Revision 1
This is not the authoritative version of this work, and as such may contain errors. It is provided for purposes of convenience only. If there is a question as to proper usage or any other matter, please contact me at [email protected] (remove the spam from the email address before sending) and I will either issue a new revision of the Dictionary which should be used instead of the previous revision(s) or publish usage notes on a separate page. If there is a separate page of usage notes, you are strongly advised to look there before you contact me.
In Calašan, all verbs are comprised of two parts: a root and an ending. Verbs are listed in the dictionary by their infinitive form, where the ending, or suffix, is –ur. Verbs are conjugated by changing the suffix. The root gives the meaning of the verb, and the suffix gives information such who is the person that is doing the verb.
For example, the verb corrur (run) has the root corr- and the suffix -ur. The root will usually stay the same, allowing the speaker of Calašan understand the meaning. If the root ends in the same vowel sound as the suffix, drop the vowel sound at the end of the root.
The infinitive tense is formed in English by placing the word before the verb (run, walk, etc.) In Calašan, instead of using a word such as to, the suffix –ur is used. Examples include:
estur – be
corrur – run
antwortur – answer
rocroiur – have (or fight) a battle
The present tense (I walk, he walks, etc.) is formed by adding the correct ending the root for the correct person. See the following table:
|
|
Singular |
Plural |
|
First person |
I -u |
We -um |
|
Second person |
You -us |
You-all -am |
|
Third Person |
He/She/It -es |
They -un |
The present tense is used for both “they fight” and “they are fighting”.
For example, the phrase they are fighting a battle could be expressed in Calašan simply by saying rocroiun.
The present progressive tense is expressed in English as “They are fighting”. In Calašan, it is more common use the present tense, but for added emphasis this tense is used by using the correct conjugation of estur (be) in the present tense and adding the progressive ending -ani the root. For example, they are fighting a battle could be expressed as estun rocroiani.
The preterit is a past tense, used describe something that happened at a certain point in time. In English, we would say “They fought”. Like the present tense, the correct ending is used specify a preterit tense verb.
|
|
Singular |
Plural |
|
First person |
I -a |
We -ame |
|
Second person |
You -as |
You-all -im |
|
Third person |
He/She/It -esa |
They -an |
For example, the phrase they fought a battle could be expressed as rocroian.
|
|
Singular |
Plural |
|
First person |
I -o |
We -om |
|
Second person |
You -ose |
You-all -en |
|
Third person |
He/She/It -is |
They -on |
Therefore the phrase they will fight a battle is expressed as rocroion.
|
|
Singular |
Plural |
|
First person |
I -ai |
We -ion |
|
Second person |
You -ais |
You-all -id |
|
Third person |
He/She/It -ei |
They -in |
Therefore the phrase they used fight a battle or they were fighting a battle is expressed as rocroiin. Notice the double I. This is important because the last vowel sound in the root is –oi, which is not the same as the –i in –in.
|
|
Singular |
Plural |
|
First person |
I Infinitive +ia |
We Infinitive +oi |
|
Second person |
You Infinitive +ias |
You-all Infinitive +io |
|
Third person |
He/She/It Infinitive +is |
They Infinitive +i |
Therefore the phrase they would fight a battle is expressed as rocroiuri.
|
|
Singular |
Plural |
|
First person |
I su + past participle |
We sum + past participle |
|
Second person |
You sus + past participle |
You-all sam + past participle |
|
Third person |
He/She/It ses + past participle |
They sun + past participle |
The su, sus, ses, sum, sam, sun, come from savur, which is the auxiliary verb have. The stem is shorted s-. Therefore the phrase they have fought a battle is expressed as sun rocroiadi.
|
|
Singular |
Plural |
|
First person |
I sai + past participle |
We sio + past participle |
|
Second person |
You sais + past participle |
You-all sid + past participle |
|
Third person |
He/She/It sei + past participle |
They sin + past participle |
The sai, sais, sei, sio, sid, sin, come from savur, which is the auxiliary verb have. The stem is shorted s-. Therefore the phrase they had fought a battle is expressed as sin rocroiadi.
|
|
Singular |
Plural |
|
First person |
I so + past participle |
We som + past participle |
|
Second person |
You sose + past participle |
You-all sen + past participle |
|
Third person |
He/She/It sis + past participle |
They son + past participle |
The so, sose, sis, som, sen, son, come from savur, which is the auxiliary verb have. The stem is shorted s-. Therefore the phrase they will have fought a battle is expressed as son rocroiadi.
|
|
Singular |
Plural |
|
First person |
I savuria + past participle |
We savuroi + past participle |
|
Second person |
You savurias + past participle |
You-all savurio + past participle |
|
Third person |
He/She/It savuris + past participle |
They savuri + past participle |
Savur, which is the auxiliary verb have, is regular in the conditional. Therefore the phrase they would have fought a battle is expressed as savuri rocroiadi.
|
Past |
-adi |
|
Present |
-ani |
Fighting a battle is expressed as rocroiani. Fought a battle is expressed as rocroiadi.
Unlike most Calašan verbs, the imperative tense has different forms depending on the vowel preceding the infinitive suffix.
Examples:
hablur = a-class čenur = e-class escribur = i-class
antwortur = o-class gustur = u-class yur = consonant-class (no vowel preceding)
|
|
Singular |
Plural |
|
First person |
I -ac |
We -ams |
|
Second person |
You -ans |
You-all -ans |
|
Third person |
He/She/It -anc |
They -anci |
Hablans! (you) speak!
|
|
Singular |
Plural |
|
First person |
I -ec |
We -ems |
|
Second person |
You -ens |
You-all -ens |
|
Third person |
He/She/It -enc |
They -enci |
Čenems. Let’s eat dinner.
|
|
Singular |
Plural |
|
First person |
I -ic |
We -ims |
|
Second person |
You -ins |
You-all -ins |
|
Third person |
He/She/It -inc |
They -inci |
Escribins (you) write!
|
|
Singular |
Plural |
|
First person |
I -oc |
We -oms |
|
Second person |
You -ons |
You-all -ons |
|
Third person |
He/She/It -onc |
They -onci |
Antwortons! (you) answer!
|
|
Singular |
Plural |
|
First person |
I -uc |
We -ums |
|
Second person |
You -uns |
You-all -uns |
|
Third person |
He/She/It -unc |
They -unci |
Gustuns! Like it!
|
|
Singular |
Plural |
|
First person |
I -ui |
We -uir |
|
Second person |
You -u |
You-all -ur |
|
Third person |
He/She/It -ul |
They -ulir |
You must also place an i- before the consonant-class infinitive verb!
Iyuir. Let’s go.
Normally, Calašan does not distinguish the subjunctive mood. However, most poetry and some formal documents use the “poetic subjunctive”.
|
|
Singular |
Plural |
|
Poetic Subjunctive |
ezh- |
ezhr- (if verb begins with vowel) ezher- (if verb begins with consonant) |
Irregulars: If the verb begins with zh, the endings become eš-, ešr-, and ešer- respectively.
Examples: Es vazhnotanti ke ezhvenu. It’s important that I come.
Es vazhnotanti ke ešerzhieream cha. It’s important that you all freeze it.
The poetic subjunctive should be used sparingly, if at all.
American English to Calašan
a an
a lot, much multi
abandon (v) abandonur
abolish (v) suprimur
above oeli
abridgement compendio
absolute eleve
absolve (v) absolvur
absorb (v) absorbur
abstain (v) abstenur
academy luduso
accede (v) accedur
accelerate (v) acelerur
accept (v) aceptur
acclaim (v) aclamur
accommodate (v) acomodur
accompany (v) acompanyur
account reladao
accuse (v) acusur
ache (v) dolur
acknowledge (v) reconocur
acquire (v) adcuirur, adquirur
acquit (v) absolvur
act (v) desempenyur
activate (v) activur
add (v) agregur, anyadur, sumur
address adresu
adjust (v) arreglur
admire (v) admirur
admit (v) admitur, permitur
adopt (v) adoptur
adore (v) adorur
adorn (v) quomekur
adornment quomeki
advance (v) adelantur, avanzur
adventure abenteu
adversary ceteci
advise (v) aconsejur, advertur, recomenur, avisur
after zal
again rei
against vojez
age alte
agora acora
agree to (v) subscribur
agree upon (v) acordur
aid (v) ayudur, socorrur
air avro
airplane avriono, avronau
alas joqu
alder helso
all catha, omnes
allow (v) dejur, permitur
allure (v) atraur
almost beinahe
alone sozho
also auzh, tabino
always sempri
AM/Morning morno
amaze (v) asombrur
ambulance aliospila
amends disculru
amuse (v) divertur
ancestor viepateri
ancient antiguo
and ei
angel enšela
angle ungonos
animal lo
announce (v) anunciur
annoy (v) abburur, enojur
annul (v) anulur
anoint (v) unguour, untur
answer antworto, contesti
answer (v) antwortur, contestur, respondur
ant morwi
apologize (v) disculrur, oscarur
apology oscaru, see also amends
appear (v) aparecur, bhavatur, surgur
appear/seem (v) parecur
appendix (for a book) liburebarma
appertain (v) perterecur
applaud (v) aclamur, aplaudur
apple heblo
appraise (v) apraiciur
appreciate (v) apreciur
apprentice ebrak
approach (v) acercur
appropriate aproposi
approve (v) aprober
area nu
arm brusa, harmo
army falanho
arrange (v) arreglur, ordenur, organizur, acomodur
arrive (v) yegur
arson brandsiftuno
articulate (v) articulur
as ciom, sovre
ash asei
ask (v) pedur, preguntur, rogur
ask for (v) pedur, rogur
aspen epše
assail (v) asaltur
assault (v) asaultur
assembly cosna
assert (v) asegurur
at al
at the ali
automobile sozhoko
awaken (v) auwašur
axe egesi
bad malo
bake (v) bakur
ball balyon, pelota, pelozha
bank argentario, bancho
bark (v) belur
barley bares
baron arvoro
basket ceisto
basketball (ball) pelota eli ceistor
basketball (game) pelotaceisto
battle rocroi
be (v) estur
be able (v) podur
be acquainted with (v) conocur
be born (v) etejur
be grateful (v) dankur
be ill (v) svergur
be in danger (v) zaepur
be patient (v) azajur
be present (v) atekur
be thirsty (v) durstur
be worth (v) valur
beam albvo, bruhni
bean babeh
bear arktoso
bear (v) beranur
beard bardehi, barto, revolu
beast zeveri
beautiful beu
beaver bhibru
because pur ke
become (v) bavaitur
become angry (v) enfadur
bed bevo
bee bhei
beech bhago
beef bibezhoša
beer cervisio
before nal
believe (v) creur
belly uderove
below utrusca
bench bazho
bend harav
bend (v) haravur
berry airne
better mehoro
beverage potio
big, great, grand grana
bind (v) desmosur
birch bheragi
bird atetos
birth etejo
birthday pleano
bishop ilneo
bison stauri
bite grauzti
bite (v) grauztiur
bitter amolsi
black sevortho
blanket blancelo
bleat (v) bliautiur
bless (v) benedecur
blind zhinderdo
blind (v) zhindur
blood krovocruo
bloom fulon
bloom (v) fulonur
blossom thallo
blossom (v) thallour
blue azulo
boar hepero
boat nau
body ieni, krepo
bog moria
boil (v) bulur
bone hostov
bonus exi
book libure
borrow (v) borgur
borrower borgurdo
boss chefo
bottom puthmens
bow (front) arazna
bow (gesture) arkeuthos
bow (ribbon) arhzuazna
bow (v) arkeuthosur
bowel(s) korde, zharnei
box capsi
brain mosgo
brake bremse
brake (v) bremsur
branch hosdo
bread pana
breakfast eiunio, frusto
breast posten
breath atmuwo
breathe (v) atmu
bribe bestercherdo
bribe (v) bestechur
bribery bestechero
bride brauta
bridge bruške, ponso, ponti
bright leuki
bring (v) traur
broom beseno, fegwo
brother brutho
brother’s wife zolovka
brow bruhi
brown beri, brauno
build (v) baur
bull auhsali
bullet kuglozva
bully (v) nibinur
burden (v) belastur
burglar einbechero
burglarize (v) einbrechur
bus sokobi
but per
butter selpo
buttock slaunis
buy (v) comprur
by en
by bus ensokob
by car encars
by car ensok
by coach encoch
by plane enavrion
by train entren
café popina
call yamu
call (v) yamur
cap penco
capital eliareza
car carso, soko
carry (v) batavur
castle/keep castelo
cat gateo
ceiling sopi
celebrate (v) feirur
centurion milito
cereal hedes
chair silo
character caracterosa
chariot koleso
cheap billigo
cheek genu, mechido
cheese suro
chef cokole
chemistry chemie
cherry kermuso
chest pechu
chief/king rego
chin smeki, zharba
church ecclesio
citadel berezant
citizen bruzhe
city cevitso
city square esero
class clatse
clean kleu
climate clizhma
clock relo
cloud nabhis
clove kyodo
coach coche
coffee cafecalo
cold freo, gelu
colony cwelwo
color farbe
come (v) venur
comfortable bequem
commandment mandamenta
conquer (v) vencur
construct (v) construir
continent teriozho
continue (v) continur
copulate (v) oifur
copy aimulu
copy heim
copy (v) aimulur
corn gravno
corner ecke, kanta
corpse nehu
correct corecho
cost (v) centur
cough (v) kwasur
count letei
country aiseligener
county aiseliletei
covenant convenio
cow gwou
crane gerthi
cream raugos
credit duri
crow koro
cub kotita
cut (v) šabniur
cyclops kaiko
damp feušt
danger, dangerous zaep
dare thrasos
dare (v) thrasosur
dark dunkela, temo
dark red ieva
daughter dhugatera
dawn heusi
day deole
daylight deino
death moru
debit porui
debt deuth
debtor deuthithor
deceive (v) draugas
decent anstandi
declare (v) declarur
decline ablešo
decline (v) ablešur
deep deub, šondo
deer kerwo
defecate (v) vristateiur
deliver (v) liberteur
demon ketuvok
deputy tanaišai
describe (v) beschreibur
description beschreiberdo
desire (v) deseur
desk escro
dessert beyario
determine (v) bestimur
develop (v) entwickelur
devour (v) vorarur
die (v) morur
difficult difisil
diligent fleissi
dinner cinea
direction mandata
dirt dogom
discuss (v) diskutierur
discussion diskutierdo
dismiss (v) entlassur
dismissal entlassero
distance ferne
divide (v) dibidur
division dibiztuno
do (v) hacur
doctrine doctrini
dog kwon
domesticate (v) damanaur
door dhwerze
down deorsu
down utrascu
drama drauma
dress avitu
dress (v) autiur
drive (v) fahrur
driver sokofazher
dry ters
duchy aiseliševezhro
duck henti
due debidi
duke ševezhro
dust persa
dwell (v) dwelur
dwelling dwelwo
dynasty braganza
eager lasis
eagle orel
ear heusos, orei
early fruprano, tsempran
earnest ernst
earth tier
Earth (planet) Zhamelon
easily fasilmen
east Tserše
easy fasil
eat (v) comur
educate (v) educalur
education educaletuno
educator educale
eel hengwi
egg ezhi
eight ašta
eighty ašdye
elbow elbreote, uilin
elephant narai
eleven dyesanu
elm windoi
emperor ereile
empire aiseliereile
empty nocupen
enclose (v) zharatiur
enclosure zharati
end barma, fiterende
end (v) fiterendur, barmaur
enemy feiene, vijanda
engage oneself (v) dolgur
enter (v) entrur
entrance einga
envelope envioyo
era aneu
eradicate (v) aurotur
erect (v) ergur
err (v) errur
estuary estoise
evening abende, espero
evil huwapi
excrement kakao
excrete (v) kakaour
excursion ausflugo
exit auzhaša
exit (v) auzhašur
expensive nebilligo
explain (v) erklarur
expose (v) exponierur
eye oho, ozho
face caca
facilitate (v) erliechteur
fail (v) dešicheur
fall (v) caur
fall, autumn autumuso
fame klewo
family zhamilia
famous beruzh
far proculo
farm agre
fart (v) perdetomaiur
fast rapida
fat gordis
father pater
fault agas
favorite faboirat
fear angsto, gouro, zauche
fear (v) temur, zauchur
feces vristatei
federal saveznal
fee jiesa, misdo
feel (v) sentur
field hegro
fifty pendye
fight (v) renur
fight a battle (v) rocroiur
fill (v) yenur
finally enoloch
find (v) findur
finger doi
fire purei
fish piske
fish (v) piskeur
fit (v) cabur
five pente
flask, bottle flaše
flat planti
flea plou
flee (v) hur
fleet clazhis
flesh memso
floor piso, zo
flour pele
flow rei
flow (v) reiur
flower bluma
fly mu
foam poimno
foehn foveni
follow (v) segur
foot padtha
foot pieda
for pur
force furzha
forearm dous
foreign forse
forever pursempri
forgive (v) perdaneur
fork esi
fort bergen
forum foruimo
four kante
fourty kandye
fox fuzhšo, uiapsa
free frei
freedom freierdo
freeze (v) zhiereur
freezer zhiero
friend amine
from desede
front anchai
fruit fruzha, pomumo
full ocupa
fume (v) kedrur
fumes kados
function fuinkertuno
game jugi
garage zharaga
garden hardeni
gate vartai
give (v) dur
give birth (v) zaidaneur
glance (v) heugur
gland inguen
glory zhori
glue klei
glue (v) kleiur
gnaw (v) rour
go (v) yur
go out (v), leave (v) salur
goat haidus
goat kapro
God Dyeu
good bino
goodbye dosve, yesbino
goose gans, titaki
goose hamsa
govern (a part of a whole) (v) suzraiur
govern (v) gobernur
government gobernu
governor suzrai
grain grano
grandchild enkelo
grandfather abueto
grandmother abueta
grass koino
gratitude danko
gravity gravitadi
gray šazha
grease smeru
greater mazhoro
groom brauto
grouse terteri
grow graisur
grub chermni
grunt (v) grunur
guest buemi
guitar chistarra
gulp (v) sregur
gun pafilo
hail gruodas
hail(v) aveur
hair peltho, pulo
half semi
hand manyu
hand gesro, manto
handsome kalo
happen (v) sucedur
harmattan harmata
harvest assani
harvest hešen
harvest (v) assaniur
hate kesadas
hate (v) kesadasur
have (v) tenur
hazel koslo
he Le
head chaput, kareza
hear (v) oyur
heart kurdi
heaven ceilum
heavy gurstu, pesatho
hedgehog ezis
heel pentinis
hello ave
here eca
hers šes
hide moiso
highway sokocašano
hill colliso
his les
history itori
holiday hetrioso
holy sevayato
honey melito
hook kegi
horn kerthe
horror grasati
horse ekwo, šual
hospital ospila
hospitalize ospileza
hospitalize ospilezur
hospitalized person ospilez
host quohi
hot calien, pozhar
hour elora
house domo
how com
how much com mušen
how much do I pay? Com mušen pagu?
how much does it cost? Com mušen centes?
hunger ambri
husband ehemani
husband’s brother dyevaris
husband’s sister dyevarse
I Oi
ice yegi
ice cream helacieso
idea ejuvo, idthe
if si
imperial eliereile
imperishable ingzhistom
import einfu
import (v) einfur
important vazhnotanti
impress (v) indruckur
impressible indrucktom
impression indrucktuno
in ein, eve
inappropriate neaproposi
incision einerto
income einvenes
increase augti
increase (v) augtiur
inferior enemy force furzhazo eli vijanda
inn eizon
instant etere
insure (v) asichur
intestine inathari
intestines inathara
into eina
introduce (v) einafur
invitation einladetuno
invite (v) einladur
island ilan
it Cha
its chas
ivy efeu
javelin išere
jaw ebu
join (v) zhodur
joke (v) gleiur
juice sucuo, hujo
jump elizdu
jump (v) elizdur
just ici
justice justicso
keep (v) behaltur
kidney lend
kidney lenden
kind, friendly simamplico
kingdom aiselirego
knee zhenu
kneecap zhenvi
know (v) sabur
kosher puruso
lady dameo
lake lacuso
lamb hegno
lamp ilivo
land ais
language lenguana
large army ehercit
large house, mansion kaša
late retraso
laugh (v) reur
law yewes
lay or lie down (v) acostur
lead or conduct (v) conducur
league aucsburi
lean (v) cloinur
learn (v) aprendur
ledge gemi
left laiwo, teo
leg epiermbe, roksko
less menoso
lesser menoro
letter envia
liberty liberitadi
license scheino
lick luzel
lick (v) luzelur
lie lioga
life gihyo
light luš
light red raudonas
lightcolored delo
lightning leteko, molnia
lightweight elakisto
linen lino
lip laviu
lip lobzath
liquid gheu
listen (v) escuchur
little pauci
live (v) vivur
lively bereso
liver aknas
loan anleine
loan (v) anleinur
lock arkan
lock (v) arkanur
long dolgi, lounjo
look (v) mirur
lord sanno
lose (v) perdur
louse lusi
love (v) amur
lunch prandio
lung pleumon
lynx leukso
Ma’am Seyela
make (v) webhur
map mapacra
maple klenal
market bairza
mat matei
maternal uncle avnyas
math matose
mayor saneli
mead medhu
mean (as in bully) nibino
mean (v) bedeutur
meat carzho
Medical Doctor arzheše
memory opule
metal heyes
meter metros
military militazeto
milk melge
milk (v) melgeur
mill meli
millstone gweril
mind meni
minute nuto
miserable erbar
Miss. Terišita (Tš.)
mist sneudi
mistake felere
mistral maistra
mix krav
mix (v) kravur
mock zheim
mock (v) zheimur
modest besche
modesty beschetadi
mold veihušnezh
mold (casting) feihus
mold (v) feihusur
month menimos, mese
moon mens
more maso
moron bradi
mosquito pekepe
mother mater
mount (animal) deir
mount (v) deirur
mountain gora, monsuto
mouse muso
mouth aosta, bora
move (v) movur
Mr. Gerinor (Gn.)
Mrs. Terita (Ta.)
much mušen
multicolored heyo
museum museio
my/mine os
nail anghri
naked bosu
name nomire
narrow hengis
nation natuno
navel imleacan
near prope
neck coulo, mon
need (v) necur
neither tamalo
nest nisdo
net oreis
never nunca
new novol
news leton
news šamiano
newspaper letoniolo
night notse
nine nava
ninety nadye
no ne
noble elerte
nobody nedi
none neguna
north navlorte
northwind šiauris
nose hinos, narthiz
not ne
notebook cuadero
nothing natha
now ahone
nut orexi
o'clock elora eli relo
oak heith
oath eid
oats ewire
oben (v) abrur
observe (v) mirur
ocean mareo
of el
of the eli
okay aiye
old vieho
on eno
one anu
one hundred edredo
one hundred million tola
one hundred thousand dyepaša
one million zhera
one thousand 1,000 dyedredo
one-eyed kaiko
onion kerem, kremi
only silo
or o
other otro
otter udroi
ours oros
out asi, ivi
outside drauseno
over eoli
over supra
overtake (v) alcanzur
ox uxsin
page pajin
pale blase
paper paliolo
parchment cyrioli
parent pateri
park pevere
parliament ziu
part heiti
participate (v) parisipur
particularly besonders
passport pašipuere
paternal grandfather avonti
patience, patient azaju
patois pratoi
patriot patriti
pay (v) pagur
pea kike
pear pera
pen boli
pencil bolielethi
pepper pipero
perish (v) zhistur
perishable zhistom
person gene
person peršolo
phalanx falangos
phrase frase
physical fisi
pick (v) cogur
picture dibuha
pig su
piglet porko
pike iglia
pillow piyelo
pine chelun
pine geluna
pipe tuyo
place loca
plane avriono
play (v) jugur
plaza venida
please placoselo
please (v) placur
pleasure plazher
plough animal evizh
plow aratrom
pluck (v) tanur
PM/Afternoon afteno
poem, poetry ma
poet pota
poetry potri
police gardiu, polizha
pond lakus
pond lokva
poor pobreša, armo
population peršolora
pork porchina
position posituno
post office deribitorio
potato patato
pouch makthi
poultry avesolo
pour (v) futisur
pour (v) vertur
power pothei
praise (v) everur
pray (v) rezhiur
prayer rezhi
prefect preifeo
prefer (v) preferur
presence ateke
present (v) ekelur
present ekelo
preside (v) uactaraur
president uactarai
press (v) treudur
pressure drucko
price vesno
prime minister taušai
prison batiye
problem roblemazha
project prozhecto
property eigentume
protrude (v) ouraur
province dibiztuni
punish (v) bestrafur
punishment bestraferdo
push (v) empelur
put, place, set (v) ponur
question pralunti, prehunta
quick okupoi
quiet pochiti
radio radeo
ram werso
range ac
raven vorn
reach apayete
reach (v) apayeteur
ready, prepared bereit
reassemble (v) reunur
rebel genoe
receive (v) erhaltur
red roho
reed kalamon
remind (v) erinneur
rent (v) alquilur
replace (v) zameniur
republic republi
request fordero
request (v) fordeur
resin getu
rest (v) yacur
restaurant caupona
restroom secessu, bagno
result resultero
result (v) resultur
reunite (v) reunidur
reward belonuzho
rib parasu
ride a horse (v) ekwur
right (correct) yie
right (direction) deretsa, veo
rigid kisos
rise (v) austezhur
river danu, rhei, fluvio
road cašano, pentia
road (inside a city) zhara
root wrethi
royal elirego
rule (v) regur
ruler regwo
rye wrugyo
sabre šabni
salad acetaro
salmon laksi
salt salo
save (v) salvur
say (v) decur
scatter (v) esparcur
school scuele, schola
science cientsia
scratch grafo
scratch (v) grafour
sea mari
search (v) buscur
secede (v) ijoteur
second nele
see (v) vur
seize (v) asur
senate curtes
send (v) enviur
set (v) delatur
seven sapta
seventy sapdye
sew (v) syur
sharp otsroi
she Šel
sheep awi
shell kon
shine (v) dyieur
ship captain nabro
short brevoi, meregu
should (v) debur
shoulder omso, velo
show (v) mostrur, ensenyur
sick heige
siege belagero
signature firmi
silver erzhi
similar anlik
simple sivimple
sin hegco
sin (v) hegcour
sinew giau
sing (v) cantur
sink (v) bathosur
sir Seyele
sirocco serolo
sister šitho
sister’s husband gelaros
six seixo
sixteen dyeseixo
sixty seidye
skin pel
skirt nilne
slang zevu
sleep dormi
slow despasio
small meni
small pecueno
smell (v) olur
smoke duhi
smoke (v) duhiur
snake nathairi
snow sneighu
soldier milita, okeji
solid pastyo
some anir
some yiguna
somebody yiguieni
something algo
son sunu
soon bald
sorrow careu
sorry oscareu
sound zavon
sound (v) zavonur
sour kivasi
south zhertse
space telpi
spark funkero
spark (v) funkeur
sparrow sergi
speak (v) hablur
spear aysmi
speech ansprazhe
spin (v) spenur
spirit vonanuoti
spit (v) spyeur
spleen selezenka
spot, location meterdo
spring vero
spy savaka
squirrel verthi
staff bakstelet
staff baku
staff (people) vacsi
stamp enviara
star hasteri
state dibiztuna, stadi
state staf
station tsakokaša
station (v) tsakokašur
stay (v) bleibur
steal (v) robur
steam dampe
steam (v) dampur
step grathu
steppe lendih
steppe steipe
stick gato
stick (v) hostatur
stomach ventre
stone hekmon, stoino
stop (v) haltvaur
store tavberna
straight ceo
strange urze
stranger rostis
street cale, via
streetcar (as in trolley) transvia
strength belthi
strike nats
strike (v) natsur
strong isarom
student istudian
stupid dummu
succeed (v) cyobur
suck (v) dyatheur
suit (as in clothing) anzuge
suitcase mazheta
summer aestaso
sun sole
sure, agreement na
sure, reliable cierto
surgeon chirurgo
surname apeyidi
swamp lath
sweat sweidi
sweep (v) fegur
sweeper fegero
sweet suavis
swimming pool pišchina
swine svinia
sword ispatha
table meso
take (v) tomur
take advantage of (v) aprovechur
talk (v) hablur
tall atlo
tame zemmen
tame (v) zemmenur
task augabe
taste geus
taste (v) geusur
tavern taverna
tax zakath
taxi tagzi
tea thezha
teacher mestre
tear dakru
tear (v) evreniur
tear/rip evreni
tell (v) decur
tell a lie (v) liogaur
tempt (v) tientiur
ten dye
ten million dyezhera
ten thousand paša
terror yusaini
test exime
test (v) eximeur
testament testamenta
testicle arzhilas
thank (v) graciur
thank you graculu
that es
the li
their's leros
there tam
therefore deswegen
these etir
they, them Ler
thick begiso, decko
thief diebo
thin tenu
thing dingero
think (v) pensur
thirst dursterdo
thirsty durstero
thirty tradye
this et
thorn dergen
those esir
thought hoci
thread tretu
three trayas
throat angi, raumuo
thrush trosdo
thumb daumo
thunder donnere
thunder tonider
ticket tessera
tiger daus
time tien
to a
today hodio
toe doipieda
toilet toileti
tolerate (v) ertragur
toleration ertagtuno
tomorrow craso
tongue zab
tool ilos
tooth hidont
tortoise gelou
touch (v) tocur
toward icazo
tower turriso
track tsako
train treno
trangress (v) delincur
transgression delinc
translate (v) traduivur
travel (v) viahur
treason traituno
tree arbo
tribe cešuazh
tribe teute
tribune tribuno
triumph calavta
truck songozhoko
tsunami tezuna
turn (v) kwelur
turnip rap
twelve dyesde
twenty delodye
twenty-one delodyesanu
twin derai
twist (v) torcur
two de
two hundred dedredo
udder udruoju
union unidtuno
unite (v) unidur
United States Li Unidadi Stadir
up eilo
up sursu
urgent dringend
use (v) usur
vacation feriene
valley valo
vegetable holuso
vellum erenesco
victory vichori
village, town weike
visit visitero
visit (v) visitur
visitor visiterdo
vital force ayulei
vomit (v) vemperdetur
vouch for (v) chegur
voucher chega
wait (v) esperur
walk (v) andur
wall yavalo
want (v) cuerur
war razboi
warm keltho, tepre
wasp woptse
watch (v) aupassur
water aguana
wax kehro
we/us Or
wealth peku
wear away (v) raur
weaver texos
week semana
welcome binovenus
welcome (more than one person) binovenam
West ošte
what ke
wheat puheri
wheel kwelwo
when kuand
where dondo
which kual
white elbo
who cien
whole solwo
why purke
wicked zuti
wife ehefraza
will (n) voluntadi
wind kewero, zhinde
wind (up or down) (v) autsiehenur
wine vinumo
winter hiemso
wire drahto
wish (v) deseur
with cin
without šin
wolf kilwo
womb zherbenoko
wool wele
word wekwo, palavra
work trabajure
work (v) trabajur
worm varmas
worse peoro
wristwatch (common) brusa
wristwatch (formal) relo eli brusa
write (v) escribur
wrong nei
wrong, false falši
year ano
yes yi
yesterday heri
yoke yeugo
you Lu
you are welcome el natha
you-all Lur
you-all's uros
young pu
your us
zero cerse
ing- un-, not
le-1 in memory/honor of
ne- negative
in- im-, not
de- two
asin- beyond, outside, extra-
ancha- fore, front
ma- incorrect, bad
rei- again
za- after, post-
na- before, pre-
ocu- full of, characterized by, -ful
ši- without
voje- against, anti-, counter-.
suvi- sub-, below
sovure- super-, above
-(a)chi expresses a poor opinion of the object or action, for example: aisachi (from ais, or land), meaning bad country, poor land, etc.
-(a)dzho a concrete or visual manifestation, for example: palavradzho (from palavra, word) meaning word written down, visible on paper, etc. To clarify this concept: A word spoken is a palavra, but when you write it down it can (but does not have be) called a palavradzho because it can be seen visually.
-(a)l equivalent of –al in English.
-(a)ru a collective group, for example: prehuntaru (from prehunta, question) meaning a set of questions. Also acceptable: prehuntar, questions (plural).
-(a)tanti equivalent of –ant in English.
-(e)bli possible, equivalent of –able, -ible in English, for example, posebli, possible. See also -tom
-(e)ce an abstract quality, for example Calašace, meaning a quality associated ith Calaša, Norbalarece, a quality associated with Norbalar, binoce, goodness.
-(e)ma having a tendency, for example: hablema, talkative
-(e)nta mandatory, for example leenta, required reading.
-(e)tro leader, boss, for example cevitsotro, (from cevitso, city) meaning mayor
-eg- augmentative placed before the final syllable, for example Germanegi, meaning Greater Germany, kaegša, meaning large mansion (kaša meaning mansion or large house). Note that the a and the e are pronounced separately (kah-ehg-SHA)
-eho a place characterized by the root, for example correho, literally a place for running, meaning running track.
-et- diminutive placed before final syllable, for example libuetre, booklet.
-(i)cho male, for example kuonicho, male dog
-(i)lo instrument, for example, one who helps is an ayuduthor, but an instrument that helps is an ayudilo (from ayudur, help).
-(i)mda suggested, for example leimda, suggested reading.
-(i)men equivalent of English -ly and Spanish -mente (Action, state of, result of).For example, facilimen, easily.
-(i)na female, for example kuonina, female dog.
-(i)nzhe a holder, for example pafilonzhe (from pafilo, gun or weapon), meaning holster.
-(i)tadi equivalent English –ty, -ness, etc.
-te placed after a noun, means and. Similar to –que in Senatus Populusque Roma (The Senate and People of Rome). For example, bolir bolielethirte, meaning pens and pencils.
-(i)to relating to, for example militato, (from milita, soldier), meaning military, or literally relating to soldier(s).
-(i)tom capable of, for example ingzhistom (from zhistur, perish) meaning imperishable, literally unable to perish, not capable of perishing.
-(i)zeto relating to, for example militazeto, military, from milita, soldier.
-(i)zo diminuitive suffix, for example furzhazo, (from furzha, force) meaning little force.
-(i, u)thor equivalent English -er, for example compututhor, (from computur, compute), meaning computer, or cantuthor (from cantur, sing), meaning singer.
-ichi equivalent of –ic in English.
-ismo equivalent of -ism in English, for example, komunismo, communism.
-isti equalivent of -ist in English, for example, dentisti, dentist.
-iu country named after a geographic feature or ethnicity, for example: Nijeriu, Nigeria, from Nijer, the Niger River. Other example: pateriu, fatherland.
-izh- meaning make or cause, placing before the ur in the root of the verb, for example, viaizhur, (from via, road, and the ur infinitive suffix) meaning make or build a road.
-nai creates a question. Place after first verb, for example Tam dormaisnai?, meaning “You used sleep there?”
-(o)n a demonym, a member, a follower, inhabitant, for example: spanyon (from Span, Spain), meaning Spanish, Spaniard.
-thi masculine affectionate form, used after the first syllable of the name, for example: Aulthi, from Aulo. Yakthi, from Yakovo, Jacob. Kuonthi, meaning doggy.
-tuno equivalent of English –tion or Spanish –ción (act or state). For example, natuno, meaning nation.
-ya feminine affectionate, for example, matya from mater (mother.)
If the root is one syllable and ends in a vowel, do not delete the vowel at the beginning of the affix.
1 The prefix –le is hardly used in standard Calašan, but is used mostly in the Lecalašan dialect. The le in Lecalašan is an example of this prefix.