
一九八二年智利僑訊第一期在眾望所歸中誕生了。經過了漫長的十五年歲月,智利僑訊匯集了許多人的心力,不論是光陰的更遞或是編者的替換,它總是在眾人求新求好的辛苦耕耘中發光發熱。
回溯這十五年來的智利僑訊史,因為時日久遠,而且當每一階段僑訊編輯人員交接時並沒將日期記載下來,所以只能查考往年稀疏零散的僑訊或從前輩、編譯者的口中得知一、二。以下所記的智利僑訊史的日期只是大概的推算而已。
第一期的僑訊半月刊是由盧麗嫻女士與三名從台灣來智利就學的交換學生│林滿等人,她們共同執筆翻譯智利經濟新聞,經過大約兩個月的時間,林滿等人因私人因素,僑訊轉由盧麗嫻女士、盧鴻榮、盧意蒼先生編譯,盧松楠伉儷從旁協助,直到一九八五年,盧女士回台繼續深造,智利僑訊轉由邱義鴻先生接辦·
邱先生於一九八五年起編輯將近一年的僑訊,之後就由劉瑞龍先生繼續接任。
呂菊雲女士帶領二位公子劉瑞龍、劉瑞傑先生,從楊為森理事長任期內就開始主編智利僑訊,直到一九八三年楊基入先生擔任理事長,前後算起來大約有八年的時光。到目前為止,他們是主編僑訊時間最長的工作人員,也在原有的新聞稿之外,增加了僑情報導僑會、中文班動態與學生作品。這段時期,因呂女士曾一度回台,所以僑情報導部分交由楊信娥、蕭淑芳女士一起編寫,又增列婦女會消息由趙伯妮女士提供。
一九九三年七月,劉瑞龍先生因事業繁忙請辭僑訊主編工作後,由沈詠菡女士接下國內、外新聞的譯寫與編輯,僑情部份仍由楊女士負責。值得一提的是,在沈女士接下智利僑訊之前,所有的編輯工作都是用手抄寫。沈女士是首開智利僑訊新聞以中文電腦打字的先鋒,此時的智利僑訊跟上了時代的腳步,進入電腦時代。
一九九四年二月至十一月底,僑訊因無人續接,暫時停刊一段時日·
僑聯總會第八屆梁政淵理事長上任後,全力推動智利僑訊的復刊工作,在該屆理監事會多次開會研討後,終於一九九四年十二月中旬,由才學並茂、熱心僑務的楊思棣先生執筆主編與帶動。在往後三年智利僑訊的協助人員前後次序為:堅守工作崗位的最佳老戰友│楊信娥女士,多年來在幕後默默的奉獻心力的楊先生賢內助│莊淑文女士,及第八、九、十屆秘書│陳耀明先生、江美惠、陳衍樺女士。此時期的僑訊範圍,除了國內、外重要新聞外,更獲得僑社各單位│智利臺商會、文藝協會、婦女會、中文學校、青年會的大力支持。各單位以專欄的面貌,呈現智利僑界的藝文動態、僑友消息,還有每期首頁主編的話都是可讀性甚高的僑界訊息,豐富的內容總在四十頁上下。
智利僑訊最大的突破是從二七六期開始,原本的直式裝訂單面印刷,改成雙面成冊的形態出現。這樣一來,智利僑訊不僅重量減輕,側邊有孔還可以穿線保存,而且美觀大方,它可以說是有史以來最完善的智利僑訊·
一九九七年三月,楊思棣先生為了讓智利僑訊能有更寬廣的遠景,特別邀集堅強的主編群│黃碧蓮、毛首崙、呂菊雲、蕭淑芳、莊淑文、李華、吳俊毅,組織智利僑訊編輯委員會,輪流為智利僑訊戮力於傳承。從同年三月份起,智利僑訊以嶄新的面貌、不同的風格呈現。
十六年來智利僑訊有不少的變化,從首期一百多份左右的發行量到今日的兩百多份。從薄薄的十頁紙至今天四十頁左右的書冊,由一人主編到今日的多人合作編輯的工作群,從單一的新聞稿至今天多彩多姿的內容。不過,它們的共同點是:每一期智利僑訊都是編輯人員嘔心瀝血的結晶。在他們經過數不清徹夜不眠的夜晚,回首當年艱辛的路程,每一個人都無怨無悔的說: 這一切的奉獻都是值得的!
回首頁 回智利文藝3目錄