| ZIMBABWE Bob Marley |
|||||||||||||||||||||||||||||||
| Every man gotta right to decide his own destiny, | Todo homem tem o direito de decidir sobre o seu pr�prio destino. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| And in this judgement there is no partiality | E este julgamento ter� de ser imparcial | ||||||||||||||||||||||||||||||
| So arm in arms, with arms, we'll fight this little struggle, | Ent�o ombro a ombro, e armados, combateremos nesta pequena luta | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Pois � a �nica forma de superar o nosso pequeno problema | |||||||||||||||||||||||||||||||
| 'Cause that's the only way we can overcome our little trouble. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Brother, you're right, you're right, You're right, you're right, you're so right! | Meu irm�o, voc� est� certo, est� certo, est� certo, est� certo, est� t�o certo! | ||||||||||||||||||||||||||||||
| We gon' fight (we gon' fight), | Vamos lutar (vamos lutar) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| we'll have to fight (we gon' fight), | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Temos que lutar (temos que lutar) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Iremos lutar (iremos lutar), Lutar pelos nossos direitos! | |||||||||||||||||||||||||||||||
| We gonna fight (we gon' fight), fight for our rights! | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Natty Dread it in-a (Zimbabwe); | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Sendo Dread no (Zimbabwe); | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Mash it up-a in-a Zimbabwe (Zimbabwe); | Se assentando no (Zimbabwe); | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Arrasando no Zimbabwe (Zimbabwe); | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Set it up in (Zimbabwe); | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Os Africanos v�o libertar o Zimbabwe (Zimbabwe), yeah. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Africans a-liberate (Zimbabwe), yeah. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| No more internal power struggle; | Sem mais lutas internas pelo poder ; | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Vamos nos juntar e superar o nosso pequeno problema | |||||||||||||||||||||||||||||||
| We come together to overcome the little trouble | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Logo saberemos quem s�o os verdadeiros revolution�rios, | |||||||||||||||||||||||||||||||
| . Soon we'll find out who is the real revolutionary, | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Porque n�o quero ver o meu povo sendo contr�rio; | |||||||||||||||||||||||||||||||
| 'Cause I don't want my people to be contrary | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Repete Refr�o | |||||||||||||||||||||||||||||||
| To divide and rule could only tear us apart; | Dividir para governar pode apenas nos dilacerar; | ||||||||||||||||||||||||||||||
| In everyman chest, there beats a heart. | No peito de todo homem, bate um cora��o | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Logo saberemos quem s�o os verdadeiros revolution�rios, | |||||||||||||||||||||||||||||||
| So soon we'll find out who is the real revolutionaries; | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Porque n�o quero ver o meu povo sendo enganado por mercen�rios. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| And I don't want my people to be tricked by mercenaries. | |||||||||||||||||||||||||||||||