ALGUNES FRASES DE'N WOODY ALLEN
traduides a la llengua catalana per Jordi Balcells
 
 

“If only God would give me some clear sign!
Like making a large deposit in my name at a Swiss Bank.”

“Si Déu em donés només un senyal clar de la seva existència!
Com fent un bon ingrés al meu nom en un Banc Suís.”
 
 

"To YOU I'm an atheist; to God, I'm the Loyal Opposition."

“Per TU soc ateu, envers Déu, sóc l’oposició lleial.”
 
 

"I'm not afraid of dying, I just don't want to be there when it happens."

“No tinc por de morir-me, és que no vull ser-hi quan passi.”
 
 

When I was in school, I cheated on my metaphysics exam: I looked into
the soul of the boy sitting next to me.

“Quan anava a l’escola, vaig copiar en l’exàmen de metafísica:
vaig mirar l’ànima del noi que seia al meu costat.”
 
 

I was the best I ever had.

“He estat el millor que he tingut.”
 
 

If you want to make God laugh, tell him about your plans.

“Si vols fer riure a Déu, parla-li dels teus plans.”
 
 

Some men are heterosexual, and some are bisexual, and some men don't think
about sex at all... they become lawyers.

“Hi han homes heterosexuals, altres bisexuals, i alguns homes no pensen gens en el sexe…
venen a ser els juristes.”
 
 

I think a relationship is like a shark.  It has to constantly move forward
or it dies.  Well, what we have on our hands here is a dead shark.

“Em sembla que una relació és com un tauró. Ha de ser empesa endavant o mor.
Bé, el que tenim entre les mans aquí és un tauró MORT”
 
 
 

Basically my wife was immature.  I'd be at home in the bath and she'd
come in and sink my boats.

“En realitat, la meva dona era inmadura. Si fos a casa, banyant-me,
ella hi entraria i submergiria els meus vaixellets .”
 
 

It seemed the world was divided into good and bad people.  The good ones slept
better... while the bad ones seemed to enjoy the waking hours much more.

“Semblava que el món fos dividit en bona i mala gent. Els bons dormien millor…
mentre els dolents semblava que disfrutessin molt més l’hora daixecar-se.”
 
 

My brain is my second favorite organ.

“El cervell és el meu segon òrgan favorit.”
 
 

It is impossible to travel faster than light, and certainly not desirable,
as one's hat keeps blowing off.

“És impossible viatjar més ràpid que la llum, i certament no desitjable,
mentre el teu barret es mou a contravent.”
 
 

More than any time in history, mankind now faces a crossroads.  One path
leads to despair and utter hopelessness, the other to total extinction.
Let us pray that we have the wisdom to choose correctly.

“Més que mai en la història, la humanitat s’encara a una cruïlla. Un camí porta cap a la
desesperació al disgust irreversible, l’altre cap a la total l’extinció.
Resem per que usem correctament la nostra saviesa”
 
 

I don't want to achieve immortality through my work.  I want to achieve
immortality through not dying.

“No vull esdevenir inmortal a través meu treball. Vull aconseguir la immortalitat a través del fet de no morir.”
 
 

There are worse things in life than death.  Have you ever spent an evening
with an insurance salesman?

“En al vida, hi han coses pitjors que la mort. Has estat algun vespre amb un venedor d’assegurances?”

Index

Hosted by www.Geocities.ws


 
 



 
Hosted by www.Geocities.ws

1