Tudo sobre John Doe O sétimo episódio da nona temporada, "John Doe" encontra Doggett confuso e completamente esquecido de sua própria identidade em uma cidade mexicana. A equipe e elenco de Arquivo X deixaram o país para fazer esse episódio? Quase. Robin Bent saiu para descobrir os segredos da fronteira sul. Ruas sujas, cachorros perdidos, linhas de roupas. Prédios apinhados, não muito elevados, nem após os anos cinquenta. Algumas moscas por perto. Por do sol torrido.. Podemos quase sentir o a atmosfera.. Isto nao é o Ritz. Também não é uma brochura de viagem para um resort. Essas imagens vivas vem diretamente do script do sétimo episódio de Arquivo X, "John Doe", que se passa em uma dilapidada cidade mexicana. O episódio não apenas adota o visual inovativo, mas cria uma única história não mitologica para o show. Contudo, a premissao para o episódio foi de alguma forma diferente em um primeiro momento. "Colocar o show no Mexico foi algo que só veio mais tarde no jogo," revela Gilligan sobre a origem do episódio, no set de John Doe. A idéia original era sobre um vampiro de memórias, que roubava memórias. Ësse vampiro morraria nos Estados Unidos, tendo crescido em um orfanato como um John Doe - sem identificaçao. Sabendo nada de seu passado, ele procura a saber sobre sua identidade. No processo, o vampiro roubaria a memória das pessoas e as deixaria como vegetais. As vítimas teriam idades de trinta a sessenta anos, mas todas as suas vítimas acordariam acreditando que era 4 July 1972 - a data que o vampiro nasceu: ele roubou a memória deles até aquela data. De fato, o título original do episódio seria "July 14, 1972". Contudo, todos os meses de desenvolvimento do episódio foram jogados fora ( junto com o teaser e a primeira parte do script) quando o time de escritores começou a mapear a história. Nao parecia se adequar," Gilligan explica. Os produtores sentiram que seria mais assustador se um dos herois do show tivesse sua memória eliminada, mas na versao original de Gilligan, nao haveria retorno dessa situaçao. Foi quando o produtor executivo Frank Spotnitz sugeriu que o episódio se passasse no Mexico que as peças começaram novamente a se encaixar. Gilligan, contudo, segurou-se na natureza da primeira história que o tinha fascinado em primeiro lugar quando estava fazendo a segunda versão. "A coisa interessante é a idéia de alguém que nao tem nenhuma memória," Gilligan diz ansioso. "Iria ele ter a mesma moral e carater?", "saber diferenciar o certo do errado" "Eu acho que voce ainda seria a mesma pessoa." A diretora d eprimeira viagem ( e correntemente co-produtora executiva do show ) Michelle MacLaren respondeu a esse conceito quando leu o script. "Doggett nao tem nenhuma memória, mas no fundo era importante que os instinto e a moral dele realmente aparecesse," ela diz. "Seu teinamento poderia fazer ele jogar alguém contra um ônibus, mas ele nunca iria passar a barreira e ferir Reyes ou matar alguém sem uma justa causa. É muito físico e extremamente emocional em vários níveis. Uma aminesia, Doggett tenta descobrir o que está acontecendo, mas a única memória que ele tem é de sua esposa e filho - e somente com a ajuda de Reys que ele consegue lembrar o destino de seu filho. MacLaren amotou as emoções dessa história. " Há a frustraçao, a raiva e a tristesa de alguém que nao apenas nao se lembra sobre si, mas que também acha que deixou um filho em algum lugar. Entáo revive a informaçao de que seu filho morreu," ela diz. Gilligan concorda: : Nós achamos que seria um grande fim se, quando ele lembrasse o nome de seu filho, ele lembrasse que ele tinha sido assassinado. Nós sabiamos que a cena poderia trazer a audiência a um climax. Ultrapassados os obstaculos da estória, o departamento de produçao passou a se preocupar em alcançar um novo estilo para o episódio. " A maioria dos nossos episódios sao escutos, esfumaçados e sombrios,"Gilligan explica. "Esse era o oposto." O escritor foi inspirado por alguns filmes recentes. "Eu tenho que dizer que eu estava pensando sobre o filme Traffic quando estava escrevendo, especificamente as cenas no Mexico. O diretor de fotografia Bill Roe e sua equipe tirarama as dicas do filmes de Soderbergh ( Traffic) e de David O Russel ( Three Kings) por expor o exterior na camera para ajudar a dar o visual dourado, amarelado. A preparaçao direcional de MacLaren foi muito similar a de Gilligan. "Eu pensei em atravessar a fronteira para refrescar minha memória sobre o Mexico, mas decidi evitar isso por causa da situaçao nacional corrente." Entao aluguei filmes, como os de Robert Rodriguez, Desperado e El Mariachi, bem como filmes mais antigos, mas encorajar-me. A desenhista de produçao Corey Kaplan também usou a rota do cinema e o filme de Billy Bob Thornton, All the Pretty horses, e filmes nativos. " Já que eles sabem seus próprios terrenos, é mais excitante ver como os diretores mexicanos fazem isso," ela adiciona. "Eu odeio admitir que a maior parte das coisas que sei vem de filme," Gilligan confessa. "Isso faz com que a contribuição do departamento de Locaçao, arte e construçao, sejam tao cruciais." Essas três divisões da grande equipe de arquivo X tiveram que transformar o sudeste da California em um país que fica um pouco mais ao sul. O assistente de locação Ilt Jones deu a ideia de criar a cidade ficcional mexicana em na cida deo Vale de San Grabriel, Pamona. Enbora fosse distante de Los Angesles, tinha ruas que faziam com que aprecesse Sangradura, do script de Gilligan. Com a lista que MacLaren passou para Kaplan, o departamento de arte providenciou tudo para esquematizar a cidade de fronteira. O objetivo, contudo, era nao duplica as noções de cliche. "eles podem manter os pinatas??? para eles mesmos"Kaplan diz como seu mantra. Entao a equipe chegou em Pamona para transformar na cidade mexicana. Eles colocaram areia, envelheceram prédios e redecoraram trinta fachadas de lojas. A diretora ficou extremamente encatada com o exterior que a equipe criou. " Me deixa muito triste que nao possamos gravar todo o episódio naquela cidade," MacLarem fala ja que as cenas internas sao feitas em um estúdio na fox. Ainda assim os estúdios foram tao resplandescentes como os de Pomona. Camadas de tinta foram colocadas na parede para recriar a atmosfera da arquitetura mexicana. O departamento de arte desenhou uma cantina que tinha dois andares e permitiria uma importante coreografia dos atores em cena. ( eles adicionaram um velvet painting por diversao ( pintura de veludo??) Para as cenas da prisão, Kaplan tentou recriar a prisao do filme de Alan Parker, Midnight Express, com espaço suficiente para que a camera caputrasse Calabozo station de muitos angulos. Apesar das numerosas influências de filmes, a produção tinha falta do que muitos filmes tem o suficiente: dinheiro. " Foi ainda mais fantástico que eles tenham feito isso com o orçamento televisivo, que nao é o memso tipo que velhos filmes teriam," Gilligan orgulhosamente diz," Na minha mente isso faz a conquista deles ainda mais importante." Com as palavras e o sets no lugar, MacLaren se voltou para os atores dela, especialmente Robert Patrick, por que ela só tem elogios. "Robert é um sonho para trabalhar. Ele é inacreditavelmente talentoso e ele ama o processo." Para ajudar Patrick, MacLaren teve que encontrar um elenco de desconhecidos que pudesse ser reais. "Nós tentamos manter o mais autêntico possível," diz o diretor de elenco Rick Millikan, que queria que todos os atores que fizessem o teste fossem fluentes em espanhol. As linhas no script estavam escritas em Inglês, e esses atores a leram em espanhol para a audição. Ninguém do outro lado da mesa de elenco, contudo, falava nada em espanhol. "Nós podíamos sempre dizer se havia emoçao por trás das palavras," Gilligan lembra. "Nós sabiamos se era falso ou forçado ou se a pessoa era realmente um bom ator." Embora tenha sido a primeira sessão de escolha de elenco para MacLaren, ela sabia que tinha encontrado o primeiro time imediatamente. "Quando Frank ( Ramon) entrou ele nos impressionou, e sabiamos que tinhamos achado Domingo. ela diz. Um outro ator, Ramon Franco, leu para o mesmo papel, mas MacLaren e companhia estavam confiantes que ele seria melhor como Nestor. Gilligan também ficou satisfeito com a seleção. " Esse foi um dos melhores elencos que tivemos no show, " Ele diz feliz. Tentanto manter a autenticidade, um especialista em dialetos chamado Ally Patin Hernandex foi contratado para auxiliar os atores - - como também o diretor. "Quando eles cometiam um erro em espanhol, eu nem mesmo sabia,"MacLaren admite. "Quando Allyn veio e disse que um dos atores errava em frente a câmera. Eu nao tinha idéia. Claro eu tinha que refazer a cena." Partin Hernandes baseou cada um dos dialetos dos personagens em fatos históricos do show. Ela escutou o espanhol de Doggett na oitava temporada, episódios Vienen, para bater o dialeto desse episódio, e entao fez um tape com o novo dialogo para Robert estudar. Ja que Monica Reys teria crescido em Gudalajara, Mexico, Ally traduziu o diálogo para Annabeth Gish para bater com a região. Ela ainda queia que os membros do cartel falassem diferente dos moradores locais. Partin Hernandex escolheu um diáleto Mexicano para os locais, oposto aos mais internacionais do cartel. "No Mexico, eles usam uma intonação que é quase musical,"explica Partin Hernandex. Os locais estao usando um dialeto indicativo da Costa do Golfo, que soa mais como uma variedade caribenha." Em muitos dialetos da America aLAtina, o s no final das sílabas as vezes se transforma em h, mas nao é penentrando no Mexico. "Eu disse para os atores serem mais agressivos com os s, Patin Hernan dez sorri. A responsavel pelo departamento de maquiagem Cheri Montesanto-Medcalf e sua equipe entao entram no processo de colocar os atores no clima para bater com os sets e com a língua. "Vitamente E e óleo foi espalhado em todos para criar suor, revela Montesanto Medcalf. " É bom e oleoso, ficar o dia inteiro e é bom para pele." A equipe três vezes vencedora do Emmy também trabalhou com sua mágica sobre Robert Patrick. Eles aplicaram um método chamado 'stretch & stipple' para que a pele dele parecesse enrugada, e colocaram bolsas de gelatina nos olhos para eles parecerem cansados. Cabelo facial também foi adicionado. Um itém particular da maquiagem se provou vital para a história. - A tatuagem de Doggett. A imagem é um emblema da marinha americana, e Spotnitz e Gilligan criaram breves palavras embaixo do símbolo para mostrar as características militares de Doggett e mover a história adiante. Infelizmente, eles perceberam que o braço de Patrick tinha ficado visível em alguns episódios anteriores, entao algumas refilmagens foram feitas para os dois primeiros episódios da temporada. Embora a imagem básica tenha aparecido em apenas uma tomada, Montesando envelheceu a tatuagem com o tom da pele para que parecesse que ele já tinha aquela tatuagem por treze anos mais ou menos. "Robert amou a tatuagem," Montesanto diz. " Mas nao fizemos isso novamente porque Doggett está sempre de palitó." Sua equipe também transformou Luis Robledo, o ator que interpreta o cabeça do crack, de um belo homem em um viciado faminto. Montesanto- Medcald criou uma palpebra falsa para fazer ele parecer fora de simetria. A equipe de maquiagem fez seus dentes parecerem podres, colocou círculos negros em seus olhos,secaram seus cabelos e fizeram seu lábios parecerem extra-secos com queimaduras, para que parecesse causados pelas drogas. Anres que ele começasse a filmar, eles colocaram um pouco de cristais de menthol em sua face, causando seus olhos a se tornar transparentes. "Ele parecia estranho!"sorri Montesanto-Medcalf sobre a tranformação de Robledo. " As pessoas não sabiam quem ele era quando ele chegou no set. Ele nos agradeceu muitas vezes por termos ajudado a ele se transformar em seu personagem." Talvez uma das melhores transformações do episódio, contudo, foi a de transformar Michelle McLaren em diretora. Ela é apenas a segunda mulher que já aceitou esse trabalho em um episódio de Arquivo X ( a primeira sendo nada mais nada menos que Gillian Anderson), e ela impressionou a equipe toda, especialmente Gilligan. "Ela está fazendo um trabalho maravilhoso, e é uma proposta difícil pedir para uma iniciante para trabalhar em Arquivo X," Ele diz. "Ela tem um bom gosto como diretora, e ela presta bastante atenção aos detalhes." MacLaren retorna os cumprimentos ao roteiro de Gilligan. " Eu estava excitada que fosse um script tão bom e diferente. Eu me senti sortuda por ter esse script no meu debut direcional." Para dar uma pausa de seu trabalho de produção diário. MacLaren agradece a um número de pessoas na 1013. ( Produtor) Harry Bring realmente cobriu o meu serviço de produção, " ela diz. Mac Laren também credita o conselho dos diretores Chris Carter, Frank Spotnitz, Kim Mannners e Tony Wharmby. Como também aos assistentes Ginger Wadly e Stephanie Herrera por amenizar sua carga de trabalho. "Toda a equipe tem sido de muito suporte e tem me deixado focar em ser diretora. Eu nao posso dizer o suficiente sobre como maravilhosos todos são ela diz. Mas ela irá desistir do seu trabalho diário. " Eu nunca diria que deixaria de produzir." diz MacLaren. Ela adiciona. "Essa é minha primeira experiencia nisto. Embora. Eu tenha aprendido muito, eu ainda tenho muito a aprender."