{1}{1}23.976 {277}{330}Has venido a despedirme. Es tan dulce {340}{476}Bien, hemos llegado al final, y he|venido para asegurarme de que te vas... {477}{512}Registradla a fondo {987}{1106}Éste es un pequeño recuerdo|Algo para recordarte por ahí {1124}{1162}Éste es un artefacto sin precio {1172}{1256}Tan valioso como los|recuerdos que compartimos {1306}{1349}Bien {1482}{1535}Gracias {1560}{1595}Odio las despedidas largas {1595}{1623}Vale, adiós {1660}{1703}¿No me das un abrazo? {2391}{2416}¡Daniel! {2422}{2508}No hagas esto más|difícil de lo que ya es {2670}{2727}No puedes culpar a una|chica por intentarlo {2736}{2775}No, si que puedo {3687}{3813}- ¡Jackson! ¿Dónde está tu novia?|- Se marchó hace una hora {3816}{3901}Me perdí la fiesta de despedida, supongo|que me guardaste un trozo de tarta {3902}{3977}Ahora que se ha ido, finalmente podré|lograr terminar algún trabajo por aquí {3978}{4031}Sí, acerca de eso ¿qué piensas del SG-1? {4032}{4118}Nunca me has dado una respuesta firme|Qué me dices si lo hago oficial... {4167}{4276}¡Jackson! ¿Jackson? ¡Jackson! {4293}{4376}¡Necesito un equipo|médico en el nivel 25! {4549}{4607}Buenos días, por la mañana {4658}{4682}¿Como te encuentras? {4782}{4843}Mejor ¿qué ha pasado? {4867}{4908}No estamos exactamente seguros {4925}{5062}Pero la Dra. Lam piensa que puede tener|algo que ver con esos brazaletes alien {5220}{5269}¿Por qué asumes que es eso? {5272}{5354}Bueno, estabas completamente|inconsciente cuando te trajimos, {5355}{5454}pero tu situación mejoró|repentinamente cuando ella volvió {5520}{5542}¿Me echabas de menos? {5740}{5889}Stargate SG1|9x04 The ties that bind {6117}{6189}Walter, justo el hombre|que andaba buscando {6206}{6256}Señor, tenemos que hablar de su horario {6257}{6321}según esto usted va a|tener reuniones todo el día {6331}{6376}- ¡De eso nada!|- ¿Señor? {6381}{6459}Después de dos meses en|esta base, me he dado cuenta {6460}{6577}de que gran parte de estas reuniones|son una completa pérdida de tiempo {6579}{6614}Esto son tareas de administración {6622}{6651}Tú lo puede manejar {6652}{6766}- ¿Yo? Creo que no señor|- ¡Walter, no me obligues a ascenderte! {6767}{6846}No señor. Sí señor ¿Digo... qué? {6847}{6956}Redacta los informes y|déjalos en mi escritorio {7064}{7087}General... {7089}{7115}Dra. Lam... {7162}{7181}cuales es... {7182}{7236}¿cual es lo último sobre el Dr. Jackson? {7255}{7370}Bueno, basándonos en la partida|de Vala y su regreso inmediato, {7371}{7473}no pueden separarse más de una hora|sin que comiencen a sentir los efectos {7481}{7567}Si ella no hubiera regresado, sospecho|que ambos estarían muertos {7573}{7646}Pensé que se había detenido|cuando se quitaron los brazaletes {7651}{7667}Así fue {7668}{7750}El Dr. Lee tiene la teoría de|que podría tener algo que ver {7751}{7807}con el dispositivo|Antiguo que encontraron {7808}{7890}Es posible que las dos tecnologías|juntas, en cierta forma, {7891}{7956}se combinasen y creasen|una unión más permanente {7987}{8020}Ya veo {8108}{8146}Bien {8318}{8413}- Esto es una pérdida de tiempo|- Hazme un favor. Cállate {8422}{8478}En todo caso así no es|como quería que pasara {8480}{8541}Estoy siendo realista. No|tiene ni idea de lo que nos pasa {8542}{8570}Estoy de pie aquí mismo {8576}{8656}Puede hacer todas las pruebas que|quiera, no llegaremos a ninguna parte {8657}{8730}¡Sé que este es nuestro último recurso,|pero no es que tengamos muchas opciones {8731}{8791}a menos que conozcas a alguien|más que entienda esta tecnología! {8886}{8916}¿Conoces a alguien? {8929}{8963}¿Alguien que pueda ayudarnos? {9003}{9021}No... {9064}{9088}y si {9108}{9178}Espérate, aún no hemos terminado {9197}{9219}¿Quien? {9237}{9317}Los científicos que|estudiaban los brazaletes antes {9319}{9352}Bien, iremos a verlos {9361}{9408}- ¡No! Eso está fuera de discusión|- ¿Por qué? {9414}{9436}Es mejor que no te lo diga {9437}{9477}Es el tipo al que le robaste|los brazaletes, ¿verdad? {9482}{9577}¿Cómo te atreves asumir que no adquirí|estos brazaletes de manera honesta? {9578}{9647}Puede que no tenga una|reputación perfecta, pero... {9648}{9696}¡Tu me dijiste que los habías robado! {9739}{9754}¿Hice yo eso? {9771}{9791}¡Si! {9896}{9929}De cualquier manera,|él no querrá ayudarnos {9931}{9977}Mejor dicho, él no te ayudará a ti {10038}{10053}¡Bien! {10054}{10098}Pero si vamos a ir, {10154}{10212}- necesitaremos un cambio de ropa|- ¡Bien! {10308}{10329}Bien {10589}{10665}Te diré que estos conjuntos|nos hacen más robustos {10667}{10733}¿Crees que Landry los|incluiará en las rotaciones? {10739}{10814}Bien, déjeme ver, camuflaje|verde y ropa interior de cuero {10815}{10858}Suena bien {10867}{10905}Bien que esto sea rápido {10907}{10980}llevas 45 minutos separado de tu novia, {10982}{11055}si tarda mucho más, te convertirás en|calabaza y tendré que sacarte de aquí {11172}{11223}¡Caballeros! ¿Como puedo ayudarles? {11234}{11348}- Bien, requerimos de su experiencia|- ¡Experiencia! {11359}{11477}Bien usted es el mayor experto en|tecnología alienígena en este planeta {11488}{11678}¿El mayor? Bueno, no sé si soy el mayor|experto. Podría ser uno de los 5 mayores {11728}{11818}¿Está familiarizado con estos? {11916}{12084}Si, si. En realidad poseía un par de|ellos en mi casa hasta no hace demasiado {12091}{12140}¿Así que sabe cómo funcionan? {12141}{12164}¡Por supuesto! {12191}{12313}Los brazaletes crean una unión|fisiológica entre los que las llevan {12314}{12355}Fueron usadas por los Goa'uld {12371}{12446}¿Ha oído hablar alguna vez|acerca de que la unión fisiológica {12448}{12521}se mantenga después de que los|brazaletes hayan sido quitados? {12543}{12569}No {12630}{12781}A no ser que una extraña onda de energía|haya alcanzado a los brazaletes, {12783}{12870}eso, en cierta forma, podría|alterar su funcionamiento {12871}{12914}aunque es altamente improbable {12926}{13011}Pero en el improbable|caso de que eso pasara {13043}{13113}¿podría usted cortar la conexión? {13145}{13184}Es posible que pudiera {13213}{13268}¡Genial! ¿Nos puede decir como? {13596}{13616}¿Cómo está ella? {13667}{13687}¿Quien? {13702}{13725}Vala {13805}{13842}No conocemos a Vala {13912}{13971}Entonces lo siento, me temo|que no les puedo ayudar {13980}{14077}Vale. quizás conozcamos a una Vala {14095}{14125}Necesito verla {14155}{14191}¿Por qué? {14209}{14289}No es lo que usted piensa|No voy tras la venganza {14319}{14437}La verdad es, que los brazaletes no|son la única cosa que ella me robó {14464}{14512}Ella también me robó... {14582}{14606}mi corazón {14690}{14711}¿Cómo dice? {14712}{14774}Lo recuerdo como si fuera ayer {14784}{14806}Algunas noches... {14840}{14922}nos escabulliamos de la ciudad, {14951}{15030}nos quitábamos la ropa {15031}{15117}y tomábamos un baño durante|la primavera en nuestro huerto {15156}{15268}Nos perseguíamos al uno al otro|a través de las colinas y luego... {15303}{15433}nos gustaba yacer desnudos bajo las|lunas de Adora y Vala algunas veces... {15435}{15562}Los viejos días, genial gracias|Nos imaginamos la foto {15578}{15643}Una muy perturbadora foto {15645}{15797}Si. Aquellos fueron unos|maravillosos tiempos carnales {15820}{15858}Pero eso es el pasado {15890}{16023}Todo lo que pido ahora es que se me de|la oportunidad de verla una vez mas {16093}{16173}Tráigame a Vala y consideraré ayudarle {16386}{16448}Señor, la Mayor Gibson|está aquí para verle {16452}{16476}Hazla pasar {16556}{16573}General {16575}{16595}Mayor {16620}{16656}¿Como van las cosas por el Pentágono? {16672}{16707}No demasiado bien, me temo {16708}{16787}El Comité Internacional ha revisado|sus propuesta de presupuesto {16788}{16885}y a pesar de sus consejos de disminuir|las operaciones del Comando Stargate... {16893}{16995}han decidido dar su respaldo|económico a la misión en Atlantis {17022}{17091}Ellos ven ahora esta base como poco|más que como un lugar de soporte {17093}{17150}No puedo decir que esté sorprendido {17156}{17236}Han estado revisando el informe|de la Dra. Weir y sus compañeros {17237}{17308}Con el predominio de tecnología|Antigua en la Galaxia Pegaso, {17310}{17370}creen que es ahí donde deberíamos|enfocar nuestros esfuerzos {17373}{17400}¿Y usted cree eso? {17406}{17425}¿Señor? {17441}{17503}Atlantis es una operación civil {17505}{17568}Aprobaron el nombramiento|de la Dra. Weir {17603}{17683}La razón por la que no quieren|mantener el Comando Stargate {17685}{17752}es porqué no se les|está diciendo lo que va mal {17753}{17802}Eso es lo que dijo el General O'Neill {17838}{17927}También dijo que estaría dispuesto a|acudir en su apoyo ante el Presidente {17928}{18009}Pero piensa que podría ayudar mucho|si va usted mismo a defender su caso {18011}{18062}ante el presidente del|Comité de Asignaciones {18066}{18092}¿Ah si? {18193}{18228}Jack, Jack, Jack, Jack, Jack {18412}{18634}¿Arlos? Pensé que|nunca te volvería a ver {18668}{18708}Hola Vala {18903}{18942}Me avasallaron {18978}{19109}Unos cinco, seis, mercenarios,|una mañana, cuando iba a verte {19137}{19244}Me robaron los brazaletes|bajo pena de muerte {19295}{19333}No me importa {19480}{19504}¿Arlos? {19690}{19737}¿Vas a hacer que me maten? {19823}{19840}No {19908}{19965}Los recuerdos de lo que compartimos {19993}{20053}y que tu tan insensiblemente tiraste, {20072}{20185}sin duda te perseguirán hasta|el día de tu muerte, eso... {20218}{20268}debería ser suficiente castigo {20297}{20347}¡Sí, tienes razón! {20383}{20424}Eso es lo deberías hacer {20502}{20529}Soy superior a ti {20544}{20730}Sin embargo lo que no te he perdonado|es que me robaras el collar de madre {20763}{20800}¡Quiero recuperarlo! {20831}{20954}¡Sólo entonces voy a decirte|cómo cortar el enlace que os une! {20981}{21036}Se realista, ese collar ya no está {21043}{21100}No hay forma de que pueda recuperarlo {21109}{21185}Bien, entonces nuestros|negocios han terminado {21253}{21320}Espera un momento, amante muchacho {21359}{21401}Recuperaremos el collar de tu madre {21466}{21494}Entonces tenemos un trato {21820}{21921}Esto perteneció una vez al|primer ministro de Bastet {21923}{21961}Es completamente único en su clase {21979}{22108}Y voy a dejártelo por|tres onzas de Naquadah {22136}{22198}¿No? ¡Dos por cinco! {22360}{22449}¿Los negocios no van bien, eh? {22475}{22567}Bueno, sin planetas para conquistar|y ninguna ciudad para saquear, {22594}{22690}¿cómo se supone que un Jaffa|va a poner comida en la mesa? {22745}{22766}Escucha, esto... {22767}{22845}un amigo mutuo debería haber venido|a decirte que íbamos a venir {22864}{22922}- ¿Qué amigo mutuo?|- ¿Vala? {23036}{23056}¿Dónde está? {23077}{23124}Bueno, no estamos seguros {23125}{23221}Dijo que tenía negocios que atender|y que nos encontraríamos en la puerta {23250}{23305}¿Acaso no te avisó? {23315}{23380}Juré que la próxima|vez que viera a Vala, {23387}{23434}la mataría donde estuviera {23444}{23474}Eso es un no {23501}{23541}¿Me tomas por tonto? {23555}{23637}No se ellos, pero yo sí. Hola Inago {23662}{23781}Bien hecho con la|distracción, muchachos {23786}{23819}Oh, así que eso es lo que hacíamos {23822}{23870}¿Por qué no nos dijiste|nada de tu pequeño plan? {23891}{23918}Lo habríais fastidiado {23935}{23948}¡Vala! {23967}{24071}Cobarde apuñaladora por la|espalda, penosa excusa de mujer {24092}{24121}¿Qué tal te ha ido? {24133}{24277}Inago, asquerosa babosa con lengua de|doble filo, también me alegro de verte {24297}{24342}Obviamente salían juntos {24343}{24415}¿Recuerdas aquel collar que me vendiste? {24416}{24512}¿La reliquia de familia sin|precio de la casa de Verenna? {24521}{24597}Pude haber exagerado|su valor ligeramente {24598}{24658}¿Ligeramente?|No tenía ningún valor {24660}{24698}Bueno, mira quien habla {24701}{24752}Aquel inhibidor de|campo de fuerza Goa'uld {24753}{24845}resultó no ser nada más que una bobina|de energía de un nave de carga obsoleta {24887}{24991}Afortunadamente, no|estoy aquí por venganza {25006}{25110}De hecho, estoy aquí para|poner las cosas en su sitio {25198}{25301}Recomprando el collar sin valor {25335}{25392}¿Por qué? ¿Qué ganas con eso? {25444}{25483}No necesitas saberlo {25512}{25559}Bueno, entonces creo que|no necesitas ese collar {25578}{25601}No hay trato {25613}{25734}Sin embargo, voy a mostrarte lo|dispuesto que estoy a saldar las cuentas {25761}{25859}Yo podría considerar recomprarte|la inútil bobina de energía {25861}{25963}¿Por qué quieres recomprar una bobina de|energía de una nave de carga obsoleta? {26086}{26154}Sin collar, no hay trato {26183}{26258}Tengo una idea, que|tal un intercambio justo {26259}{26303}El collar por la bobina de energía {26311}{26332}¡No! {26347}{26407}No espera, espera, espera|Tengo una idea mejor {26423}{26483}Cavamos un hoyo bien grande, {26502}{26576}echamos a estos dos en él y les|dejamos resolver a golpes el problema {26626}{26649}Preguntaré otra vez {26731}{26752}¿Hay trato? {26924}{26954}Hay trato {26983}{27009}Hay trato {27054}{27092}Por supuesto ahora no tengo la|bobina de energía en mi poder {27093}{27140}Vamos a tener que ir a recuperarla {27195}{27298}¿Dónde descargarías una|bobina de energía obsoleta? {27594}{27707}Hermana Visina, bienvenida de vuelta {27708}{27743}Hermano Kaius {27762}{27793}¿Cómo están los huérfanos? {27802}{27832}Los huérfanos están bien {27848}{27917}Gracias a Grannus ¿Y usted? {27935}{27983}Bastante bien. Gracias a Grannus {27998}{28023}¿Quién es Grannus? {28028}{28109}Un Dios celta menor. Un|antiguo teniente de Camulus {28110}{28133}Gracias {28139}{28238}Por supuesto, todos continuamos estando|agradecidos por tu generoso regalo {28270}{28390}Peregrinos de todo el sistema vienen a|ver el legendario anillo de Shen'Marak {28419}{28526}Sin embargo, ha sido una|estación agridulce para nosotros, {28528}{28645}casualmente, más o menos cuando|hiciste tu gentil donación {28658}{28729}La más preciada reliquia del santuario, {28735}{28840}el cristal de Nevanna,|desapareció misteriosamente {28841}{28859}¡No! {28860}{29026}Si, es espantoso lo desesperados|que pueden estar algunos {29071}{29160}Desafortunadamente|traigo más malas noticias {29161}{29348}Al parecer fui engañada y este anillo|de Shen'Marak es aparentemente falso {29369}{29415}Me temo que tendrá que deshacerse de él {29430}{29461}Ni hablar {29463}{29609}!Oye! ¡Es una imitación! ¡Tus seguidores|están adorando una falsa reliquia! {29613}{29710}Si pero en última instancia su verdadero|valor sólo puede ser juzgado por {29711}{29775}la fe sincera que infunde|en los corazones de los {29776}{29847}muchos peregrinos que vienen|a visitar el santuario... {29857}{29894}y aún más importante, {29895}{29995}en las caritativas contribuciones|que hacen mientras están aquí {29996}{30037}Claro {30049}{30190}Por supuesto, si estuvieran dispuestos|a realizar una sustanciosa aportación... {30359}{30387}¿Qué es lo que quieres? {30491}{30527}¡Tengo que salir de aquí! {30542}{30572}¡No puedo soportarlo más! {30574}{30627}Los ayunos, los cánticos... {30655}{30690}Baños de pobre... {30691}{30831}¡Si tengo que tejer una cesta de|plegarias más, voy a matar a alguien! {30859}{30965}Bendito sea el día. Bendito|sea el día. Bendito sea el día {31020}{31124}Oh Dios, tú no eres un monje de verdad {31177}{31225}Solía ser un contrabandista {31237}{31308}Uno de los mejores que nunca he conocido {31317}{31455}Luego las cosas se calentaron un|poco y tuvo que abrazar la religión {31457}{31510}Bueno, estuvo bien mientras duró {31511}{31632}Hasta que el gran Dios Grannus fue|ejecutado por sus propios Jaffas {31638}{31717}Desde entonces el número de|peregrinos se ha... bueno {31718}{31756}reducido significativamente {31782}{31817}Por eso no puedes llevarte el anillo {31830}{31852}Bobina de energía {31856}{31873}¡Lo que sea! {31896}{31991}El caso es que es la única cosa que|ha manteniendo funcionando este lugar {31992}{32092}Si quieres irte, ¿por qué|simplemente no te vas? {32106}{32166}Porque todo lo que tengo ahora|mismo son las ropas que llevo puestas {32233}{32268}Necesito mi nave de carga {32280}{32346}La que... ¿tomaste prestada? {32400}{32453}Eso puede ser un pequeño problema {32477}{32495}Pero... {32535}{32578}podemos conseguirte otra cosa a cambio {32593}{32627}No hay trato {32652}{32732}¿Qué tiene de especial esa|nave de carga en concreto? {32733}{32802}Digamos que le hice algunas|modificaciones por mi cuenta {32810}{32854}Tú tráemela y te daré el anillo {32856}{32884}¡Bobina de energía! {32929}{33004}Mirad, no intentéis nada, ¿vale? {33018}{33087}Los Peregrinos de Grannus pueden haber|sido enormemente reducidos en número, {33088}{33137}pero son más fanáticos que nunca {33138}{33197}Deberíais saber lo qué significa|adorar a un Dios muerto {33202}{33238}Si doy la orden, {33239}{33332}os harán pedazos antes de que|estéis a mitad del camino de la puerta {33346}{33499}Ahora, si me disculpáis, tengo|plegarias matinales a las que atender {33667}{33714}Entonces, ¿cómo conseguimos la nave? {33773}{33798}¡No podemos! {33818}{33837}¿Por qué no? {33879}{33904}Hemos llegado hasta aquí {33919}{33958}¿Cuál es el problema? {34234}{34284}¿Qué noticias? {34286}{34380}Hemos hecho un llamamiento,|pero aún tiene que aparecer {34384}{34485}No preciso recordaros que fue por|culpa de vuestra incompetencia {34487}{34574}que perdimos toda una carga de|armas de Naquadah altamente refinado {34588}{34633}Ahora alguien debe pagar {34637}{34730}Y si no es Vala, posiblemente|seáis vosotros dos {34804}{34882}Descanse tranquilo. Vala no|puede esconderse para siempre {34885}{35019}Y cuando aparezca se la|entregaremos, viva o muerta {35025}{35209}Espero que así sea. Recordad que|nadie desafía la Alianza Lucian {35347}{35384}Dejemos esto claro... {35393}{35443}¿Necesitáis conseguir la nave, {35465}{35518}para recuperar la bobina de energía, {35523}{35599}para recuperar el collar,|para conseguir que ese tipo... {35600}{35670}deshaga lo que sea que|os mantiene conectados? {35715}{35780}Si, viene a ser eso {35796}{35888}Desafortunadamente esa nave está|ahora en manos de la Alianza Lucian {35901}{35925}¿La qué? {35926}{35969}Es una coalición... {35993}{36093}entre contrabandistas y mercenarios|que se han unido para tomar {36094}{36201}ventaja del vacío de poder dejado|por la desaparición de los Goa'uld {36203}{36286}El hecho de que hayan conseguido formar|un grupo coherente les hace únicos, {36288}{36338}y una amenaza particular, {36339}{36390}especialmente para el nuevo y|recién formado gobierno Jaffa {36391}{36430}¿Podemos contactar con ellos? {36443}{36493}No harán ningún trato con|alguien a quien no conocen {36534}{36576}Asumo que te conocen a ti {36585}{36715}Bueno, si, pero nuestro último encuentro|no fue exactamente como estaba planeado {36734}{36790}Oh, déjame adivinar {36824}{36885}Les timaste y ahora quieren matarte {36895}{36965}En realidad fue Daniel|quien se cargó el trato {36966}{37014}Intentabas venderles una nave robada {37015}{37068}Fuiste tú el que les dijiste|que se la podían quedar {37081}{37171}El caso es, que si nos ven a cualquiera|de los dos otra vez, nos matarán {37193}{37250}¿Podemos tomar la nave por la fuerza? {37264}{37311}Tendrías que ir en contra|de una armada considerable {37316}{37394}Si la alternativa es seguir unida a|ti, estoy dispuesto a correr el riesgo {37436}{37510}Lo siento, Doctor Jackson,|pero no puedo permitirlo {37540}{37599}El Dr. Lee sigue con su investigación, {37600}{37665}así que esperemos que sea capaz de|encontrar una solución por su cuenta {37681}{37712}Mientras... {37742}{37807}tendréis que aprender a|vivir el uno con el otro {37887}{38000}A propósito, dentro de|tres días, irá a Washington {38005}{38039}- ¿Iremos?|- ¿Iré? {38050}{38165}Necesito que testifique ante el|Presidente del Comité de Asignaciones {38166}{38221}Debemos hacerle ver exactamente|a qué nos enfrentamos {38230}{38297}Sus experiencias con los Ori podrían ser {38299}{38395}una manera de convencerle de|los peligros que nos acechan {38396}{38421}Bien {38490}{38544}Lo haremos lo mejor|que podamos, Señor {38991}{39017}Daniel... {39050}{39098}¿no tendrás por|casualidad una de esas... {39145}{39186}tarjetas de crédito? {39187}{39253}Si, tengo, y no, no puedes {39383}{39491}A propósito, ¿es la escolta de|seguridad todavía necesaria? {39510}{39542}¿Realmente necesitas preguntarlo? {39636}{39690}He notado que habéis|asignado a una mujer {39723}{39821}¿Temíais que pudiera corromper a uno|de vuestros impresionables hombrecitos? {39860}{39968}No, creo que podría ahorrarnos|algunos de los problemas contigo {39985}{40027}¿Y como sabes que tendrás éxito? {40175}{40206}¡Estoy tan aburrida! {40252}{40348}¿Qué se puede hacer por|aquí para divertirse? {40349}{40467}Estoy en ello. Traduzco|estos artefactos de P4S-559 {40468}{40554}Oh, ¿son valiosos? {40556}{40616}Bueno, su valor|histórico es incalculable, {40617}{40689}pero no hay joyas ni oro|si es a lo que te refieres {40781}{40859}¡No toques eso! {40869}{40892}¿Sabes qué? {40916}{41109}deberías salir de debajo del polvo de|civilizaciones muertas y vivir un poco {41173}{41222}¿Por qué no me sacas a cenar? {41234}{41332}La única salida que tendrás de la base|va a ser ese pequeño viaje a Washington {41333}{41396}y si pudiésemos encontrar el|modo de evitarlo, lo haríamos {41397}{41463}¿Por qué no salir del planeta? {41477}{41553}Tengo un trato apunto de cerrar|con unos mercaderes de Katana {41573}{41594}No {41637}{41674}Podríamos ser compañeros {41689}{41766}Repartirnos todo por la mitad, 60/40 {41859}{41970}No me parece justo que tu vida siga|y la mía haya sido puesta en pausa {41979}{42065}¿Perdona? Debería estar camino|de la Galaxia Pegaso ahora mismo {42067}{42133}Oh, no me culpes por eso,|fue tu curiosidad sobre el {42134}{42207}tesoro de los Antiguos la que|te costó el viaje a Atlantis {42213}{42247}Nos ataste {42248}{42298}No estabas prestando atención {42299}{42378}Mira, puedes señalar|todo lo que quieras, {42379}{42463}pero el caso es que|estamos atrapados juntos {42478}{42574}Te guste o no, vamos a tener|que aprender a llevar esto {42912}{42964}Encontré tus gafas {43244}{43298}Voy a ver que hace el Dr. Lee {44175}{44190}Hola... {44209}{44263}¿Qué demonios haces aquí? {44305}{44344}¿No es mi habitación? {44345}{44505}No, la tuya está al otro lado del|pasillo, con el guardia en frente {44520}{44636}Ah, si, se parecen tanto, ¿verdad? {44666}{44790}Pero bueno, ya que estoy aquí,|hagámoslo lo mejor que podamos {44890}{44930}No, no lo haremos {44932}{45086}Vamos Daniel, estamos aquí atrapados en|esta base y no hay nada más que hacer {45102}{45132}¡Si, si que lo hay! {45134}{45225}¡Podemos dormir, trabajar, podemos|encontrar un modo de acabar con esto! {45239}{45272}¿Qué pasa si no podemos? {45286}{45347}Quizás debamos pasar el|resto de nuestras vidas juntos {45349}{45396}¡No! ¡Ni lo menciones! {45406}{45465}Literalmente hay un lazo entre nosotros {45470}{45582}Hay quienes lo encontrarían romántico {45584}{45630}No soy uno de esos {45762}{45825}¿De verdad soy tan repulsiva? {45842}{45871}No... {45934}{45947}¡No! {46050}{46169}No es que seas repulsiva, tan solo... {46303}{46431}es que ya se lo que pretendes,|todo el tema sexual y eso {46456}{46485}Es un mecanismo de defensa {46530}{46548}¿En serio? {46587}{46666}Si, tienes una vida tan solitaria,|siempre de aquí para allá, {46667}{46757}nunca has formado una relación|estable, utilizas el sexo como un arma, {46758}{46813}evitando crear cualquier|tipo de lazo emocional {46946}{46987}Como un libro abierto {47103}{47167}No me había dado cuenta de|que era tan transparente {47185}{47211}Vala {47225}{47305}No, en serio, no pasa|nada Daniel, tienes razón {47330}{47433}Ahora me doy de porqué no quieres|verte junto a alguien tan patético {47490}{47551}No siempre fue así, deberías saberlo {47578}{47613}Una vez hubo alguien, {47652}{47715}estaba prometida {47756}{47814}entonces fui tomada como anfitrión {47823}{47942}y incluso después de que la Tok'ra|me liberase, el daño ya estaba hecho {47999}{48096}Y una vez has sido|apartada y apedreada... {48132}{48206}por la gente de tu propio pueblo... {48347}{48438}bueno, lo ultimo que intentas|es crear una relación estable {48474}{48572}Vala, no, espera, por favor, quieta {48612}{48639}Esta bien, lo siento {48699}{48724}¿Vale? {48807}{48849}Lo siento a veces... {48947}{48984}olvido todo lo que has pasado {49072}{49122}En serio estuviste en uno de esos... {49123}{49194}- ¿Te estás quedando conmigo?|- ¿Funciona? {49201}{49323}Fuera, vamos, fuera, fuera {49580}{49697}A pesar del hecho de que los Jaffa son|libres y que Anubis ha sido derrotado, {49712}{49819}sería un error asumir que los|Goa'uld ya no son una amenaza {49820}{49924}Pero sin los Jaffa para hacer su|trabajo, están totalmente paralizados {49948}{50025}Muchos de ellos aun tienen|esclavos humanos leales {50040}{50105}Los esclavos están lejos de|formar un ejercito efectivo, {50107}{50233}y ahora que los Jaffa han visto|la luz, es solo cuestión de tiempo {50234}{50310}que los esclavos les sigan pronto {50325}{50394}Los Goa'uld no son la única|amenaza ahí fuera, Señor {50413}{50493}Así que debo asumir que te|estas refiriendo a esa gente {50494}{50570}que supuestamente te|encontraste en una lejana galaxia {50595}{50629}¿Supuestamente? {50632}{50723}Bueno, corríjame si me equivoco, {50724}{50774}pero de acuerdo con el|informe que he leído, {50775}{50839}realmente nunca dejó|el Comando Stargate {50876}{50934}Estuvo en coma, tuvo|una especie de visión {50955}{51034}por lo que sabemos, todo podría haber|sido un tipo de alucinación elaborada {51049}{51106}Uno de los Prior vino|a través de la puerta {51108}{51130}Un solo hombre {51131}{51238}que no hizo nada excepto hablar de|una religión sin sentido y luego... {51248}{51278}se suicido {51279}{51318}Senador, yo estuve allí, {51338}{51393}aquel hombre se quemó hasta la muerte {51406}{51536}Sin ayuda de ningún tipo de dispositivo|o tecnología, no fue un truco casero {51538}{51604}Estamos recibiendo informes|de que hay más Priores {51605}{51653}apareciendo en otros planetas {51658}{51694}No es ninguna sorpresa {51695}{51811}que nuevos grupos religiosos se|aprovechen de la caída de los Goa'uld {51821}{51883}Los Ori son muy reales, Senador {51896}{51980}Como seres ascendidos tienen|la apariencia de genuinos dioses {51981}{52056}Ya estamos de nuevo, de|acuerdo con su testimonio, {52058}{52243}no pueden actuar en esta galaxia sin que|esos otros seres ascendidos interfieran {52280}{52367}- ¿No es correcto?|- Técnicamente si {52369}{52439}Mírelo desde nuestro|punto de vista Dr. Jackson {52449}{52525}Finalmente tras 8 años {52526}{52597}y billones de dólares gastados, {52614}{52735}los Goa'uld han sido neutralizados|junto con los Replicantes {52750}{52919}Y ahora de repente, de la|nada, aparece ese mágico Ori {52920}{53017}el cual requiere que doblemos|los esfuerzos y desembolsos {53019}{53090}¿Que esta sugiriendo|exactamente Senador? {53159}{53299}El programa Stargate ha tenido éxito|adquiriendo tecnología extraterrestre {53331}{53474}Ahora es el momento de dedicar esos|recursos en explotar esas tecnologías {53475}{53621}para la defensa planetaria, por ejemplo|construyendo más naves clase Dédalo {53657}{53746}No tenemos intención de|dejaros fuera del todo, {53747}{53841}seguirán trabajando con el|30% de su presupuesto actual, {53841}{54006}creo que lo encontraran suficiente|una vez disminuyan las exploraciones {54008}{54060}Recordará Senador, {54061}{54161}que fueron esas exploraciones las|que consiguieron esa tecnología {54162}{54292}Aún quedan miles de direcciones|inexploradas en esta galaxia {54303}{54431}Este programa no fue creado para|satisfacer su curiosidad, Doctor {54505}{54591}Lo que importa es que ya|hemos aprendido lo suficiente {54597}{54703}para defender este planeta|de cualquier amenaza potencial {54847}{54913}¿Tiene algo que decir? {54927}{54981}Bueno, es todo tan divertido, ¿verdad? {55006}{55118}Me refiero a que solo un idiota|asumiría que este pequeño planeta {55120}{55245}está seguro porqué tenéis un puñado de|naves con tecnología de escudos decente {55339}{55401}Y usted no me parece un idiota {55441}{55589}Así que asumo que la razón por la|que quieren construir mas naves es... {55591}{55677}porqué como a todos los hombres|os gustan las grandes maquinas {55678}{55756}con grandes motores que|disparan grandes misiles, {55757}{55896}solo por que tenéis la necesidad|de compensar vuestras carencias {55901}{55937}¿Perdone? {55967}{56006}Ve, ella sabe a que me refiero {56093}{56181}Creo que una pequeña|pausa seria una buena idea {56188}{56222}Ya he acabado de todos modos {56316}{56358}Esta reunión ha finalizado {56452}{56486}¿Qué tal fue, Señor? {56497}{56574}Digámoslos de este modo,|os quiero tras esa nave {56582}{56643}¿La nave de carga? ¿Qué pasa con|la alianza de los Lucian, Señor? {56648}{56699}Tendrás que encontrar un|modo de llegar a un acuerdo {56724}{56752}¿Por qué, qué ocurrió? {56767}{56887}Acusó al presidente del Senado|del comité de Asignaciones {56888}{56994}de tener una... llamémoslo|insuficiencia viril {56995}{57028}Debe marcharse {57257}{57396}Solo un aviso, Tennet y Jut son unos|reconocidos traficantes sin escrúpulos {57397}{57541}Son astutos, tortuosos y estúpidos, bajo|ninguna circunstancia son de confianza {57543}{57631}En otras palabras intentar jugársela|antes de que nos la puedan jugar ellos {57646}{57711}Todo debería ir bien mientras|mantengáis la guardia alta {57720}{57785}y os concentréis en lo que se debe hacer {57786}{57930}Cierra el trato, coge la nave, asegúrate|de que no me maten. Y no en ese orden {57933}{58033}Aun creo que necesitaríamos más|hombres, solo por estar seguros {58035}{58106}Lo mas seguro es que escaneen|la superficie de planeta, {58107}{58165}cualquier otra señal de|vida o nave en órbita {58166}{58232}solo servirá para levantar|sospechas y comprometerlo todo {58311}{58422}Nos aproximamos al|planeta, escanea la superficie {58483}{58532}Cuatro signos de vida {58562}{58619}Vayamos a saludarles {58689}{58773}Este es un gran plan, muy inspirado {58774}{58808}Si, deberíamos darte las gracias {58809}{58862}Nada me motiva mas que la|completa y total desesperación {58868}{58934}Eso lo dices ahora, pero me|echarás de menos cuando no esté {58936}{58968}No, estoy seguro que no {58983}{59028}Igual que en los viejos tiempos {59082}{59202}Estoy ofreciendo mi ayuda en esta|misión solo para apoyar a Daniel Jackson {59203}{59333}Mi participación no se debe considerar|como un deseo de volver al SG-1 {59353}{59374}Bien {59444}{59516}Hay momentos en los|que me recuerda a O'Neill {59571}{59613}Me tomaré eso como un cumplido {59678}{59703}Como desees {60392}{60408}Teal'c {60677}{60794}Hey amigos ¿a qué se|debe esta hostilidad? {60820}{60974}Vala, ¿qué tal sienta el saber que|tu triste vida está a punto de acabar? {60980}{61104}No lo se ¿Qué tal sentó el contarle a|la alianza que perdiste su Naquadah? {61130}{61306}No, nada de violencia. No dañes la|mercancía hasta que acabemos el trato {61329}{61443}Además creo que a la alianza le gustaría|tenerla entera para dar ejemplo {61491}{61603}Si, así es ¿tú nombre? {61669}{61745}Cam Mitchell. Caza recompensas {61761}{61800}No he oído hablar de ti {61813}{61870}Eso es por que mantengo|un perfil discreto {61890}{61956}Dejo que mi trabajo hable por si mismo {61990}{62041}Te has unido a un Jaffa por lo que veo {62043}{62134}Mira, me encantaría dar una vuelta y|hablar de comprar, pero tenemos prisa {62140}{62183}¿Dónde esta la recompensa? {62184}{62313}Tenemos una carga de Naquadah refinado|para armamento en nuestra nave de carga {62318}{62354}Bien, vamos a por ellas {62370}{62441}No, yo me quedaré aquí con vosotros {62443}{62546}Mientras Jut lleva a Vala|y a su compañero a la nave {62548}{62601}Una vez les tengamos seguros, volverá {62603}{62716}y los anillos descargaran el|Naquadah aquí para vosotros {62729}{62794}¿Y qué es lo que detendrá|a Jut de usar los anillos {62795}{62854}para hacerte salir de|aquí pasando de nosotros {62855}{62877}Nuestro honor {62880}{62957}No estamos interesados en traicionaros {62959}{63105}Después de todo tenemos una reputación|a mantener como contrabandistas {63106}{63215}Perfecto, reputación {63447}{63492}No he podido evitar fijarme... {63494}{63590}en la ausencia de la carga de|Naquadah refinado que prometieron {63594}{63706}¿De verdad creías que la alianza|iba a confiarnos otra carga... {63707}{63781}después de haber perdido la última? {63850}{63970}¿Así que esto es un doble engaño? ¿Qué|pasa con eso de mantener la reputación? {63971}{64107}Digamos que esos cazarrecompensas|no tendrán oportunidad de quejarse {64339}{64403}Quieto {64520}{64557}Te lo dije {64992}{65065}Entonces, ¿quien te gustaría|este año que ganara la NFL? {65066}{65123}Tienes pinta de ser|un fan de los Raiders {65200}{65255}Daniel, ¿por qué no|me dejas que lo intente? {65268}{65353}Puedo hacerlo. Solo hazme un|favor, necesito algo de ayuda {65360}{65440}- ¿Vale, qué?|- Vete al panel de la salida trasera {65523}{65626}- ¿Vale, y ahora qué?|- Quédate ahí, cállate, y déjame acabar {65713}{65784}Si, tienen un gran|punto a favor en la liga {65787}{65825}El mejor pase rápido {65862}{65942}El ataque gana los partidos y la|defensa los campeonatos, ¿correcto? {66204}{66268}Nuestra nave de carga ha regresado {66296}{66344}Te aconsejo que bajes las armas {66398}{66481}Daré por hecho que no vamos|a tener nuestro Naquadah {66484}{66606}No, no vais a tenerlo|Y así concluye el trato {67307}{67393}¡Bien! ¡Fue mejor de lo que esperaba! {67405}{67485}Estoy detectando naves, un montón {67524}{67640}Corrección. Fue mucho|peor de lo que esperaba {67907}{67992}Quédense donde están y|prepárense para ser abordados {68009}{68080}¿No deberíamos estar|saltando al hiperespacio o algo? {68088}{68128}Nos perseguirían {68172}{68199}¿Qué estás haciendo? {68200}{68308}Kaius dijo que había trucado la nave|Vamos a ver si hay algo que podamos usar {68552}{68584}¿Qué está pasando? {68585}{68654}Múltiples señales de energía|y muchas naves fantasma, {68655}{68713}están confundiendo a|las naves de la alianza {68714}{68747}¡Bien! ¡Vamos, vamos, vamos! {69028}{69070}Nos persiguen dos naves {69086}{69139}¿Tienes algo mas en|esa bolsa de trucos? {69149}{69174}Te lo enseñaré {69564}{69596}¿Qué estás haciendo? {69649}{69669}¿Vala? {69708}{69739}Esperar un poco... {69871}{69890}¡ahora! {70088}{70105}Maquiavélico {70169}{70196}Onda de pulsos {70198}{70266}Su nivel de energía sufrió|un pico y se sobrecargó {70268}{70350}Debería llevarles un par de minutos|restaurar sus sistemas principales {70367}{70425}Lo que debería darnos|suficiente tiempo para... {70620}{70656}Gracias por devolverme mi nave, {70675}{70790}y por no meteros con el botín|de los compartimentos secretos {70847}{70969}¡Espera! ¿Acaba de decir compartimentos|secretos? ¡No! ¡Esperad! {71109}{71144}Ahora en serio {71164}{71292}¿Por qué cambiar un generador|de energía de una nave obsoleta? {71322}{71342}Ahora en serio {71351}{71414}¿Por qué cambiarlo por|este collar sin valor? {71531}{71584}- No importa|- No importa {71800}{71830}Excelente {71874}{71937}Al fin podré quitarme|a mi madre de encima {72090}{72162}- ¿Entonces?|- ¿Entonces? {72170}{72221}Entonces, teníamos un trato, ¿recuerdas? {72228}{72303}Te devolvíamos el collar|y tu cortabas el enlace {72337}{72436}Si, por supuesto, he estado|investigándolo exhaustivamente {72527}{72558}¿Y? {72560}{72652}Bueno, no hay mucho que pueda hacer|El efecto no puede ser contrarrestado {72653}{72778}Pero, ¿sabes? Apostaría que al final|terminará desapareciendo por si solo {72843}{72873}Así que hasta otra a todos {73100}{73127}¿Y ya está? {73128}{73185}¿Pasasteis por todo eso para nada? {73206}{73232}Eso parece {73247}{73330}No puedo esperar a que el|Senador Fisher escuche esto {73331}{73371}Si, ¿alguna noticia? {73384}{73427}Hablé con el Presidente {73428}{73487}Me dio dos opciones {73488}{73547}Aceptar el recorte de presupuesto {73548}{73643}o convencer al Comité Internacional|para que cambie su opinión {73644}{73702}y contribuya con nuevos fondos {73734}{73792}Bien ¿Como lo hacemos? {73812}{73837}Démosles lo que quieren {73859}{73968}Una nueva posición civil|apoyada por el comité, {73969}{74019}con acceso total a la base {74021}{74151}y voz en las decisiones importantes|que conciernen esta operación {74163}{74191}Perros guardianes {74278}{74309}Exacto {74581}{74654}- Gracias por ayudarnos|- Ciertamente {74699}{74733}Buena suerte en Dakara {74967}{75022}No te conviertas en un extraño {75350}{75385}Volverá