyer),Groß war die Freude。倒裝法的特別型有分離法(Hyperbation),Enallage, Hysteron Proteron前後反置。

  

Anlaut  首音

首音是單字的第一個音,它可以是母音或子音,如名字"Name"的首音是"n",例如:Ufer, Übung, Name, Teller。 首音之後緊接著中音(Inlaut)或直接連接尾音(Auslaut)

 

Anspielung  隱喻,暗示
先前已知的本文、稱謂、廣告語、慣用語(Redensarten)的遙遠主題的聯想以及指涉暗示。因為暗藏的共同概念使得內文關係的暴露增進溝通過程。因此暗示法一直是大眾傳播上,如廣告語或報紙文章標題的標號,最受歡迎的修辭法,例如:Hamburg, Sankt Pauli und so fern, der alte Mann und das Mehr, Lust der Mitte.

 

Antizipation  伏筆,預想
(a)在自述性的故事結構中插入伏筆,將讀者的分散注意力和無參予感表露出來或重建起來。
(b)在修辭法中,藉由狀語形容詞或現在分詞的伏筆法提前仍未發生的事件,讓讀者感受到事件已先發生,使讀者對接下來發生的事件懷有心理準備,同時能夠激發想像力與閱讀興趣,例如:Schiller:>Blindwütend, schleudert selbst der Gott der Freude/Den Pechkranz in das brendende Gebäude(=so dass es brennt!)<,>Ihnen schloß auf ewig Hekate den stummenen Mund.<
(c )提前敘述順序發生時間較晚的事件作為敘述的預先提示(Vorausdeutung)

 

 

Antonomasie 換稱法
委婉說法(Periphrase)的特別型。個別名詞與轉換過的種類名詞或句組之間的代換稱為換稱法,例如:Gott->der Allmächtige,die Göttliche,Kaiser Friedrich I. der Rote Bart->Barbarossa反之是轉換過的種類名詞代換成個別名詞的用法,例如:schwallendes Meer->Odysee,göttliche Gaben->Mäzen

  

Apokope  尾字母縮略

一個或多個尾音的省略,例如:Schultern an Schultern變為Schulter an Schulter

  

Aposiopese  喻形類似

它是明喻法的一種。它是將所有邏輯上、思想概念上相似的字詞堆砌起來成的修辭法,例如:schöner Adel, eleganter Nobel 

 

Apostrophe 頓呼法
源自法庭辯論的社會語言學的專有名詞。頓呼法表達對觀眾、聽者或第二類觀眾群(在場者、缺席者、假想人物、鬼神或故事人物)的稱呼的拒絕。德語最常用的頓呼法是Mein Gott!

 

 

Apposition  同位語,同等語
同位語是名詞片語的組成物。它在句法上與內文主旨上可與名詞中心語相一致。前置的同位語較難分辨出來,例如:Tante Luise, Herr Schmidt, Schwester Emilie, die Stadt Köln;後置的同位語則較容易分別-Jacob, mein bester Freund
同位語大多是名詞片語,但也有的是單字,如名詞、形容詞或片語,如形容詞片語、介係詞片語,或是句子或是非語言符號,例如:der Film "Einer flog übers Kuckucksnest",das Wort "und",die Note"fis"

  

Appositiv 同位語格
不但與主詞也與謂語相關聯的狀語結構(Attributive Konstruktion),例如:Zitternd vor Angst verstekt er sich.vor Angst->謂語,zitternd->同位語格。

 

Asyndeton  連接詞的省略
它是綴喻法的一種。此修辭法將不作變化的句子用標點符號相連接。它多與遞增法和對比語相配合,例如:Die Zeit ist kurz, die Kunst ist lang(Goethe), Alles rennet, rettet, flüchtet(Schiller)。省略連接詞在修辭學上可使句子更密集簡略。它產生有力的效果,給予聽者深刻的印象,所以此修辭法在廣告文體中最常被利用到,例如:Alle reden vom Wetter. Wir nicht.。連接詞的省略最重要的是加強效果,與它相似的修飾是Polysyndeton連詞疊用。
 

 

Antiklimax  遞減法

此修辭法與遞增次序相反,它漸降的張力主要是為做到嘲諷和諷刺的目標。因為遞減至最後本預期是一個回升的趨勢,但卻轉而不變的下降。

  

Ambiguität/Ambiguity  曖昧性

  

Analog  類比

  

Antithese/Antithesis  對比語

此修辭法的方法是句義的添加,它將相反的語言內容相互對照。對比語的文法形式可以是單字、片語、句子或段落。在句構學上,對比語可以構成平行語或交錯法(Chiasmus),例如:Friede den Hüten, Krieg den Palästiner。此修辭法在政治上以及大眾傳播上所應用的說服文體中最常出現,例如:X wäscht nicht sauber, sondern rein.。對比語的相似型是矛盾修飾法(Oxymoron)。對比語常常也表達一個與正面主張相對比的反面意見。它是最受所有母語人民歡迎的修辭法之一。對比語修飾邏輯上相反,彼此相互對照但同屬一個最高概念的基本概念、判斷、意見。對比語可以是一個單字、字組或句子,例如:Gute und Böse,Tugend und Laster,Der Wahn ist kurz, die Reu' ist lang (Schiller)。此修辭法的特點可強調平行語(Paraellismus),對仗法(Isokolon),頭韻法(Alliteration),例如:Freund und Feind,或非連接句中單母音字的押韻,或交錯法(Chiasmus),也或是Hyperbation代喻法等等的修辭法。

  

Aphäre  首字母縮略

(a)特別上它是指短母音的省略。當連續字是長母音或雙母音時,省略句子的首音的修辭法,例如:Sei's drum取代Sei es drum

(b)在語言變遷的過程中,首音省略代表首母音、首子音、首音節的刪除,例如:OtterNatter的俗稱,raus取代heraus

 

 

Assimilität/Simile  明喻

 

 

Automarer Satz  原子句
語言最基礎、根本的陳述原則。原子句不能再由邏輯因子(Logischer Partikel),也就是文法字賦與句子新的意義,例如陳述句A:Heidi pflückt Kirschen,陳述句B:Jochen mäht den Rassen無法用oder連接起來,XHeidi pflückt Kirschen oder Jochen mäht den Rassen

 

 

Autosemantikum 意義字

它是不依照上下文內容仍擁有獨立字彙意義的單字。屬於意義字的主要還有名詞、動詞、形容詞。文法字(Synsemantikum)與意義字都屬詞類的最小分類。

  

Benefaktiv 受益格
在文法變化中,句義學的組成單位。受益格用於表達受益人的行為,例如:Er kauft ihr eine Schallplatte und für sich ein Buch.ihrfür sich便是受益格。

  

Binomiale=Zwillingsformel=Paarformel  双偶語
双偶語是屬於詞彙學的專有名詞。它是禁止前後倒置的語言單位。但經由連接詞與介係詞的連接,双偶語常常押頭韻(Alliteration),例如:Haus und Hof,Wind und Wetter,或押尾韻(Reim),例如:Lug und Trug,Sack und Pack,或押子音半諧音韻(Assonanz),例如:Hinz und Kunz。被連接字元的形式上的對等性不只表現在語音方面,也表現在形態方面,例如:nach besten Wissen und Gewisseng。双偶語的組成要素可以是同形字,例如:Schlag auf Schlag,同義字,例如:Kind und Kegel,或反義字,例如:Tag und Nacht。双偶語的字元大多隸屬於同一全體,它們相似的特性賦與這個字詞一定程度的關聯性。反之,非同義字双偶語與非反義字双偶語卻常被應用在表達方式的強調,例如:Nacht und Nebel(兩者皆是阻礙視力的事物)。連接詞在双偶語中時常被應用到,例如:Jubel, Trubel und Heiterkeit。另一方面,Zwillingform(連語)Paarformel(詞對)則稍微的被限制在被連接字中有一到二個字元是沒有意義的,例如:Klimbim,ruckzuck

 

 

Brückenverben  橋樑助動詞

可將及物動詞從句子分離出來,並取代之來滿足及物動詞的功能的助動詞稱為橋樑助動詞,例如:Who's hell you think you are?, What do you think act like that?,Ich denke dich irren (Du irrst dich). ,Ich glaube dich tuschen (Du vertuschst dich).

 

 
Chiasmus  語句交錯法
相同句型結構的重覆,將兩個相同結構並且相互排比的的句子或片語交錯排列的修辭法稱為交錯法。
例如:Die Stadt ist groß, und klein ist das Gehalt (Kstner). Die in ihr arbeiten, erwerben nicht, und die in ihr erwerben, arbeiten nicht. (Marx) Spät kam er, aber er kam.

 
 
 

Concession  讓步法

它是辯論法與修辭法的一種方法。它表達偽裝的同意,接下來再作拒絕肯定語氣或用反論點推翻其依據。例如:Natürlich habe ich Fehler gemacht, doch eine Lügnerin bin ich nicht.

 
 
 
Deadjektivum  形容詞衍生式
自形容詞詞根衍生的字詞,例如:welk->welken,feige->Feigling,blind->erblinden,hard->harden

 
 
 
Dekompositum  多元字串
構字學的專有名詞。它表示由兩個字詞以上所組成的複合詞,例如:Gift+gas+catastrophe,Smog+warn+dienst。在德文中,多元字串大部份由三個基本詞元所組成的,但四個詞元的複合詞佔得比例也絕非少數,例如:Straßen+bahn+fahr+gast, Mittwochs+lotto+spiel+scheine,Bundes+wasser+straßen+gesetz。當然德語也有由五個句子部份組合的複合詞,例如:Kranken+kassen+kosten+dämpfungs+gesetz,Groß+raum+klima+forschungs+wesen

 
 
Deverbativum  動詞衍生式
自動詞衍生出來的新構字法,例如:senden->Sendung(Affix),ablesen->ablesbar(Suffix),trinken->trnken(Ablaut)
 
 

Diaphora  等比法

綴喻的修辭法。同義反覆(Paronomasie)的特別型。它是指已改變意義或其意義經由強調法修辭的詞句的不斷重覆,例如:Man muss nicht gross sein, um gross zu sein.

 

Diärese  分音法

兩個前後連續的母音分離或分配在兩個音節上發音,例如德語中的ideal。兩個母音間的間隔被稱作吐氣間隙(Hiatus)。直到目前分音法在書寫上用分音符號(Trema)表示,例如:法語的Nöel(Weihnachten)

 

Diminutivum  鄙小格
藉由連接某種後綴如-chen-lein,例如:Häuschen/Häuslein,-ette,例如:Maisonette。或是前綴Mini-,例如:Ministaubsauger等的衍生性詞根的單字被視作鄙小格名詞(Verkleinerung)。鄙小格同時能表現說者的情緒與想法,例如:Schwesterchen, Problemchen,它的弱化也可作為暱稱。

 

Diskretheit  可分性
語言學的基本要素的主要特徵。藉由段落組成(Segmentierung)或句段組成法(Syntagma)和替代法(Substitution)或範式聚合法(Paradigma)的挑選,可分性成為語言分析的條件之一。經由相似的程序所獲得的語言基本單位,如不含意義的音元(Phonem)vs.語言最小含有意義的單位的詞元(Morphem)

 

Distributivum  分配格
數字的細分類。在德語中,它是由放置於基數之前的副詞je,alle所構成的,例如:je sechs Bcher, alle 3 Tassen

 

Dittologie 重覆音

故意、習慣性的重覆音節。 

 

 

Dominanz  支配式
在片語結構圖中,組成分子A支配組成分子B,BA結構的一部份時。也就是說A作為結構圖的基本底端部份。只有當B真正是A結構的一部份時,A才真正地支配B。也就是說A的片語結構規則也是B的片語結構規則,例如:Haus für Haus, Tür für Tür是一個平行排比的修辭法,所以Haus für Haus也是一個排比的片語。成語Der Apfel fällt nicht weit von dem Stamm.(虎父無犬子), 因為A片語Der Apfel fällt nicht weit von dem Stamm支配B片語,所以B片語中的Stamm所指的是樹幹而不是家族的意思。
 

 

Echofrage  反射問句
作為回答其他問句的對比問句。憑著反射問句來闡述與重組來源問句。
例如:Wen suchst du? Vs. Wen ich suche. Kommst du? Vs. ob ich komme?

 

 

Effiziertes Objekt  影響受詞
影響受詞的本質為動詞所表示的動作行為所引發和影響,例如:Angela hat ein Buch geschrieben/eine Kneipe eröffnet.


 

Eigennamen  個別名詞,稱謂
句義學詮釋的名詞種類。它的功能是指示上下文內容所關係到的事實與事物,也就是內文的關連性。

 

 

Eingeschachtelte Konstruktion  副句結構
基本句構法其中之一就是副句結構。副句第一是插入句,第二是從句,例如:主句<Philip, 副句(der heute Geburtstag hat), ist ein lustiger Vogel>.

 

 

Ellipse  省略語
此修辭法有關語言基本要素的省略。特別的原因是句型結構方面或字彙特性具有省略的必要性。省略法可以省略下列語言基本要素:

(a)同等相似詞(koordinationswort),例如:Er trank Bier und sie (trank) Wein.

(b)字彙:因為句型結構的需要,可將多餘字省略掉,例如:Die Hühner legen (Eier).。德語中不定名詞、代名詞、受詞省略的機會較多。

(c)問答中已述之資料:問答已述的資料可省略刪除,例如:Wer kommt morgen? Caroline (kommt morgen).

(d)不定分詞句與現在分詞句的主詞可省略,例如:Luise hat aufgehört zu machen.

(e)命令句非敬稱主詞的省略:例如:Geh nach Hause!

 

 

Emphase/Emphasis  語間強調法

此修辭法是利用不同的語言表達方式、句型結構、字彙以及不同的語調達成加強發言者溝通的企圖。例如:Du hast vielleicht Sorgen.它以變更同類相似字詞的含意,提高溝通水準,加強聽者的理解能力,例如:Sei ein Mann(männlich)!Hier bin ich Mensch, hier darf ich's sein(Goethe),Ich gebäre ein Baby auf die Welt, meinen Sonnenschein.它類似同義反覆或冗言法的雙連語,ein Kind ist halt ein Kind, Gesellschaft ist Gesellschaft, eine weibliche Frau

 

 

Enallage/Hypallage  換置法
狀語中形容詞與名詞的位置調換,修飾語後移,被修飾詞前移,這使得句義產生錯誤的偏離,例如:Ich lag zu Minden im schwitzenden Bett(H.Heine),den besten Becher Weins(Goethe),ein frisches Glas Wasser,die schlanke Baukunst der Gotik,die literarische Textanalyse,此修辭法常見於廣告上,例如:fruchtige Frische取代aus frischen Früchten

 

 

Entscheidungsfrage  決定問句
在德文中,決定問句在規則上說明動詞放置於句子的第一位或是疑問代名詞放在句首。但是無論是動詞或疑問代名詞放在句首,決定問句所要求的回答僅僅是兩個字JaNein。當問句Kommt Nina heute?-Ja, Nina kommt heute.改成靜態句Wer ist heute da?-Ja, Nina ist heute da.動詞移置到句子的第二位,因此疑問代名詞(Frageintonation)在決定問句中是必需的。

 

 

Epenthese  插入音

在毫無詞源變化的的中間音或尾音插入子音或母音,作為發音的圓滑音,例如:hoffentlich

[t]

 

 

Epipher  句尾語重覆

綴喻的修辭法。它在前後連續的兩個句子或句子部份重覆一個辭句,例如:Doch alle Lust will Ewigkeit, will tiefe, tiefe Ewigkeit (Nietzsche). Ende gut, alles gut.。句尾語重覆顯示韻腳,所以留給人深刻的印象。句尾語重覆可以與Anapher(句首語重覆)互相搭配產生交錯法(Verflechtung=Complexio)的修辭法,例如:Das Beste aus der Natur, das Beste für die Natur

 

 

Epithese  稱號
一個在詞源上不內含變格語音的單字,例如:niemand,jemand

 

 

Epiphrase  後置法  

將文法結構完整的詞句再次重覆與補充,例如:Er war finster geworden, stockfinster.。在修辭法上後置法用作分段文章與強調訊息要素,例如:Edel sei der Mensch, hilfreich und gut (Goethe)。與它相反的修辭法是前置法(Prolepse)

 

 

Ergativ  作格

動詞從一種情況轉變到另一種情況的過程稱為作格,例如:brechen,rollen,laufen,schließen

 

  

Faktitiv  使役格,使動格

動詞動作的類型。使役格表達發生起因的動作,例如:Er holt Wein.。為強調發生起因的動作,可將上句改寫成Er lässt Wein bringen.FaktivKausativ的同義字。

 

 

Fokus  焦點
此修辭法在表明句子的信息中心點,以傳達說話者溝通的企圖。借由句位與字位的前置來吸引注意力,其他方法還可借由字彙運用重音或語調。明白的說,問句所指的信息中心點就是答句的主要論題(Skopus),也就是說
焦點與含有新資訊的論題是不相關連的,例如:Wer hat die meisten Stimmen erhalten? Die am wenigsten damit gerechnet haben, (haben die meisten Stimmen erhalten).

  

 

Funktionsverb  功能助動詞
動詞的其中一部份。此動詞在特定上下文的內容中幾乎已失去它作完全動詞所具備的字彙意義,例如在德語中的動詞如:bringen,kommen,finden,stehen,nehmen。功能助動詞主要滿足文法功能,經由它在功能助動詞結構(Funktionsverbgefüge)中顯示為主詞與介係詞受詞的連接詞(Bindeglied),具有句構形態學特徵,本身可構組單句,但卻無字彙意義。 

 

 

Funktionswort  功能詞
(a)語言基本要素的稱謂。它主要被賦有文法的意義,缺乏字彙的意義。因此功能詞也被視作文法字(Synsemantikum)。特別的是它發揮句法功能,這樣的功能詞有貫詞(Artikel)、代名詞(Pronomen)、介係詞(Präposition)、連接詞(Konjunktion)
(b)動詞補語也稱為功能詞。

 

 

Habituativ  習慣格

此動詞動作的類型,表達事物顯示為長時間仍保持主導情況特徵的起因人,例如:Caroline arbeitet in England.

 

 

Haplologie  重覆音略讀

在相同或相似的發音單位之前或之後省略發音單位,如音節、母音子音聲組或單字。其目地為避免相似性,例如:母音子音聲組的省略Zaubererin->Zauberin, Mannheimerer Versicherung->Mannheimer(不但是省略重覆音,也是明暗換喻)

 

 

Hendiadyoin  二詞一義

它是綴喻的修辭法。它拆開一個複合名詞變成兩個用連接詞und對等排列的詞句。然而,這兩個單字在句義上是不同程度相差別的,多數時並與狀語相連的詞句,例如:von Tellern und Silbern essen取代von Tellern aus Silber essen)。二詞一義將兩個形式上相似的名詞互相緊密的連接,而後兩個名詞越漸格式化,也越漸易懂實用,它們也就成為語言應用的典範,例如:Wir fordern und verlangen, Haus und Hof(双偶語)

 

Heteroklitikon   同音異義

一個同時擁有不同格式變化和詞性的名詞,例如:der Gramm/das Gramm,Der Maß/das Mass。它有以下任一的特徵:

(a)名詞的格式與數字的形態至少按照兩種以上的格式變化。

(b)名詞的格式與數字的形態擁有不同的前綴或後綴(字根補充詞)

 

Homogentische Laute  同種音

以相同或相似的發音方法所構成的語音發音,例如:frikativ=plossiv

 

Homophonie/Homophone  同音異形異義

此專有名詞在字彙意義上有晦澀(Ambiguität)的含意。同音異義的詞句在不同的字形學(Orthographie)或意義變化之中發相同的音,例如:mehr/Meer,Wal/Wahl,heute/Häute。同音異義後來常引申為同形異音異義(Homographie),而正字法規可將同形異音異義常規化,例如:Weise-Waise

 

 

Hyperbation  分離法
它是倒裝法(Anastrophe)的特別型,主要指分離正確的複句句位、狀語結構、名詞片語,再插入其他的單字、句子組成部份,或將重讀的字前置,例如:
Da macht ein Hauch mich von Verfall erzittern(Trakl).

 

 

Hyperbel/Hyperbole  誇飾法

這是為達到嘲諷、誇大和感動的效果所運用的一種反喻修辭法。它含有高度的暗示性,字中藏著言外之意,也含有負面的諷刺的意義,例如:Schneckentempo,todmüde,tausendmal,zur vollsten Zufriedenheit,Herz aus Eisen等。誇飾法與委婉語相似,但委婉語無諷刺之意,並且將字詞含意修飾美化。誇飾法可被普通的前綴而取代,例如:super-,ultra-,hyper-,或後綴-end,-fach,-ton。與誇飾法相似的是Litotes曲言法。

 

 

Hypersatz  超句子
明確形式化的母句(Matrixsatzt)結構,例如:Ich behaupte hiermit, dass…。這樣的明確的超句子借著建構句子來表達社會語言學應用的目標。在衍生語言學的文法變化規則中,有深度結構的超句子有時寧願選擇非變化形來構句,:Ich glaube folgendes, dass...,Es scheint mir so, dass...,Beiliegend sende ich Ihnen...

 

 

Hypokoristikum  暱稱
鄙小化、弱性化的意義組成分子的應用。它的組成是利用後綴-chen、縮寫(Kurzform),例如:BertiBerthold的暱名、音節重覆,例如:fifille,chou-chou而建立的。

 

 

Hysteron Proteron  前後倒置

它屬於換喻的修辭法。它利用偏離正常邏輯的、漸次性敘事結構順序的、時間發展順序的文字結構,來達到修辭的功能。此修辭法是為表達順序與情緒的變動,例如:Ihr Mann ist tot und lässt sich grüssen (Goethe).

 

 

Ich-Jetzt-Hier-Origo  第一人稱、時間、地方論點
語言行為所表示的第一人稱、地方、時間結構間的敘述交合點。與時常指涉同一聽眾的名詞正好相反,第一人稱、時間、地方論點的詞句指示不同語言行為中的不同聽眾。在特定的語言中,第一人稱單數ich長久不變地作為語言行為中的主動者,例如:ich schildere, dass…,ich schreibe, dass…,ich trage vor, dass…,ich appelliere, dass

 

Ideographie-Pragmatik  表意文字
借由表意文字,英文Ideogramme,表達文字意義的書寫方式(Art der Verschriftung)。綜合的總體意義大致上由唯一的種類名詞來代表,那些日常慣用(konventionalisiert)的表意文字,例如在交通標誌所使用的表意文字,並不受限使用在某一語言上。因為基本上,表意文字並不是一個規則性的語言符號。

 

Idiom  慣用語
固定、多部份的字組或有下列特徵的字彙組成物,例如:
(a)
慣用語的組成單位所含有的共同意義無法分別從單一名詞衍生出來,例如:jemanden auf die Palme bringen=jemanden wütend machen
(b)單一的組成單位的相互調換不會改變慣用語本身的意義,例如:jemanden auf die Birke bringen。反之,非慣用語中的字詞單位是固定的,不可被替換。
(c)在逐字發音規則上,一個同音異義(Homophon)的音節不會產生另一慣用語,(b)項不同。也就是說慣用語是依照語義而變化,而非按照發音模式變化。
(d)從歷時學的角度來看,在逐字發音與慣用語發音之間存有關連性,在這種情形下,說者將本身的預知觀念慣用語化,例如:成語(Sprichwörter)、文學修飾語(Topik)、功能助動詞結構、双偶語都稱得上是慣用語。例如:Ich denke vorwärts=Ich denke voraus=Ich nehme einen Vorgedanken.此句不但是成語-見識著卓,也是功能助動詞結構。

 

 

Inchoativ 起始格

動詞動作的類型。起始格屬於非連續動詞種類,表達過程與情況的開始。在德語有一大數目源自於形容詞的起始格強動詞,它們與werden一同組合句子,使句子變得可讀性(paraphrasierbar),例如:gilben=gelb werden,welken=welk werden。有時候起始格是Ingressiv表始格的同義詞,表示過程突然間的開始。

 

 

Inferential  必需格
使用情態動詞müssen的句子。

 

 

Ingressiv 驟始格,表始格

動詞動作的類型。驟始格屬於非連續動詞種類,表達突然間開始的動作,例如:entbrennen,entflammen。它另有一個相似的專有名詞Inchoativ起始格則是表達情況與過程逐漸的展開。

 

 

Inhaltsatz  內容子句
文法子句的傳統名稱。內容子句可作為主詞子句、受詞子句或間接子句。它並也可表示整體意見中重要訊息已述之事實,例如:Man ahnte (das), dass das Wetter umschlagen würde.。與副詞子句相反(但除了情況副詞子句之外),內容子句可獨立存在,例如:Dass du mir nur zeitig genug zurückkommst.

 

 

Interjektion=Einschub  插入語,同位語,同等語
插入整句中的單字、字組、片語或句子叫插入語,它可以是感嘆詞、平行語,例如:Eine Dame in Rot, die Frau höchster Eleganz, ist meine Mutter.。它也可以是同位語,或是副詞子句。

 

 

Interpolation  添寫,插補
在語言批評中,添寫,插補表示事後進行的、由作者本人以外的文學者所參與的原文修改。文章備註與評論是文學語言批評的工作之一。

 

 

Isokolon  對仗法
二至三個字數相同或幾近相同的句子部份相連接在一起稱作對仗法。藉由長度相同、字數相同的句子表示概念的双偶性。對仗法大部份可用於平行法、對比語,或由單母音以及單子音緊緊接合,例如:Veni, vidi, vici(Ich kam, sah, siegte aus Julius Czesar)

 

 

Juxtaposition  併列同位語
(a)普遍上,併列同位語是經由單一語言基本要素的合併排列所構成的。併列同位語表示緊密的同位語的結構,例如:Kaserin Elisabeth,Herr Meier
(b)在構字方面,併列同位語是指句段組成法(Syntagma)的組成分子的併行排列而構成一個複合詞,例如:德語中的nimmersatt,Tunichtgut,Störenfried,Rührmichnichtan。它與複合詞的意義相反。 

 

Litotes  反敘法,曲言法(指用反語的否定來表示肯定的一種修辭法)

反敘法是一種企圖降低語義正確性的修辭法。它修辭主要的內容便是否定反義詞,例如取代ziemlich groß而使用nicht (gerade)klein的慣用語。Litotes有強調吝小化(Diminutivs)的功能,同時也否定肯定的意義,例如:ein nettes Sümmchen,ein passables Häuschen。這種企圖降低字義正確性的修辭法可作禮貌性的表達,例如:Wie meine Wenigkeit, kommen Sie mal ein Stündchen vorbei?它類似諷刺的誇飾法,是一種間接強調方式。

 

Katapher  後文照應
Anapfer前文照應同類的重要專有名詞。它是個可事先指涉上下文內容的新訊息的語言基本要素。強調使役人的決定式(Determinatien)-(被動式:Er ist von der Ereignis beeindruckt worden. Das Fest war wunderbar, und viele Freude der Beteiligten schrie vor dem Hintergrund der Laternenbeleutung. 虛擬式:Wenn es regnen würde, höre ich auf zu arbeiten. Nur wenn das Wetter nicht gut ist, bleiben alle Leute gerne zu Hause.),與代名詞也可滿足後文照應的功能,例如:Als er abdankte, war Ludwig I. ein verbitterter Mann.KatapherAnapfer組合在一起為Endophora(語境照應). 

 

 

Klimax  遞增法

字詞順序與句子順序的排列是按照意義、頻率、影響、層次、效果的較低處起到較高處,最後完全回歸至原點的修辭法。例如:Ich kam, sah, siegte(Czesar),Heute back' ich, morgen brau' ich, übermorgen hol' ich der Königin ihr Kind (Rumpelstilzchen).。此修辭法為強調敘述過程,使內容變得更生動活潑。例如:Peter ist leicht zornig, die Eltern nennt ihn das Rote Gesicht. Er spielt nicht, weil Ungeduld einzig kindlich ist. Peter schreit, springt, tanzt. Er spielt wie einen kleinen Indianer.   

 

 

Kognatives Objekt  同根受詞
與其關係動詞在詞源上、字形上或句義上相似的受詞,例如:den Schlaf der Gerechten schlafen。同根受詞不可組成被動式句子,XEin baldiger Anfang wurde begonnen. 

 

Kollektivum  集合名詞
藉由特定變化的字綴例如:Ge-,-schaft,-tum,-erei,或組合成表示多數為一個體的複合名詞稱作集合名詞,例如:Stuhl vs. Gestühl,Bürger vs. Bürgerschaft/Bürgertum,Buch vs. Bücherei,Damenwelt,Beweismaterial。從句義學的觀點出發,Vieh,Ungeziefer,Regierung也屬於集合名詞。

 

Kontradiktion 簡縮法

語音學上,簡縮法是將兩個母音結合在一起,轉變為一個長母音的方法,它同時也代表語義學裡簡縮、縮短的意義。例如:Wie geht es dir heute?的句子縮短為Wie geht's?,ich gehe laufen縮短為ich geh' läuf'的方言等。 

 

 

Komitativ  伴隨格,隨同格
(a)動詞動作類型,表示跟隨的行動。
(b)句中被動人因果關係的變化,例如:Karl verließ mit Anna die Party; Anna aß das Fleisch mit Gemüse->Anna aß das Fleisch mit Gemüse. Karl verließ mit ihr die Party。句子的格式變化也稱為Komitativ,例如:Es regnete, als ich nach Hause kam.
 

 

 

Komparativsatz  比較句
具有副詞子句功能的、意義特別的情態子句,其子句表示與主句的事實比較的語態。比較句由以下的連接詞所引領,例如: (so)…wie,wie/wenn,als, als ob, als wenn,例句:Sie hat sich so verhalten, wie sie es versprochen hatte.
 

 

Kompatibilität  並存關係
因為特性特徵表現在語義和句子結構中,而顯現出處在特定句位的詞句之間的並存關係,例如:hierzu,überdies,vor allem,vor kurzem,insbesonders

  

Kompositum  複合詞

複合詞是兩個或兩個以上的獨立詞所組成的一個單字。它是由許多字詞組合而成。複合詞裡所包含的詞元可被當成複合詞的組成成份,具有個別意義的基本詞元一經組合在複合詞中,往往使複合詞的語音形式與意義發生變化,例如außerdem, obschon, obgleich, Landwirt。詞元的格式詞性雖然不變,不同格式詞性的詞元可相互組合在一起,而這複合詞的組合成份又可稱為名狀詞,也就是名詞,有時形容詞或副詞可當成狀詞應用,而且一個複合詞的組合成份可以分開來應用。

複合詞可分為三類:

(1)限定複合詞(Determinativkomposita):此複合詞全部是名詞加上名詞組成的。詞元間的文法格式一致,皆是名詞詞性,但在內容上組合詞元互有分歧。位於詞首之限定詞(Bestimmungswort)的意義多超越詞根的意義,例如:Kaffeetasse,Waldruhe

(2)屬性複合詞(Possessive Komposita):屬性複合詞的詞元在意義上互相關連,組合後的複合詞語更顯示不同的特點。例如:Langbein,Milchgesicht,Trotzkopf

(3)並列複合詞(Kopulativkomposita):並列複合詞含有同義字的詞元,但其本身的意義卻變得不同。例如:Politiker-Komponist,schwarzweiß,Geradelinie

以複合詞有無文法格式變化來區分,複合詞也可分為以下三類:

(1)無格式變化的複合詞(Juxtaposition):例如:Kinderheim,Ringstrasse

(2)有格式變化的複合詞(Kasusposition):複合詞詞根緊密銜接作變化的字首詞元,例如:Tageslicht,Sonnenschein

(3)有格式變化但變化模糊不清的複合詞(verdunkelte Komposita):由於複合詞的語音轉變,使得複合詞成為一個單字,無法再與其他字詞相組成,例如:Maulwurf

 

 

Konditionalsatz  情況子句
情況子句是句義學中特別的子句。在句構法上,情況子句屬於副詞子句。情況子句主要在說明與主句所描述的事實相關的情況。它由連接詞wenn,falls,insofern所引導,例如:Falls es morgen regent, müssen wir auf die Bergtour verzichten.

 

 

Konjunktionsadverb  連接副詞
在及物動詞前作為獨立句子部份的副詞,它擁有連接句子的功能,例如deshalb:Es regnete, deshalb blieben alle Leute gerne zu Hause.。 除了連接的功能之外,連接副詞還有其他語義學和句構學的功能,例如allein,nur:Ich kann allein Dialekte sprechen, doch ich lerne gerne das Standdarddeutsch(雖然...但是). Ich habe ein Geschenk für dich, nur aus Versehen habe ich es zu Hause hintergelassen(但是).,zumindest,allerdings,daher,dadurch,also等。

 

Konkordanz 詞彙搭配
它指在名詞化程度不同的語言中,形容詞(Adnominal)、動詞的變化與名詞類別的一致性,例如Zwei Messer genügen. Die Grünrasen wehen. Die Tür der Wachlampenturm klappert.
 

 

 

Konkretum  具體化名詞
句義學所詮釋的事物名稱。具體化名詞可辨識於(a)個別名詞(Eigennamen),例如:Peterson,Lily,Telefon(b)種類名詞(Gattungsnamen),例如:Mensch,Sprachwissenschaftslehrin(c)物質名詞(Stoffnamen),例如:Tinte,Metall
(d)集合名詞(Kollektivum),例如:Gebirge,Herde,Schar,Vieh,Geflügel

 
 

Koronal舌冠音
依照發音方式,它也稱為舌冠音或齒槽音。舌冠音不但是利用舌尖也用舌葉發音,例如[∫][n]組合成的德文字schön
 

 

Kryptotyp  楔形文字
楔形文字能表現出語言詞句中所存有的文法特性。此項特性無法用簡單的文法規則來說明。經由屬性(Genus)或特定動詞的句義功能,配合前綴zer-的衍生變化,而構成了含有解開、解除的意義的新動詞類別 例如:zerlesen,zerfließen,zertrennen。但是錯誤的用法例如:zerschreiben,zerheilen

 

Literaturforschung  文學研究

文學研究的第一步工作之一就是搜集研究材料,即小心地解決時間對文學所發生的影響,及考察文學作品的作者、真偽性和創作日期。如果無法完成這初步的工作,也就無法解決作品批評分析與歷史研究所出現的困難。 在這,研究的方法、過程、結果並非值得討論,甚至作品編輯與本文的校勘與分析都不能與下列的二項工作相比較:其一即作品本文的搜集和校正;其二即作品的創作日期、真偽、作者、合作者和修改增刪的問題的考證,也就是<高層校勘> 文學研究最重要的工作第一是搜集與收集材料,無論是手抄本或印本的作品均可闡釋文學作家生平與文學的歷史。圖書館是常見的資料編輯收藏的地點,圖書館的書目上任何事實資料與文學研究有關的都具價值,例如書目上所描述的一個文學作品的重印次數與體積大小都有助於學者了解其書的成就與聲名。而作品的每一版與另一版內容的不同可使得我們追溯出作者修改的歷程,因此有助於解決藝術作品的起源和進化變更的問題,甚至對於印刷作業書商印刷商的歷史的研究都成為必要。除此之外書目還會顯示印刷技術、水印、印刷字體、排字工人的作業和裝訂等資訊。

文學研究的第二部份是編輯工作,包括詮釋作品和歷史性的研究。編輯工作的成效往往顯示在一個版本書的導論和注釋之中,也影響文學歷史的研究的趨勢。非常值得一提的事,編輯古典或中世紀的手抄本作品比編輯印本作品更困難,需要的校勘技術也越複雜。處理收抄本作品的學者首先必然需要有古文字學的學識,這是一門學科,具有十分精細的準則用以作為考證手抄本的抄成日期和一些翻譯縮文(Abbreviation)的方法,以及探究手抄本的出處、手抄本與手抄本間的關係、相異處與相似處等。但不變的金石準是學者多採用最接近作者手稿的手抄本也就是出版日期最相近的手抄本,反而不從事重新校訂某種臆測性的原文是較為上策的。當然選定較近日期的手抄本是根據整理校閱的手抄本的結果而定,此外手抄本的選定是研究各種手抄本的整個傳統。校閱的程序即指考證出各手抄本的系譜工作,當然版本的校勘須依據手抄本的分類也得考慮手抄本傳統以外的觀點準則,如文法規則、用字規則等。版本的校勘可用真偽性(Potenz)的準則,亦即校勘出某一字或某一段與最古最好,也是最具權威的手抄本相比較而成的版本,也就是要確實考慮版本的正確性(Richtigkeit)的問題,盡量接近原來版本,減低刻板性的錯誤(Mechanische Fehler)如誤看、誤寫、穿鑿附會、抄寫者的竄改等,提高手抄本的可讀性。

而編輯印本的問題較為簡單是因為手抄本即使是某版本數個世紀之後才出版,距作家存活年代數個是世紀之後,我們仍可隨意的選用手抄本,因為每本手抄本都被當作源於某版本最終最古的權威本。而印本的作品通常只有一個或兩個不同的版本各具不同獨特的權威性。這兩者本文採擇乃根據基本的版本而定,這通常是根據第一個版本或根據另一本由作者本人所審定的最後版本。這也省去編輯家在編輯手抄本所拼成折衷性的本文時所遇上的麻煩。兩者的分別的原因是印本的讀者對於比較此版本和別的通行版本的細微差別是毫無一點興趣的。手抄本的讀者則是的。

語言工作的第三部份注釋。語言研究的這項工作會因作品完整性和零碎性而有不同程度的困難。學者對於一個完好的作品是不需要費時間注釋,通常僅需要那些有助於完全了解本文的注釋資料即可。狹義而言,注釋也可加入版本校勘、特殊型態文學史的研究、語言上和歷史性的訓釋和美學性的評注。這樣的工作與僅僅收集文學史上和文學歷史的資料,如版次、版數、模仿、出版者等記載有很大的分別。
語言研究的第四部份是作品的繫年、真偽性、作者、校對者、偽仿者的研究。文學作品的繫年在許多情形裡都可藉印有書名的的書頁上所附印的刊印日期考究。對於考究一些沒有寫明著作日期的手抄本則會發生許多繫年的困難。為了考證作品的繫年,編輯家必須憑藉研究一個作家的字跡演變、考究其信札上的郵票及郵戳、考究日曆和仔細追蹤該作家的正確住遷動態。在文學史上作品的繫年問題一但不能解決,人們就不能追溯一個作家的藝術發展過程。

作品的真偽性和作者是何人的問題也很重要。文學上具佚名與筆名的作品無法與真名相一致,這類作品就無法歸類作家的作品集中;也有的是合筆的作品常使人無法分辨此作品是何人主筆的;作品散失的作家也相當難被考究。這些考訂真偽與作者的問題都需應用到古文字學、目錄學、語言學與史學等學問。上述的方法是為了實際分析詮釋作品,為了探究文學作品的起源而闡釋作品所需的基本工作。文學研究中的分析闡釋作品就是這一類的工作。

 

 

Litotes  反敘法,曲言法(指用反語的否定來表示肯定的一種修辭法)

反敘法是一種企圖降低語義正確性的修辭法。它修辭主要的內容便是否定反義詞,例如取代ziemlich groß而使用nicht (gerade)klein的慣用語。Litotes有強調吝小化(Diminutivs)的功能,同時也否定肯定的意義,例如:ein nettes Sümmchen,ein passables Häuschen。這種企圖降低字義正確性的修辭法可作禮貌性的表達,例如:Wie meine Wenigkeit, kommen Sie mal ein Stündchen vorbei?它類似諷刺的誇飾法,是一種間接強調方式。

 

 

Logogramm  圖像文字符號
代表一個字的書寫符號。

 

 

Logographie-Syntax  圖像文字
藉著書寫符號表達某一語言詞句的意義。基本上,在德語的字形學中,圖像文字即表示中文用中文符號書寫。圖像文字意謂著書寫符號如$代表美元、代表英磅、+代表Plus。在英文字形學中,上述之所稱稱為Logogramme: $代表dollar代表pound+代表plus

   

Minimalpaar  等小双偶語

同一語言中兩個不同意義的詞句,在發音時就只有一個音節的分別的双偶語稱為等小双偶語,例如:Gasse;Kasse,Masse:Maße,Eid;Eis。或是互補的詞對-音節vs.無音節(Phonem vs. Nullphonem),例如:Eis:Ei,wringen:ringen,sparen:paaren,Pfahl:fahl,freu dich:räudig。藉由調換音節所構成的等小双偶語是確定一種語言音節存量(Phoneminventar)的基本方法。

 

 

Mittelverben  中性動詞
(a)無法構成被動式句子,或無法與情態副詞連接的動詞稱為中性動詞,例如:sein,bleiben,kosten,meinen,denken,passen,wiegen,finden,decken,glauben

例句:VDiese Grammatik kostet viel Geld.

XVon dieser Grammatik wird viel Geld gekostet.

XDiese Grammatik wiegt freiwillig schwer.
(b)
中性動詞無法作為反射動詞。

  

Modalitätsverb  情態助動詞

情態助動詞是配合其他動詞一起出現的動詞,例如:scheinen,bleiben,drohen,versprechen,wissen。情態助動詞必定需要與不定式連接->情態助動詞+zu+原形動詞。情態助動詞遵循較多樣的句位規則。在句義學方面它表達狀態(Begleitumstände des Geschehens)、事實(Sachverhalt)、行為(Art und Weise)

 

 

Modalsatz  情態句
它是含有特定意義的子句,在句型結構中具有副詞性質。情態子句可表示狀況(Begleitumstaende des Geschehens)、事實(Sachverhalt)、行為(Mittel, Art und Weise),例如:Er schonte sie sehr, indem er die Schuld allein auf sich nahm.

 


Monophthong  單母音
單母音在發音時,發音器官移動形狀不甚明顯,以致於音調(重音、語調、旋律)的改變聽起來顯得突出,可立即分辯出來。除了單母音,語言學中有母音連續發音的方式:Diphthong双母音、Triphthong三母音(三個連續發音的母音)Polyphthong多母音(多個母音合併同時發音)
 

 

 

Motion  雌化語言

憑藉德文中許多的字綴,將女性稱謂從男性稱謂明顯的區分開來,尤其是應用得廣泛普遍的後綴-in:Ärztin,Engländer,Professorin,或源自外來語的後綴:Direct-rice,Steward-ess。除了Witwer的拼寫變為Witwe,Hexerich變為Hexe之外,在動物界中也存在一些相反順序的例子,例如:Gans(母鵝)vs.Gänserich(公鵝),Katze vs. Kater。這是一項語言學中值得觀察的情形。

 

 

Metapher/Metaphor  隱喻

(1)Periphrase/Periphrasis  紆曲語法

(2)Ornamentales Epithet/Ornamental Epithet  文飾性形容詞

(3)Epigramm/Epigram  雋語

(4)Ausgleich/Balance  平衡語

(5)Antithese/Antithesis  對比語:此修辭法的方法是句義的添加,它將相反的語言內容相互對照。對比語的文法形式可以是單字、片語、句子或段落。在句構學上,對比語可以構成平行語或交錯法(Chiasmus),例如:Friede den Hüten, Krieg den Palästiner。此修辭法在政治上以及大眾傳播上所應用的說服文體中最常出現,例如:X wäscht nicht sauber, sondern rein.。對比語的相似型是矛盾修飾法(Oxymoron)。對比語常常也表達一個與正面主張相對比的反面意見。它是最受所有母語人民歡迎的修辭法之一。對比語修飾邏輯上相反,彼此相互對照但同屬一個最高概念的基本概念、判斷、意見。對比語可以是一個單字、字組或句子,例如:Gute und Böse,Tugend und Laster,Der Wahn ist kurz, die Reu' ist lang (Schiller)。此修辭法的特點可強調平行語(Paraellismus),對仗法(Isokolon),頭韻法(Alliteration),例如:Freund und Feind,或非連接句中單母音字的押韻,或交錯法(Chiasmus),也或是Hyperbation代喻法等等的修辭法。

 

 

Nektion  質量變位

可藉由undoder來連接句子結構基本單位的過程稱為質量變位,例如:Du und ich arbeiten zusammen. Du oder ich esse das Eis.    
 

 
Nektiv  質量變位連接詞
引導質量變位格式的連接詞-und/oder,被稱作質量變位連接詞。
 

  

Neutralisation  中性化
在特定的發音位置上發互補音,例如德語中,因為尾音清濁音變化的緣故,在閉音出現發有聲(Stimmhaft)以及無聲(Stimmlos)的差異,例如:die Laus<z>;das Haus<z>;der Maus<z>,置於句中則發無聲音,das Blut saugen wie eine Laus<s>;nach Haus<s>;Katze und Maus<s>

 

 

Optativ  祈求格
表達願望的動詞形。它具備各種虛擬式的格式變化與詞性變化,例如:Möget ihr Recht behalten!在德語文法上,Optativ表示虛擬式。

 

 

Oxymoron  矛盾修飾法
此修辭法屬於綴喻。它是指兩個以上的反義字所組成的單字或片語稱為矛盾修飾法,例如beredetes Schweigen,alter Knabe,ein uraltes Baby,der riesige Dorf;此修辭法將字義相互矛盾的反義詞相結合在一起,例如:dummschlau,schaurig-schön,trockener Humor, zwangloser Zwang des besseren ArgumentsOxymoronAntithese的相似型(Zuspitzung)

 

 

Palidrom  迴文法
意義相同的單字可在不同的文法格式中重覆稱為迴文字,例如:die Handarbeit arbeiten, ein Tagesnickchen schlafen。它是Polyptoton的特別型。 

 

 

Paradigma  範式聚合法

(a)    可建立變格及變位的文法形式的詞類。

(b)   在同一文法範疇中,可垂直互換的詞句,例如名詞動詞互換或名詞與代名詞互調等。

 

 

Parallele  對等描述法
針對互為平行排列的兩個以上的物品事件人物的描述。由於主體處於互相對等的情況,使比較能夠成立。在童話中有平行鋪成的情節與反向描寫的情節,例如:Drei Wünsche, Der Fischer und seine Frau

 

 

Paragoge  語尾音添加
經由添加字尾來改變字詞形式的修辭法。例如:Neid->neidisch,studieren->der Studierende

 

 

Partikel  動詞補語

在德文文法中,動詞補語是非常特別的章節。因為它是德文唯一具備的特殊詞類,在其他語言中,它稱作助詞,但是缺乏德文動詞補語的特性。動詞補語不作為句子的一部份,本身也不表示字義,也無文法變化變格的需要,它也不被讀成重音(unbetont)。然而,動詞補語卻能加強它相關部份的意義,它緊接著作為句構法第二位的動詞,雖然動詞補語不隨動詞作變格變化,但卻使句義變得有所不同。

(1)情態動詞補語(Modalpartikel):它為回答肯定句及否定句的動詞補語,例如freilich, sicherlich, selbstverständlich, zweifellos

 

(2)強調動詞補語(Steigerungspartikel):sehr,außerordentlich,hoch

(3)程度動詞補語(Gradpartikel):它是表達重要性及程度的動詞補語,例如nur, sogar, auch 

(4)否定動詞補語(Abtönungspartikel):doch, eben, wohl, aber, ja, schon, ruhig.

(5)否定字動詞補語(Negationspartikel):否定字如nie,nimmer,nicht可作為動詞補語使用。

(6)順序動詞補語(Rangierpartikel):順序動詞補語用於靜態動詞句中(感官動詞句,中性動詞句及非命令句),連接在及物動詞之後。例如:eigentlich, allerdings, erstaunlicherweise

 

 

Periphrase  迂迴言法
利用普遍性與特殊性間的相互調換的替代說法。迂迴言法應用的目的在於字詞轉譯(Sprachliche Variation)、修飾(Beschönigung)、強調(Hervorhebung)、解釋說明(Erklärung)、語言分析(Konkretisierung) 。迂迴言法可利用構字法,例如:Zweitfriseur,Sensemann,Fnfseenland,die 68er,或句型結構上運用名詞狀語der Komponist der Zauberflöte, der Blaue Planet, die grüne Insel。迂迴言法言法的特別型是Antonomasie換稱法,相似型是婉言法(Euphemismus)和定義語(Defination)

 

 

Piktographie-Etymologie  象徵文字
語言詞句中所含的某一觀念或意義的書法範例原理(Verschriftungsprinzip)。經由一個符號代表複合觀念和總體意義。象徵文字是從古代沿襲傳承下來的文字圖像和國際承認的標誌符號,例如奧林匹克運動會的標誌。象徵文字的符號稱為Piktogramme。它不關係到讀音筆劃(Verbale Kodierung),所以象徵文字無法被讀出。人對它只能理解以及解釋。許多的文字寫法由象徵文字發展出來的。

 

 

Pleonasmus/Pleonasm  冗言法 

將多餘,現存有的字詞一再的重覆,此修辭法稱作冗言法。例如:Weißer Schimmel(雪白色的白馬),vielleicht möglicherweise(極可能的可能性),ich persönlich(我本人)等。慣用語中的雙連語(Zwillingsform)有些也屬於這種修辭法,例如:nie und nimmer,hinter Schloss und Riegel。修辭學上,冗言法的功能在於加強意見的表達,利用多餘的形容詞,表達一致的思想意見。例如:Ich habe es selbst gesehen, mit eigenen Augen.。與冗言法相類似的修辭法是同義反覆(Tautologie);常見冗言法的慣用語有wie eine weibliche Frau,Kinder sind halt Kinder等。 

 

 

Polysyndeton  連詞疊用
連詞疊用屬於綴喻法,它利用單一的連接字連結許多詞句,例如:Und es wallet und siedet und brauset und zischt(Schiller).。連詞疊用使句義變得生動活潑:它不但強調被連接句子的內容,增強了句子的辯說力,同時也暗示速度的快、慢及停頓。

 

 

Präposition  介係詞

介係詞可表達人、事、物間的關係。介係詞(Präposition)、連接詞(Konjunktion)、動詞補語(Partikel)以及副詞(Adverb)是德文文法中唯一不做格位變化、不佔句位的四個詞類。
介係詞是由地方副詞演變而來的。例如在地方語義學中,開始時durch作為字詞的前綴-in den Park durchlaufen,接下來,durch變為介係詞-durch den Park laufen,之後被應用在副詞片語durch und durch
如同副詞與一些連接詞,介係詞依語境分別可分為下列幾類:
(1)Lokale Präposition:auf,unter,über

(2)Temporale Präposition:während,zwischen
(3)Kausale Präposition:infolge, unbeschadet,angesichts,anläßlich,auf,aus,behufs(alt),bei,betreffs,bezüglich,dank,durch,für,gemäß,halber,kraft,laut,mangels,mit,mittels,nach,ob(alt),seitens,trotz,über,um..willens,ungeachtet,unter,vermittelst,vermöge,von,vor,wegen,zu,zufolgen,zwecks(a)instrumental:
(b)konditional:
(c)final:
(4)Modale Präposition:einschließlich, gemäß,abzüglich,auf,aus,außer,bei,bis,an,bis auf, bis zu, einschließlich,entgegen,exklusive,für,gegen,gegenüber,in,inklusive,mit,mitsamt,nebst,ohne,samt,sondern(alt),anstatt,unter,von,wider,zu,zuwider,zuzüglich
  
(a)Grad,Maß :
(b)Beschaffenheit:
(c)Erweiterung:
(d)Gegensatz:
(e)Fehlendes:
(5)Konzessive Präposition:trotz
但介係詞與副詞與連接詞的相異處則在於介係詞連接不同格式的名詞,例如durch,für,ohne+Akkusativ,Gegenüber,vor,zwischen+Dativ,außerhalb,zugunsten,infolge+Genitiv
介係詞在作為前置詞時才具有意義,且只在下列情況下發生
(1) Präposition介係詞前置:in der Stadt
(2)Postposition
介係詞後置:der Ehre halber
(3)Zirkumposition
介係詞外置:um der Ehre willens
(4)Ambiposition
介係詞前後置:der Ehre wegen,wegen der Ehre
在現代語言中,介係詞不僅源自副詞也可分別從名詞(Substantiven),例如angesichts,trotz,或從形容詞(Adjektiven)例如unweit,或動詞(Verben),例如entsprechend或從動副詞片語中變化而來。在現代德語中也出現越來越多的動副詞片語,其中發生格式變化和意義改變的動副詞片語也就是功能助動詞(Funktionsverben),例如副動詞片語denken an,sich erinnern an,功能助動詞gedenken über等等。 

 

 

Prolepse 伏筆,預想,前置法

(a)以問答的形式為可能的反對提前,其目的在於適時表達拒絕或是作一個策略性的同意(Taktische Zuggeständnis)。與前置法相似的辯論法是讓步(Concessio)。狹義上而言,前置法表示句子部份提前到句首,例如句子移轉(Linkversetzung):Die Geschichte, die kenne ich.。或是經由一個形容詞狀語將謂語提前.例如:Prima ist ein artiges Kind.

(b)將所有仍未提及的事件提前敘述。或將較晚發生的事件提前到敘述順序時間較早的位置上,所以它也稱為預先提示(Vorausdeutung)。狹義上而言,將從句子分離出來的單字或句子部份作加重強調的往前提置,此單字或句子部份如往後再被提及時則用代名詞替代,例如:Der Kerl, wie eer an ihr herumtappt! (Büchner, Woyzeck)

 

 

Protasis vs. Apodosis  條件句vs.結論句

一個相對的意見,或句中運作為增強張力的條件句和作用為鬆解張力的結論句間的效果幅度可作為修辭法,例如:Wenn du wirklich mein Freund bist, wirst du mir diese Bitte nicht abschlagen.在句構學中條件句vs.結論句可在對等或主從句的關係中並列存在、或從屬排列在一起。

 
 

Prothese  首音母插入

在詞首插入一個語音,使音節結構發生變化,例如:Cycling->Recycling,Magem->Remagen

 

 

Refrainfrage  反復問句
與答句連接的重複確認的語句。此問句將答句所表示的發生行為再一次證實。例如德語中的nicht wahr?

 


Resultativ
結果格

動詞的動作類型。結果格綱目屬於非連續動詞與完成式動詞時式,它專為修飾最終發展的情況。結果格表達事件從開始到結束的動作,例如:verbrennen,zerbrechen


 

Rhetorische Figuren/Figuration  比喻

(1) Metonymie/Metonym  換喻

(2) Tropologie/Tropology  借喻

(3) Synekdoche  舉隅比喻,借代法

(a)將句中的單字片語句子部份及句子代替出來之後,再插入新的不同意義的詞句,使原有的句義發生改變)。舉隅比喻法可引起聽者的注意力,對新資訊產生興趣)
(b)將句子的相關字詞替換出來後,以其他單字插入,無論是相似詞或相異詞,此修辭法也稱為借代法。或是全體與部份抽象與具體普通與特殊的互相代換,例如:Blatt/Kolume->Zeitungm,Waschington->USA,ein kluger Kopf unter meinem Dach.。或是數量的代換:物種(Spezis)代換屬種(Genus)單數代換複數,例如:viele->alle,ich->wir,die Deutschen->der Deutsch,die Jugend von heute, Kernkräfte für die Welt.

 

 

Satztyp  句型
句型模式的類別與類型,語言學總共有五大類型:直述句(Aussagesatz)問句(Fragesatz)命令句(Aufforderungssatz)祈願句(Wunschsatz)感嘆句(Exklamativsatz)

 

  

Segment  基本要素,組成單位
它是對於連續的語言結構所進行專業分析所產生的單一最小的語言組成單位,如音素語素句素等。

 

  

Sem=Morphem  詞素
句義學的最小、最細微並具有意義的基本元素稱作詞素。

 

 

Slogan  標語
簡短、好記、富創意又具說服力的關鍵詞。它常常以插入句的形式出現在廣告上或其他大眾宣傳工具上。它具修辭功能,例如廣告語Freude am Fahren(押頭韻),或政治標語Freiheit oder Sozialismus(平行語)。在廣告文體上或廣告的情節安排中,標語可以塑造產品形象,同時獲得公眾信服力。

 

 

 

Stirnsatz  重動詞前綴 

及物動詞句在主從關係時,將受詞子句置於動詞位置之前稱為動詞前綴句,例如:Dass du nach Deutschland fliegst, überrascht mich.它的相反字是Spannsatz重動詞後綴。 

 

 

Spannsatz  重動詞後綴

及物動詞句在主從關係時,將受詞子句相接於動詞位置之後,此主從句屬於動詞後綴句,例如:Er freut sich, dass du schon bald kommst.它的相反詞是Stirnsatz


 

Sprechakt  語言行為
它是語言符號、說話者和情節所組合而成的語言,它把從情節所發展出的語境(Kontext)加入語言符號的使用,使語境(Kontext)表達出來,因而稱為語言行為。

 

 

Subjektsatz  主詞子句
子句作為主詞使用。在德語句法中,多數子句可用dass,ob來連接,關係子句則由wer,wie來領導,或者借用不定式句型結構作為主詞子句。

 

 

Synekdoche  舉隅比喻,借代法

(1)將句中的單字片語句子部份及句子代替出來之後,再插入新的不同意義的詞句,使原有的句義發生改變。舉隅比喻法可引起聽者的注意力,對新資訊產生興趣。
(2)將句子的相關字詞替換出來後,以其他單字插入,無論是相似詞或相異詞,此修辭法也稱為借代法。或是全體與部份抽象與具體普通與特殊的互相代換,例如:Blatt/Kolume->Zeitungm,Waschington->USA,ein kluger Kopf unter meinem Dach.。或是數量的代換:物種(Spezis)代換屬種(Genus)單數代換複數,例如:viele->alle,ich->wir,die Deutschen->der Deutsch,die Jugend von heute, KernKräfte für die Welt

 

 

Synästhesie  感官修辭法

利用不同的感官力所表達的知覺和感情的共鳴,而用作為一種修辭法.。感官力包括嗅覺(Riechen)視覺(Sehen)聽覺(Hören)味覺(Schmecken)觸覺(Tasten),一個感覺激起另一個感覺,一個感覺緊接著另一個感覺,之後達到聞其色觀其聲的境地。在德語中,感官修辭法建落在隱喻法的修辭中。它可將基本意義引申為特殊意義,所以eine Stimme ist weich (Tastsinn), warm (Wärmeempfindung), scharf (Schmecksinn), dunkel (Sehvermögen) 

 

 

Synkope  內音母省略

詞句中非重讀的中間字母-詞中音的省略。

 

 

Synsematinkum 文法字

當無其它串連的句子部份時,文法字不具有獨立的意義。同樣是功能詞的除了文法字還有介係詞、連接詞等等。此外,文法字或多或少稱得上是主要的詞類。廣義而言,Synsemantikum類似同音異義的語言詞句如gut,依不同的語境(Kontext)而表示不同的意義,例如:die Antwort/sein Charakter/das Wetter/das Essen ist gut(正確/善良/晴朗/美味)

 

 

Syntagma  句段組合法

此修辭法的重點專注在於應用簡單具邏輯的語言基本單位的方法將語言中所有組織化但尚未分類的語言組成單位,如單字、片語、音調、句子部份、句子等平行互換,產生新的文體格式,例如:Dudo Doodee, mein Puppenspiel, statt Willkommen, das Puppenspiel anzusehen,Die Seiltänzerin ist mein Traum statt Der Engel ist mein Traum等。

 

 

Synthese  類比法

將多方面,卻有一些相反意義的語言詞句靈活的歸納成單一、獨立且不變的事實。

 

 

Taxem  句元
文法最小,不具意義的組成單位。

 

 

Tagmen  句素
文法最小,具意義的組成單位,它結合文法格式以及句型範例的特徵,可作為名詞與形容詞。它早先的名字稱作Grammen

 

 

Tautologie/Tautology  同義反覆

它是利用重覆思想邏輯相同、意義相同的字詞修飾事物的一種修辭法,例如:alter Greis,neu renoviertTautologie的反義詞是Kontradiktion簡縮法。

 

 

Textdeixis  指示語,指涉關係

依照溝通類型的不同時間或地方關係,指示語作為含有指示性語氣的詞類。它有提示上下文內容的功用,例如:wie oben bemerkt, siehe unten, ich komme später darauf zurück.。在意義表達中,hiermit也是一個提示語,它點出內文的指涉關係,令說者反身涉及後續的語言情節,例如:Hiermit fordern wir Sie auf, den Betrag binnen einer Woche zu überweisen.。 指示語實現上下文內容的指涉行為,與內文關係(Phorik),指示說明的內文補充,有所分別。

 

 

Transfix  轉綴

多音節的前綴(Affix),詞幹銜接在其後。這個前綴的變化(Transfigierung/Affigierung)常作動詞變形,它也為文法變化的一類。

 

 

 

Transliteration  改寫

將由字母、音節組合而成的文字全部改寫成其他的文字形式。

 

 

Trägersatz=Matrixsatz  母句

在複合主從句中,從句裡又建立起新的句子,此句子可能又是一個主句,或是不同類型的從句,它也可稱為Matrixsatz

 

 

Wortbildung  構字

(1)衍生詞(Derivativen):衍生詞綴與詞根組合而成的衍生詞位的過程稱為衍生性構詞。英文的衍生詞綴的形式是詞首及詞尾,德語的衍生詞綴少部份是詞首,大多數是詞尾,例如:-lich,-ig,-ch

(2)複合詞(Komposita):這是將兩個字詞合併在一起構成另一詞的過程稱作複合法(Komposition)。英語的複合詞可以用很多不同的詞類構成而成為一單字,英語中的名詞、動詞、形容詞均可互相合併成為複合詞。德語可組成為複合詞的詞類則更多,有名詞、動詞、副詞、形容詞和介係詞等。最特殊的是德語有特定的前綴ab-,auf-,aus-等等。複合詞與衍生詞不同之處是在於前者是詞根的並列,後者是詞根與詞綴的組合。
(3)首字音()略語(Akronym):英語中經常會把片語中各字的首字音及首字母抽出來組合成另一個單字。德語的Akronym也是將字首的字母節取出並組成一個全部大寫字母且可讀的單字例如UNO-Vereinte Nationen Organization,SB-Strassenbahn

(4)溶合語(Konversion):這是將兩個字詞之中的一個單字取出一部份而組成另一個新字,例如Hoch+Berg =>Hohenberg 高地,Braut+Tangam =>Bräutigam

(5)反向構詞法(Ruckwärts-Formation):以現有的字詞減去其中的詞綴也可形成新詞。構詞的方向與平常相反,一般是詞根加上辭綴,而反向構詞是以現有的字詞,無論它有無詞綴,減去其中的詞綴而成為一個新字,例如:Television,如同Revision可去後綴-sion,形成一個動詞revisieren,所以television也可變為動詞televisieren

(6)借字(Lehnwort):向外來語借字是每一種語言都有的現象,它也是形成新語詞的方式之一。語言與語言之間一經接觸就必會產生借字的現象。

(7)簡縮(Abbreviation):長的字有時候會有簡縮的形式,而這簡縮形式也經常被視作完整的字詞。

(8)創新字(Coinage):因歷史、發生事件、傳統典故而取其中的人、事、物的名稱而創造出新字稱作創新字。

(9)功能的轉換(Funktionswandel):也就是字詞格式的轉換,形成新詞,例如:Spiel可變為動詞spielen,Kleid變動詞kleiden等。

(10)錯誤的構詞分析(Morphologische Missanalyse):有時有些人會把某些字作錯誤的分析。引起這種錯誤的分析常常是因為聽見某個單字裡有些常用或是熟識的詞元,因而誤認這個詞元是組成這個字詞的一部份,有時這錯誤的分析會產生出新詞來,例如:Musikschläger(暢銷單曲),Plattenschläger(唱針)

 

 

 

Univerbierung  連綴字

將多部份句構組成物結合成一個單字,這單字稱作連綴字,例如:Sozialleistung 源自soziale Leistung,Achtstudentag源自Arbeitstag von acht Stunden,das Zu-sich-selbst-Finden。連綴字符合於普通構造的簡化句型結構。簡化的目地是為加深資訊內容及避免不必要的組成分子,例如:die folgende Spätwirkung取代die folgende spätere Wirkung

 

 

Unpersönliche Verben  非人稱動詞
當非人稱動詞作為第三人稱句子時,主詞無法作為名詞滿足呼格的引句功能。因此不佔句位的主詞es常常在德文中出現。最特別的是非人稱動詞顯示以下的特點:
(a)自然與氣候現象(Natur- und Witterungserscheinungen):例如:es donnert/taut/dämmert.
(b)缺少不足的情形(Mangelsituation):例如:Es mangelt ihm an Geduld.
(c)自主性的感官知覺(Körperliche Empfindungen):例如:es fröstelt/reut/gruselt mich.
最後兩項也被稱作具體化人稱動詞(implizit-perönliche Verben)

 

 

Variabilitaet  語音的變異性
發音學上,它特別指母音持久的變異特性,在雙母音和單母音的變異中分別出來,例如:Lauf-Läufer,giessen-Gosskanne

 

 

Verbalphrase  動詞片語
它所屬句構學範圍之內
,並且它在衍生句構學中身為必要的文法組成要素,它至少擁有一個動詞。依動詞句位的改變,限定修飾語的數量與類別也不同,例如:Ich bringe bei der Post den Nachforschungsauftrag zur Übergabe改成Ich mache bei der Post eine Übergabe für den Nachforschungsauftrag。兩句動詞的句位不同,前者bringen etw. zur Übergabe,後者machen (eine Ubergabe)。 此外,在動詞片語中也盡可能加入謂語,限定修飾語與非限定修飾語在動詞片語中不易界定。雖然動詞片語的變化具規則,但是它的使用普遍性與通俗性會影響它的變化定理。

 

 

Verstummen  絕頓法

它屬於略喻法,使語言縮短的一種方式。由於句子的突然中斷,使溝通停滯,訊息抑止。絕頓法喚起緊張情形況,表達憤怒或其他的情緒,例如:Du kannst mich mal...。藉由與聽者達成的共識,進而取得雙方感情上的共鳴,例如:Die Zukunft deines Vaterlands...doch auch, du kannst nicht schweigen(Heinrich Heine) 

 

 

Vokativ  呼格
形態學的變位,表明說話者所稱謂之人。
 

 

 

Vollverb  完全動詞
句義與句構學中可變動詞的一部份。完全動詞不只顯示獨立的詞彙解釋,在句子中也可自組成謂語,例如:Ich sinke nieder我蹲下。
 

 

Vorzeitigkeit vs. Nachzeitigkeit  先時性與後時性
先時性與後時性是指複合句中很多事件之間的時間關係。所謂先時性意謂著從句所表示的行為發生在主句所發生的行為之前
,例如:Nachdem sie bereits eine Stunde gewartet hatten, machten sie sich auf den Heimweg.。後時性所指主從句事件的發生順序正好相反,例如:Sie hatten schon lange auf ihn gewartet, als er endlich eintraf.

 

Zeugma  軛式搭配法
兩個句子中的某句子構成部份只出現一次,此句子同時是兩主句的組成句子。在這種情況之下,它在句構上顯得非常不適當,例如:Der See kann sich, der Landvogt nicht erbarmen. Er schlug die Stühle und Vogel tot.明白的說,此修辭法是將不相同的句子由一個相同的謂語連接。軛式搭配法是略喻法。它是省略法(Ellipse)的分體,例如:Er trank Bier, wir Wein. Was heißt und zu welchem Ende studiert man Universalgeschichte(Schiller)?因一句子部份同時作為兩個內容相異主句的謂語,在句形構造上前後兩者互不協調一致,引出效果滑稽可笑,留給人深刻的印象,例如:Er ist leichter, den Mund zu halten als eine Rede.
  

 

Zusammenfügung  複合詞,合併詞

德文的複合詞分為以下三類:

Zusammenbildung:在語言學上,此類複合詞是詞彙變異以及詞彙組成的混合。它是由一連串的字組所組成的,字詞無法被分開,字詞一經分開,它便喪失原有的意義,例如Gesetzgebung, Gepäckträger, Dickhäuter, Handball , Strassenverkehr等複合詞。由於它的不可分性,Zusammenbildung屬於複合詞(Komposita)

Zusammenrückung:兩個或兩個以上的詞元相組合,創造出一個新單字新文意的複合詞,Zusammenrückung的詞彙組成法無常規,受語言演變以及語言的分化融合的影響。Zusammenrückung可由多個不同格式詞性的成份相組合,例如由副詞加介詞,fortan,或介詞加名詞,Infolge, auf Grund, trotzdem等所組成的。 

Zusammensetzung:Zusammensetzung是由許多獨立的詞彙所組成的單字,Kunstverein, Sommerkleid. 單字一經被分開,它可作為Isotherme(意義不變的字詞)。因此此類複合詞也可稱作合併詞。

 

setstats 1

Hosted by www.Geocities.ws

1