將生命奉獻給傳統文化的紀錄者︰ Violeta Parra 雙子星
智利的文化歷史裡,Parra家族是一個令人讚嘆的標記,這個姓氏就如同它在西班牙的單字解釋一般:葡萄藤,在智利文學界,藝術界,演藝界的牆壁上四處漫爬著。因為這家族誕生過很多智利有名的詩人、畫家、歌唱家、作詞、作曲家等等,都是文化界閃亮的巨星。
Violeta Parra 便是在這文化搖籃下誕生的佼佼者。帶著她心愛的吉他和一台簡單的錄音機,Violeta 拜訪了智利鄉村的每一個角落,急切地想為祖國文化留下前人的智慧結晶︰ 智利優美的傳統民俗藝術。
在當時的社會,人民的知識貧乏的年代,許多傳統習俗只能用口傳的方法一代一代的紀錄下來,沒有一個有系統的方式將這些珍貴的文化寶藏保留給後代的子孫。老祖母時代的手工藝、老祖父們在國慶時跳的鄉村歌曲、父母輩結婚時的傳統祝福儀式,是不是會在其他強勢國家的文化和音樂影響下,漸漸流失呢?會不會有一天智利的人民會將屬於自己的民族文化遺忘呢?在這一理念下,Violeta就踏上了紀錄文化的不歸路。
Violeta Parra,這位智利文化界的奇女子,出生在南部第七區Chillan的San Carlos小村。她的父親是名音樂教師,她的母親是位歌聲優美的鄉村吉他手。這一對夫妻一共養育了九名未來成就不凡的子女。
九歲的時候,Violeta 開始練吉他和唱歌,十二歲時便作出第一首自己的歌曲。之後,在她就讀於聖地牙哥市立師專時期,大量的譜寫出各式風格的歌曲。一九五二年她結婚了,婚後在她名詩人弟弟Nicanor Parra的鼓吹之下,開始了民俗詩歌她的紀錄工作。 Violeta 由北到南走遍智利各省,忠實地在鄉村老人們的回憶裡尋找文化遺產,也因這機緣,讓她成為捍衛拉丁美洲各國傳統民俗文化的精神領袖與象徵。 因為Violeta 豐富的紀錄珍藏及獨特的作詞作曲實力,一九五四年後開始被國際舞台發掘並重視。蘇俄及歐洲各國都不約而同的要邀請她出席表演拉丁美洲特別的民俗歌曲。就這樣,打開了Violeta 的世界觀,並給了她與各國藝術家相互交流的機會。從此,這名將生命奉獻給傳統的文化紀錄者,更致力於發揚其文化之美來與世界分享。
一九五八年, Violeta 表現了民俗歌曲外的藝術造詣,她學陶藝、傳統粗麻布刺繡及油畫等等,展現其多才多藝的另一面貌。 她的這些手工藝作品也讓她成為第一個在國際上推出個人藝術展的拉丁美洲藝術家。
不過,一直到晚年,歌曲創作及演唱仍是她的最愛。她帶著她的兩個孩子:Isabel和Angel 一起投入音樂工作領域上。甚至,她還在聖地牙哥市內的Carmen 街搭起一座帳篷,成為藝術中心,是當時智利藝術家們最常聚集的地點。大家一起從事吟唱詩歌、錄製傳統樂器音樂等等藝文工作。
優秀的Violeta 在她的一首被拉丁美洲人歌詠不斷的歌曲裡,留下其細膩感性的情感世界,而這首歌是這樣唱著的:
感謝生命
感謝生命賜予我的所有
它給了我兩盞明燈 在我打開之後
能正確清楚的辨別黑白
並在那掛著閃亮幕簾的天空下
在群眾裡找到我深愛的男人
感謝生命賜予我的所有
它給了我寬廣的聽覺
夜日收錄下蟋蟀與金絲雀
鎚擊 渦輪 吠叫 陣雨
和我摯愛情人甜蜜的語音
感謝生命賜予我的所有
給了讓我疲憊的雙腳繼續行走的原動力
有了他們我能奔走於城市和水坑
沙灘與沙漠 高山與平原
以及你的家 你的街道和你的庭院
感謝生命賜予我的所有
它給了我一顆跳著劇烈節奏的心
當我見到人類腦子下的成果
當我見到善離惡很遠的時候
當我望入你那淺色雙眸深處的時候
感謝生命賜予我的所有
給了我歡笑也給了我淚水
如此一來我才能辨別悲傷裡的幸福
這兩種組成我的歌曲的材料
而您們的歌曲亦是這首同樣的曲子
而大家的歌曲即是屬於我的歌曲
感謝生命賜予我的所有
Gracias a la Vida ( Violeta
Parra )
Gracias a la vida que me ha
dado tanto
Me dio dos luceros que
cuando los abro
Perfecto distingo lo negro
del blanco
Y en el alto cielo su fondo
estrellado
Y en las multitudes al
hombre que yo amo.
Gracias a la vida que me a
ha dado tanto
Me ha dado el oído que en
todo su ancho
Graba noche y día grillos y canarios
Martillos, turbinas,
ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi
bien amado.
Gracias a la vida que me ha
dado tanto
Me ha dado la marcha de mis
pies cansados
Con ellos anduve ciudades y
charcos
Playas y desiertos, montanas
y llanos
Y la casa tuya, tu calle y
tu patio.
Gracias a la vida que me ha
dado tanto
Me dio el corazón que agita su marco
Cuando miro el fruto del
cerebro humano
Cuando miro al bueno tan
lejos del malo
Cuando miro el fondo de tus
ojos claros.
Gracias a la vida que me ha
dado tanto
Me ha dado la risa y me ha
dado el llanto
Asi distingo dicha de
quebranto
Los dos materiales que
forman mi canto
Y el canto de ustedes que es
el mismo canto
Y el canto de todos que es
mi propio canto.
Gracias a la vida que me ha
dado tanto.