ZIMBABWE
Bob Marley
Every man gotta right to decide his own destiny, Todo homem tem o direito de decidir sobre o seu pr�prio destino.
And in this judgement there is no partiality E este julgamento ter� de ser imparcial
So arm in arms, with arms, we'll fight this little struggle, Ent�o ombro a ombro, e armados, combateremos nesta pequena luta
Pois � a �nica forma de superar o nosso pequeno problema
'Cause that's the only way we can overcome our little trouble.
Brother, you're right, you're right, You're right, you're right, you're so right! Meu irm�o, voc� est� certo, est� certo, est� certo, est� certo, est� t�o certo!
We gon' fight (we gon' fight), Vamos lutar (vamos lutar)
we'll have to fight (we gon' fight),
Temos que lutar (temos que lutar)
Iremos lutar (iremos lutar), Lutar pelos nossos direitos!
We gonna fight (we gon' fight), fight for our rights!
Natty Dread it in-a (Zimbabwe);
Sendo Dread no (Zimbabwe);
Mash it up-a in-a Zimbabwe (Zimbabwe); Se assentando no (Zimbabwe);
Arrasando no Zimbabwe (Zimbabwe);
Set it up in (Zimbabwe);
Os Africanos v�o libertar o Zimbabwe (Zimbabwe), yeah.
Africans a-liberate (Zimbabwe), yeah.
No more internal power struggle; Sem mais lutas internas pelo poder ;
Vamos nos juntar e superar o nosso pequeno problema
We come together to overcome the little trouble
Logo saberemos quem s�o os verdadeiros revolution�rios,
. Soon we'll find out who is the real revolutionary,
Porque n�o quero ver o meu povo sendo contr�rio;
'Cause I don't want my people to be contrary
Repete Refr�o
To divide and rule could only tear us apart; Dividir para governar pode apenas nos dilacerar;
In everyman chest, there beats a heart. No peito de todo homem, bate um cora��o
Logo saberemos quem s�o os verdadeiros revolution�rios,
So soon we'll find out who is the real revolutionaries;
Porque n�o quero ver o meu povo sendo enganado por mercen�rios.
And I don't want my people to be tricked by mercenaries.
Hosted by www.Geocities.ws

1