{1}{1}23.976 {22}{117}Anteriormente en Stargate Atlantis... {120}{151}Le vimos ir hacia la nave colmena {153}{209}Se lo aseguro, doctor McKay,|el Mayor Sheppard está vivo y bien {211}{281}- ¿Quien es?|- Steven Caldwell, Comandante del Dedalo {283}{340}Estamos preparados para ayudarles {343}{422}¡Rodney, necesitamos el escudo levantado|en 40 segundos o estamos muertos! {456}{515}Con solo un ZPM funcionando no|podemos esperar aguantar tanto {518}{544}¿Estamos hablando de meses, semanas? {547}{592}- Días|- Les haremos pensar que nos hemos ido {595}{652}- ¿Destruir la ciudad, quieres decir?|- No, haremos parecer que lo hemos hecho {655}{724}- Simularemos una autodestrucción|- ¿Está funcionando o no? {726}{758}Creo que se lo han tragado {858}{916}- Debería estar muerto|- Presentándome para el servicio, señora {918}{954}¿El Dr. Beckett te ha soltado? {1002}{1048}- ¿Donde está Ford?|- Asumo que el Saltador {1050}{1144}- Apágalo|- No puedo, el Saltador la controla {1146}{1228}- Le encontraremos|- Quizás {1805}{1846}Hey, ¿qué haces levantado tan tarde? {1868}{1932}No podía dormir {1947}{2024}Debe ser... el peso|del mando, ya sabes, {2026}{2110}desde que fui ascendido|a Teniente Coronel {2153}{2199}Vale, John, ya ha pasado casi un mes {2201}{2295}¿Cuando vas a dejar de intentar|sacar eso en cada conversación? {2297}{2322}Tienes que entenderlo, {2323}{2424}un montón de gente en las Fuerzas Aéreas|creía que nunca pasaría de Capitán {2426}{2534}Bueno, obviamente la gente cuya|opinión cuenta más, piensa otra cosa {2657}{2716}Qué me dices de ti, ¿qué|sigues haciendo levantada? {2752}{2844}Creo que me he acostumbrado a|dormirme con el sonido del océano {2848}{2925}Bueno, McKay dice que ya estamos|al borde de la galaxia Pegasus {2927}{3004}Estarás bien en cuanto|volvamos a Atlantis {3016}{3044}Sabes, esto es divertido, {3045}{3134}me pasé todo el año pasado preguntándome|si alguna vez volvería a ver la Tierra, {3136}{3170}y en cuanto llegué allí... {3218}{3254}Se como te sientes {3256}{3316}Era extremadamente conveniente... {3317}{3393}dar un paso a través de la Puerta y|estar en el Comando Stargate al instante {3394}{3469}y ahora esto... parece|terriblemente inconveniente {3470}{3529}Debemos pasar 18 días|encerrados en la nave para volver {3544}{3611}Bueno, hasta que encontremos otro ZPM|para alimentar la puerta de la Tierra, {3613}{3678}Así es como va a tener que ser {3711}{3737}Doctora Weir, Coronel Sheppard, {3738}{3759}hemos tenido un accidente {3990}{4064}- Ese es el Dr. Monroe ¿qué ha pasado?|- No lo se, {4107}{4141}pero está muerto {4370}{4439}Stargate Atlantis|2x02 The Intruder {4838}{4870}¿Cómo murió? {4872}{4985}No estoy seguro al 100%, pero hay marcas|de quemaduras en la punta de sus dedos {4997}{5052}Obviamente hubo un cortocircuito, {5102}{5148}la puerta está abierta,|los circuitos carbonizados {5150}{5219}No hay suficiente electricidad en esos|circuitos para matar a nadie ¿Doctor? {5220}{5289}Sabré más cuando tenga la oportunidad|de examinar el cuerpo más de cerca {5325}{5360}¿Sabes en lo que estaba trabajando? {5361}{5411}Haciendo un diagnóstico|del ordenador, pura rutina {5414}{5451}Tengo una grabación de|una cámara de seguridad {5845}{5891}- ¿Qué ha pasado ahí?|- No lo se, una avería en la cámara {5893}{5933}¿Justo antes de que muriera? {5934}{5971}Interesante coincidencia {5989}{6044}En realidad, creo que tiene sentido {6047}{6072}El Coronel Caldwell tenía razón {6073}{6129}no hay suficiente electricidad en|esos circuitos para matar a nadie, {6130}{6147}al menos, normalmente {6157}{6183}¿En qué estás pensando? {6186}{6251}Es posible que hubiera una especie de|pulso de energía aislado en esta sección {6253}{6309}eso explicaría la pérdida de la|cámara, la avería de la puerta... {6325}{6366}Entonces, cuando la puerta no respondió, {6368}{6465}¿tocó el panel para anular los|circuitos y recibió una descarga fatal? {6466}{6490}Como dije, es posible {6493}{6527}Mire, recomiendo que|salgamos del hiperespacio, {6528}{6581}y hagamos un diagnóstico completo de|los sistemas de distribución de energía {6584}{6644}No, si salimos ahora, nos|arriesgamos a ser detectados {6646}{6673}Eso es cierto, solo pensaba si... {6675}{6720}Estaremos de vuelta en|Atlantis en menos de dos días {6723}{6762}Entonces podrá hacer su diagnóstico {6780}{6823}Coronel, ¿está seguro|de que eso es prudente? {6838}{6898}Con el debido respeto Doctora, volvieron|a la Tierra a través del Stargate {6900}{6948}Este es mi tercer viaje|con el Dedalo entre galaxias {6951}{7013}Eso lo entiendo, pero esta|nave es relativamente nueva, {7014}{7043}- puede haber algunos problemas...|- ¿Doctora...? {7080}{7113}¿podemos tener unas palabras, por favor? {7296}{7364}Se que la cadena de mando puede|estar un poco confusa en Atlantis, {7365}{7392}pero eso no va a pasar aquí {7394}{7449}Si tiene un problema, sea cual|sea, hable conmigo en privado {7452}{7507}en otro caso, guárdese|sus opiniones para si misma {7509}{7567}¿Está seguro que se trata de eso? {7572}{7665}- Tengo un trabajo que hacer, Doctora|- Pero no el que quería hacer {7768}{7819}Creo que el Comité Internacional {7823}{7941}aprobó un importante aumento de personal|y recursos para la misión Atlantis {7955}{8058}Ahora que tenemos un ZPM la ciudad puede|soportar un contingente mucho mayor {8061}{8171}Por supuesto un incremento similar de la|presencia militar también sería prudente {8173}{8212}Estoy de acuerdo {8219}{8284}por eso quería que el Mayor|Sheppard volviera conmigo {8285}{8360}De hecho, traje a todo mi|equipo principal de vuelta {8363}{8426}Creo que es justo que ellos|participen en el proceso {8427}{8504}de selección del nuevo personal|en sus respectivos departamentos {8507}{8562}Eso es algo de lo que|queríamos hablar con usted {8574}{8677}En su informe, le da mucho|crédito al Mayor Sheppard {8698}{8721}Es correcto {8732}{8792}También fue bastante franca al|documentar varias ocasiones, {8794}{8926}en las cuales usted y el Mayor no|veían las cosas exactamente igual {8938}{9025}En particular, hubo un incidente|relacionado con un nanovirus alien {9027}{9135}cuando el Mayor Sheppard directamente|desobedeció una de sus órdenes {9154}{9216}También salvó un|montón de vidas ese día {9274}{9360}El valor e ingenio del Mayor|no se está cuestionando aquí, {9370}{9439}su capacidad de seguir la|apropiada cadena de mando, si {9442}{9487}Yo no soy militar, General {9490}{9519}Pero es la líder de la expedición {9520}{9559}Verá Doctora, desde|nuestro punto de vista, {9562}{9646}la naturaleza independiente del|Mayor Sheppard podría ser un problema {9658}{9685}Si pudo desobedecer una orden suya, {9702}{9741}podría hacer lo mismo {9742}{9852}con el nuevo comandante del|contingente militar en Atlantis {9873}{9938}¿Cómo dice? ¿Cuando va a pasar eso? {9957}{10015}Por su puesto, la decisión|todavía no está tomada {10032}{10082}pero tenemos un candidato en mente {10281}{10348}Atlantis ya tiene un jefe militar {10350}{10408}Tenía un jefe militar, el Coronel Sumner {10449}{10483}Cuando este fue asesinado, {10484}{10564}el Mayor Sheppard asumió|correctamente ese puesto {10565}{10641}hasta que se pudiera conseguir|un reemplazo adecuado {10665}{10780}Dra., no puede sugerir que una misión de|esta importancia sea confiada a un Mayor {10784}{10842}y menos a uno con un expediente|tan cuestionable como este {10844}{10940}El expediente del Mayor Sheppard antes|de unirse a mi equipo no me concierne {10943}{10994}Lo único que puedo decirles|es que si no fuera por él {10995}{11036}no estaría aquí sentada ahora {11068}{11102}Y si su rango... {11135}{11164}no es bastante para ustedes, {11184}{11221}van a tener que ascenderle {11240}{11268}Doctora... {11269}{11309}No debería tener que|recordarles, caballeros, {11312}{11427}que sigo teniendo el apoyo|del Presidente y de sus aliados {11456}{11497}No van a querer|enfrentarse a mi por esto {11973}{11983}Tenemos un problema {12000}{12024}¿Qué pasa, Doctor? {12025}{12091}Me doy cuenta de que no está muy|por la labor de salir del hiperespacio, {12092}{12182}lo que entiendo dado que estamos en una|sección no conocida de la galaxia Pegaso {12183}{12226}en la cual quien sabe qué nos estará|esperando al doblar la esquina... {12228}{12245}Doctor... {12257}{12345}Mire, creo que es posible que la muerte|del dr. Monroe no haya sido un accidente {12362}{12388}¿De qué está hablando? {12391}{12427}He revisado los registros|de la distribución de energía {12428}{12466}con el código de tiempo|de la cámara de seguridad {12472}{12512}Hubo un pico inexplicable, {12513}{12551}pero eso sucedió 30 segundos|después de que se apagara la cámara {12552}{12580}¿Y? {12583}{12631}Significa que la avería|en la puerta y en la cámara {12632}{12669}no fueron causados|por el mismo problema {12671}{12712}El Mayor Sheppard tenía razón,|demasiadas coincidencias {12714}{12772}Querrá decir el|Teniente Coronel Sheppard {12774}{12835}Correcto, me va a|costar acostumbrarme {12851}{12883}¿Esta es la única|evidencia que tiene? {12892}{12907}No, hay algo más {12908}{12931}Parece que el Dr. Monroe... {12932}{13009}estaba en el proceso de activar ciertos|protocolos de seguridad en el ordenador {13014}{13084}fueron diseñados para aislar|y apagar programas corruptos {13086}{13099}¿Qué programas? {13100}{13156}No lo se, el caso es que fue asesinado|antes de que pudiera terminar {13158}{13209}¿Me está diciendo que hay|un problema con la nave {13210}{13252}y que alguien mató a|Monroe para cubrirlo? {13254}{13280}Se que parece una locura, {13284}{13342}pero definitivamente está pasando|algo más que averías aleatorias {13398}{13424}Puente, aquí Caldwell, {13430}{13480}sáquenos del hiperespacio inmediatamente {13901}{13940}Si se me permite el atrevimiento, {13961}{13997}¿qué estamos buscando exactamente? {14002}{14067}Una indicación de que alguien ha estado|enredando con los ordenadores de la nave {14069}{14170}- Quizás podría ser más específico|- En realidad, no {14234}{14247}¿Qué fue eso? {14261}{14330}- Nada|- Comprueba los sistemas principales, {14333}{14402}propulsión, navegación, soporte vital|Busca algo que se salga de lo ordinario {14405}{14463}Una vez que hayamos revisado los|sistemas de distribución de energía, {14464}{14498}quizás podamos averiguar|qué causó el pico {14501}{14563}- ¿Cómo os va, Rodney?|- Esto va a llevar un rato {14645}{14713}No lo mires fijamente, odia|cuando la gente le mira fijamente {14719}{14790}¿Soy yo el único que cree que es extraño|que estemos trabajando con un alien? {14798}{14857}La tecnología del motor intergaláctico|es bastante nueva para nosotros {14860}{14884}por eso necesitamos su ayuda {14908}{14943}¿Se supone que tiene|que estar así desnudo? {14960}{14976}¡Lindstrom! {15344}{15380}Vale, aceleremos esto {15381}{15445}Tú encárgate de los registros|y yo le echaré un vistazo a... {15465}{15486}la caja de empalmes {15843}{15913}- No tengo nada ¿y tú?|- Dame un segundo... {15939}{15982}- Espera un minuto|- ¿Qué? {15987}{16014}Creo que tengo algo aquí {16045}{16074}Bueno ¿qué? {16155}{16201}¡Fuga de refrigerante!|¡Tenemos que salir de aquí! {16277}{16296}¡Lindstrom! {16391}{16407}¡Lindstrom! {16615}{16633}¿Lindstrom? {16647}{16670}¡Lindstrom! {16683}{16726}¿Estás bien? {16850}{16924}Si, estoy bien ¿Cómo|voy a salir de aquí? {16925}{16958}No lo se, espera tranquilo {16970}{17016}Vamos a tener que cerrar|la fuga y ventilar la... {17095}{17113}¿Rodney? {17130}{17148}¿Lindstrom? {17177}{17198}¿Lindstrom, me recibes? {17245}{17279}¡Lindstrom! ¿Me recibes? {17453}{17475}¿Qué demonios estás haciendo? {17554}{17586}¡La escotilla se está abriendo! {17608}{17644}¡Anula el sistema! {17645}{17672}¡Rodney, ayúdame! {17673}{17696}¡Lindstrom! {17726}{17751}¡Rodney! {18001}{18037}¡Oh, Dios mío! {18385}{18445}- Ya te lo dije, estoy bien|- Tiene razón {18446}{18526}Parece que no inhaló suficiente toxina|como para causar un daño permanente {18529}{18570}aunque unos pocos segundos más expuesto {18571}{18617}nos habrían dado una|historia muy diferente {18620}{18670}Gracias, Doctor {18673}{18754}Asumo que podemos definitivamente|olvidarnos de averías aleatorias {18768}{18790}Lindstrom encontró algo, {18791}{18838}estaba intentando contármelo|cuando ocurrió la fuga {18840}{18860}¿Qué estabais buscando? {18861}{18951}Intentábamos rastrear la fuente de la|fuga de energía que mató al dr. Monroe {18960}{18975}¿Quien más sabía lo|que estabais haciendo? {18985}{19030}Un montón de gente sabía que|estábamos haciendo diagnósticos {19032}{19084}pero nadie sabía que estaríamos en|esa habitación en ese preciso momento {19104}{19132}Las cámaras de seguridad {19152}{19270}Si la persona que mató a Monroe pudo|entrar en el sistema para borrar pruebas {19272}{19358}no hay razón para que no pudiera hacer|lo mismo para ver vuestra investigación {19368}{19401}Asumiendo que sea un él {19423}{19490}¿Cuantas personas a bordo tienen el|nivel técnico para hacer algo así? {19492}{19509}¡Casi todos! {19512}{19571}Es lo que pasa cuando reúnes a|un grupo de brillantes científicos {19572}{19622}No puedo creer que|sea uno de los nuestros {19632}{19688}¿Es posible que haya un intruso a bordo? {19696}{19752}Usamos el detector de signos|de vida para hacer un recuento, {19753}{19775}no recibimos ninguna señal extra {19799}{19859}Espera, un Espectro hibernando,|eso podría eludir la detección {19862}{19900}Ya hemos visto esa táctica antes {19902}{19984}Se transportan dentro, se duermen, luego|esperan la oportunidad para un sabotaje {19986}{20010}Eso fue en Atlantis {20013}{20071}Ya han pasado 2 meses desde que esta|nave se encontró con los Espectros {20072}{20119}No hay forma de que pudieran haberse|escondido a bordo tanto tiempo {20125}{20140}Tiene razón, {20147}{20210}hicieron una descontaminación completa|en la Tierra, habrían encontrado algo {20260}{20272}De acuerdo entonces, {20286}{20372}desde este momento quiero a todo el|personal civil confinado en su camarote {20375}{20388}¿Qué? {20389}{20428}Exceptuando a los|presentes, por supuesto {20434}{20473}Coronel, con el debido respeto, {20474}{20540}algunas personas serían extremadamente|útiles en la investigación {20543}{20609}Lo siento, Doctor, no puedo confiar en|ninguno de ellos por la sencilla razón {20610}{20647}de que no tuve nada|que ver en su selección {20652}{20687}Otros estuvieron a cargo del proceso {20806}{20901}¡Mira esto! 4 años de trabajo|de campo en Sudan y Etiopía {20902}{20969}estudios de graduado en|el John Hopkins y Harvard, {20970}{21020}media docena de becas de investigación {21022}{21092}y también le gusta el judo,|montar a caballo, el origami {21094}{21140}y algo llamado Salto base {21142}{21212}Lanzarse en paracaídas desde|acantilados y edificios altos {21214}{21283}- ¡Oh, por supuesto!|- Dijiste que querías al mejor {21286}{21319}¡Pero toda esta gente está|más cualificada que yo! {21320}{21350}¿Cómo se supone que voy|a elegir entre ellos? {21363}{21439}Carson, tu eres mi cirujano jefe|Nadie está más cualificado que tú {21598}{21638}Bueno, he conseguido|hacer una lista más corta {21650}{21701}Espero que tú hagas la selección final {21741}{21775}¿Esta es tu lista corta? {21885}{21935}¿Revisaste el expediente|del Dr. Simon Wallace? {21944}{22003}¿Por qué? También estaba|más cualificado que yo {22005}{22051}¿Por qué no está en la lista? {22053}{22135}Bueno, a los candidatos se les exigía|firmar por un destino a largo plazo {22197}{22271}El Doctor Wallace tiene una acreditación|de seguridad, sabe de qué va todo esto {22293}{22319}Quizás ese sea el problema {22360}{22374}¿Qué quieres decir? {22389}{22424}Que no ha firmado {22605}{22638}¿Cuando ibas a decírmelo? {22648}{22702}No hay nada que decir {22703}{22752}En serio, no he dicho si|pero tampoco he dicho no {22772}{22848}¿Te das cuentas que no vas a estar|en la lista final de candidatos... {22849}{22880}a menos que te comprometas? {22886}{22937}Elizabeth, sabes que no puedes|volver después de un año, {22938}{22994}y esperar que lo deje todo|con dos semanas de preaviso {22995}{23061}Tengo responsabilidades aquí, tengo|pacientes, tengo una investigación {23062}{23069}Lo se, {23075}{23148}lo se, y no pretendía menospreciar|la importancia de tu trabajo {23158}{23251}Pero tienes que entender que|todas las personas de la expedición {23252}{23301}están exactamente en la misma situación {23302}{23354}El hecho es que por eso fueron escogidos {23355}{23378}Lo entiendo {23405}{23462}Mira, solo necesito|un poco más de tiempo {23779}{23861}- Doctor McKay, llega justo a tiempo|- ¿Para qué? {23875}{23894}¿Qué estás mirando? {23904}{23958}Al saboteador que|hemos estado buscando {23995}{24065}- Es un virus|- Cuan perceptivo {24067}{24101}¿Donde lo encontraste? {24102}{24153}En uno de los ordenadores de navegación {24163}{24214}Hay evidencias de él en comunicaciones {24224}{24270}y en algunos de los sistemas|de propulsión también {24283}{24352}- Entonces se está extendiendo|- Si, y cambiando {24355}{24378}¿Qué quieres decir? {24379}{24441}Parece estar reescribiéndose|a si mismo mientras crece {24451}{24547}No se parece a ningún programa diseñado|por humanos que jamás haya visto {24548}{24566}¿De verdad? {24599}{24647}Despeja la consola,|necesito ponerme ahí {24690}{24714}¿Qué está haciendo? {24717}{24789}Solo comprobado algo, estoy|seguro que esto es imposible {24930}{24948}¡Mierda! {24950}{24990}¿Qué hiciste? {25017}{25064}Lo pasé por un programa de traducción, {25100}{25120}es Espectro {25218}{25259}Mierda, ciertamente {25314}{25357}Un virus de ordenador de los Espectros {25359}{25407}Probablemente descargado durante|nuestro último breve encuentro {25410}{25455}Bueno, si ha estado|ahí todo este tiempo, {25456}{25488}¿por qué no nos hemos|dado cuenta hasta ahora? {25506}{25554}Con toda probabilidad, se|transmitió en un formato comprimido {25556}{25591}le llevó un tiempo descomprimirse y... {25592}{25657}extenderse hasta el punto donde|podía afectar a nuestros sistemas {25659}{25719}Creo que probablemente sucedió|durante el vuelo de regreso a la Tierra {25721}{25773}Desde entonces, ha estado dormido,|esperando alguna clase de disparador {25784}{25800}¿Cómo qué? {25822}{25902}Posiblemente el hecho de estar otra vez|bastante próximos a territorio Espectro {25913}{25990}Creo que fue diseñado para tomar el|control de los sistemas de navegación {25991}{26033}y llevar la nave|directamente hacia ellos {26057}{26104}Si ponen sus manos en el Dedalo, {26105}{26175}no solo tendrán acceso a la tecnología|del hipermotor intergaláctico {26177}{26247}sino que tendrán los datos de navegación|que les llevarán directos a la Tierra {26249}{26314}Que es a donde quería llegar|Un nuevo terreno de cría {26321}{26398}Eso sigue sin explicar quien mató|al dr. Monroe y al dr. Lindstrom {26399}{26451}Eso es lo que intentaba|contarle, fue el virus {26513}{26580}Mire, es una I.A., una Inteligencia|Artificial, puede pensar por si mismo {26581}{26654}- adaptarse a situaciones nuevas...|- Protegerse a si mismo {26657}{26726}Exactamente sabía que Lindstrom y Monroe|iban a exponerlo, así que se los cargó {26728}{26779}¿Puede apoderarse de toda la nave? {26781}{26798}Completamente no {26800}{26879}Tiene que recordar que hay cientos|de ordenadores individuales a bordo {26881}{26908}Muchos de ellos están interconectados {26909}{26966}así que puede pensar en ellos como|en una gran máquina pero no es el caso {26968}{27038}Hay docenas de soportes y redundancias, {27040}{27110}y algunos sistemas, como el soporte|vital, están deliberadamente aislados {27112}{27164}¿Entonces no puede matarnos|ventilando la atmósfera? {27184}{27203}Esa es la buena noticia {27206}{27254}La mala es que algunos de los|sistemas más complejos {27256}{27299}como navegación y propulsión requieren {27300}{27359}cierta interconectividad para|funcionar apropiadamente {27376}{27469}Probablemente el virus se haya extendido|tanto por esos sistemas que aislarlo... {27472}{27532}haga que sea imposible pilotar la nave {27534}{27591}Hasta que descubramos como|eliminarlo, estamos atrapados aquí {27616}{27642}Coronel Caldwell, {27643}{27695}señor hemos empezado a|emitir una señal de socorro {27697}{27728}¿De qué estás hablando? {27731}{27798}- Se acaba de encender sola, señor|- Apágala {27927}{27956}Estoy bloqueado, señor {27958}{28030}Es el virus, eso quería decir con|que se adapta a nuevas situaciones {28045}{28111}Como no tiene bastante control para|llevarnos a los Espectros, en su lugar {28112}{28144}trae a los Espectros hasta nosotros {28155}{28203}Y ahora mismo, somos|como patos atrapados... {28551}{28570}¿Qué estás haciendo? {28593}{28602}Teóricamente... {28603}{28647}deberíamos poder cortar la energía|de los transmisores de largo alcance {28651}{28711}No podríamos enviar mensajes,|pero, tampoco el virus {28712}{28736}Teóricamente {28742}{28768}Bueno, es bastante inteligente {28769}{28831}De momento, en todo lo que intentamos,|va un paso por delante de nosotros {28838}{28879}Prueba ahora {28946}{29003}Esto no sirve, señor|Seguimos transmitiendo {29020}{29057}De acuerdo, eso solo nos deja una opción {29058}{29114}Tenemos que apagar completamente|todos los sistemas {29115}{29172}Lo desenchufamos todo, lo volvemos|a encender y cargamos las copias {29174}{29215}¿Funcionará de verdad? {29217}{29263}Absolutamente, creo {29270}{29302}¿Cuanto nos llevará? {29303}{29355}Bueno, esta nave no tiene un|botón de encendido-apagado {29356}{29411}Necesitamos algún tiempo para prepararlo|digamos una hora, quizás dos {29414}{29483}Cada minuto que pasa se incrementan|las posibilidades de ser detectados {29486}{29536}Deberíamos apagar la matriz|de transmisores ahora mismo {29537}{29565}¿Tiene alguna idea? {29582}{29619}De hecho, si {29643}{29669}pero no le va a gustar {29845}{29937}De acuerdo Coronel, hemos evacuado|todas las secciones vecinas a la matriz {29938}{29970}y sellado los mamparos {29984}{30011}Entendido {30013}{30068}Todo el personal|preparado para el impacto {30421}{30469}¿Cual es nuestra situación? {30485}{30555}El transmisor está apagado, la|señal de socorro ha sido inutilizada {30569}{30620}Bien hecho, Coronel, vuelva a la nave {30622}{30665}Será un placer {30881}{30919}Hay un problema, {30934}{30973}mis controles no responden {30982}{31011}Repítalo {31039}{31081}Bueno, el Dedalo está detrás de mi {31103}{31132}No puedo dar la vuelta y... {31154}{31209}Esto empeora, estoy ganando velocidad {31339}{31363}Debería haber visto venir esto {31387}{31415}El software de navegación del F302 {31416}{31471}es compatible con nuestro sistema|subluz el cual ya está infectado {31480}{31516}El virus debe haberse|descargado a si mismo en esa nave {31532}{31565}¿Qué me dices del rayo de transporte? {31569}{31610}Que funcionaría. Esos|sistemas siguen limpios {31665}{31687}¡Hazlo! {31726}{31764}John, aquí Elizabeth {31785}{31846}Rodney parece creer que el|virus se ha apoderado de tu nave, {31847}{31879}así que vamos a intentar transportarte {31910}{31932}Entendido {31936}{31960}Preparado {32101}{32129}Un pequeño problema {32130}{32143}¿Cual? {32159}{32219}El rayo de transporte esta|unido a un sensor Asgard {32221}{32257}Con eso fijamos los objetivos {32260}{32266}¿Y? {32267}{32312}Y esa pieza de|equipamiento en particular {32313}{32374}estaba localizado en la matriz|que acabamos de destruir {32468}{32515}La clave sería fijar su señal de radio {32516}{32574}Es lo que hacían en el Prometeo|antes de tener los sensores Asgard {32586}{32651}Será mejor que lo haga rápido, en unos 3|minutos habrá salido de nuestro alcance {32689}{32739}John, tenemos un pequeño inconveniente {32740}{32812}Rodney tiene que hacer unos ajustes|antes de que podamos sacarte de ahí {32878}{32965}No te preocupes, todavía|no vamos a dejarte marchar {33190}{33224}Aquí está {33243}{33258}Gracias {33303}{33364}Le agradezco que viniera|en persona, Coronel {33375}{33419}Aiden y yo solo somos primos, {33420}{33521}pero ya que no tuvimos hermanos|ni hermanas, estábamos muy unidos {33523}{33547}Quiero que lo entiendas, {33550}{33617}por lo que a mi respecta, sigue vivo {33619}{33715}hasta que vea pruebas de lo|contrario, seguiré buscándole {33717}{33775}Pero no puede darme ningún detalle {33777}{33825}No puede decirme donde estaba destinado {33828}{33921}o como desapareció, o qué probabilidades|hay de que volvamos a verle otra vez {33924}{33964}Lo siento {33974}{34063}Por esto exactamente no quería que|hablara con los abuelos de Aiden {34065}{34120}No pueden asumir esa|clase de cosas, lo se {34132}{34238}Estoy empezando a creer que debería|decirles simplemente que no va a volver {34240}{34326}- Al menos tendría algún consuelo|- Todavía no hemos llegado a eso {34374}{34449}Sabe, Aiden le mencionaba|en la cinta que envió {34451}{34516}Dijo que era un buen hombre, {34518}{34573}al que le confiaría su vida {34590}{34636}Dígame Coronel, {34638}{34679}¿era errónea esa confianza? {34729}{34770}¿Coronel? {34804}{34844}¿Coronel? {34875}{34945}- ¿John, sigues ahí?|- Adelante {34947}{35015}Vamos a usar tu radio|para el rayo de transporte {35017}{35065}Te sacaremos de ahí en solo un minuto {35067}{35109}Suena bien ¿sigo dentro|del alcance, verdad? {35144}{35188}La verdad es, que nunca había|sido probado a esta distancia {35230}{35271}Rodney parece creer que estarás bien {35295}{35323}Eso es bueno... {35343}{35386}pero no te dejes ninguna|parte de mi ¿vale? {35408}{35429}Estamos preparados {35432}{35508}Vamos a transportarle|directamente al Puente {36005}{36023}¿Va todo bien? {36037}{36123}Si, 2 brazos, 10 dedos... {36139}{36165}comprobaré el resto luego {36230}{36268}De acuerdo, Doctor,|ya he tenido bastante {36271}{36304}Me gustaría que me|devolviera mi nave, por favor {36307}{36350}¡De acuerdo! {36539}{36550}¡Muévete! {36608}{36617}Si {36633}{36649}¿Te importa? {36681}{36755}Esto es lo que hago cuando tengo|problemas con mi portátil, lo apago... {36758}{36779}y luego lo vuelvo a encender {36782}{36832}Creo que esto es un poco más complicado {36834}{36872}Solo digo que si vamos a usar una página {36873}{36930}del Manual de Reparaciones de|Ordenadores de John Sheppard, {36933}{36956}estamos realmente desesperados {36973}{37033}De acuerdo, Coronel, estamos preparados {37036}{37057}Gracias {37060}{37096}"A todo el personal,|aquí el Coronel Caldwell," {37097}{37138}"preparados para un apagado|de sistemas completo" {37240}{37267}"De acuerdo, Doctor, adelante" {37791}{37818}¿Qué es todo esto? {37904}{37956}Supuse que no tendríamos|muchas oportunidades {37957}{37995}de tener una auténtica buena cena {37997}{38031}la comida de Atlantis está bien, {38032}{38095}y algunos de los platos|Athosian son fantásticos, pero... {38098}{38118}Elizabeth... {38179}{38209}no voy a ir {38333}{38359}No lo entiendo {38405}{38444}Tú eres la aventurera, no yo {38450}{38472}Pero yo no lo soy {38489}{38533}Quiero decir, al menos|no lo era, antes no {38549}{38642}Mira, la primera vez que atravesé|esa Puerta, estaba aterrorizada {38652}{38736}Sabía que no estaba preparada|para lo que me venía encima, {38738}{38784}- pero acepte el reto|- Lo se, {38803}{38844}y estoy orgulloso de ti por eso {38846}{38891}- Simon...|- Hay algo más {39038}{39065}He conocido a alguien {39448}{39517}Estuviste fuera mucho tiempo, Elizabeth {40227}{40263}Sala de motores, ¿cual|es nuestra situación? {40265}{40335}Todos los sistemas están funcionando|normalmente. No hay señales del virus {40364}{40397}Parece que funcionó, Coronel {40421}{40486}¿Puedo sugerir que|abandonemos este sistema? {40488}{40551}Nuestra posición actual|puede haber sido comprometida {40553}{40591}¿Puede darme el hipermotor? {40594}{40647}Llevará tiempo volver a encenderlo {40649}{40685}Puedo darle subluz {40702}{40747}- Sáquenos de aquí, Mayor|- Si, señor {41061}{41080}¿Qué pasa? {41083}{41105}Estamos saliendo del rumbo {41119}{41161}Los controles de navegación no responden {41229}{41247}¡Maldita sea! {41267}{41299}Sala de Motores, ¿qué está pasando? {41301}{41385}El virus, ha vuelto. Debe tener|control total de la navegación subluz {41390}{41416}Creía que todos los|sistemas estaba limpios {41417}{41433}Lo estaban {41435}{41472}Cuando volvimos a arrancar|no había rastro del virus {41483}{41511}Esto no debería estar pasando {41555}{41573}Señor... {41594}{41624}tenemos otro problema {41627}{41653}Nuestro nuevo rumbo.. {41675}{41728}estamos en rumbo de colisión|con la estrella más cercana {41891}{41998}El virus volvió casi inmediatamente|tras rearrancar el sistema {42035}{42104}A riesgo de repetirme, creía que|habías dicho que estaba erradicado {42107}{42143}Lo estaba. Debemos haber|pasado algo por alto {42145}{42188}Y vamos a estrellarnos contra un sol {42191}{42231}No exactamente {42234}{42288}Un cálculo más preciso de nuestro rumbo {42289}{42354}muestra que no colisionaremos|con la estrella, {42358}{42404}más bien pasaremos muy próximos {42406}{42452}cerca de su Coronosfera {42454}{42567}La nave sobrevivirá, pero la|radiación matará a todos a bordo {42584}{42656}¿Para qué matar a todos si ya tiene|un total control de la navegación? {42658}{42699}El virus ha accedido a|nuestra base de datos {42700}{42742}Conoce nuestras tácticas,|nuestras tendencias... {42744}{42850}Sabe que destruiríamos la nave antes que|dejarla caer en manos de los Espectros {42852}{42888}Espera un minuto... {42907}{42970}Hubo una situación similar|en el Comando Stargate {42972}{42996}Recuerdo haber leído el informe {42999}{43051}Una entidad alien tomó el|control del ordenador de la base, {43054}{43094}así que hicieron un|apagado para destruirlo {43095}{43148}Sobrevivió descargándose en una MALP {43166}{43202}Vale, pero nosotros no tenemos MALPs {43205}{43262}No, tenemos un muelle lleno de F302s {43265}{43329}Sabemos que el virus puede descargarse|en sus ordenadores de navegación, {43332}{43380}pero podría haber usado una|de esas naves para esconderse {43381}{43418}mientras limpiábamos|los sistemas del Dedalo {43421}{43459}Es la única explicación posible {43461}{43476}¿Entonces...? {43488}{43503}Entonces... {43515}{43581}sacaremos físicamente los módulos|de almacenamiento de los 302s, {43585}{43606}hacemos otro apagado, {43607}{43626}eso debería bastar {43659}{43737}Contacta con el Puente, dile a|Caldwell que vamos hacia el muelle ya {44178}{44192}No funciona {44212}{44245}Intentemos otro camino {44459}{44478}Es el virus {44495}{44522}debe saber lo que|estamos intentando hacer {44528}{44543}¿Cómo es eso posible? {44544}{44605}Piensa por delante, anticipa nuestros|movimientos, como una partida de ajedrez {44607}{44630}Bueno, espero que seas bueno al ajedrez {44644}{44658}No juego mucho, {44674}{44714}me cuesta encontrar buenos oponentes {44799}{44833}Puente, aquí Sheppard {44835}{44900}¿hay algún camino abierto|hasta el muelle de los 302? {44907}{44941}Negativo, Coronel {44945}{44991}Parece que toda la|sección ha sido sellada {44993}{45039}Hemos intentado anularlo pero|no estamos teniendo suerte {45041}{45075}Vais a tener que transportarnos dentro {45077}{45104}Espera un minuto {45106}{45143}El rayo Asgard no está|diseñado para transportarte {45144}{45171}de un punto a otro dentro de una nave {45173}{45221}Podríamos terminar|materializados dentro de una pared {45250}{45268}Bueno, {45293}{45330}vamos a tener que asumir ese riesgo {45346}{45393}Bien,... por supuesto, ¿por qué no? {45614}{45626}Coronel... {45657}{45678}estamos preparados {45693}{45758}Esperen, Hermiod dice que necesitamos|hacer unos cuantos ajustes primero {45871}{45917}Activando el rayo de transporte, ya {46142}{46156}¡Funcionó! {46326}{46344}¡Vaya! {46465}{46499}¡Señor, las puertas del|muelle se están abriendo! {46501}{46542}¡Puente a la Sala de Motores,|transpórtales fuera ya! {46605}{46655}Realmente deberíamos estar ya muertos {46657}{46679}No me siento muerto {46681}{46756}Coronel Sheppard, Doctor|McKay, ¿pueden oírme? {46758}{46792}Si, te recibimos {46794}{46833}He levantado el escudo|del muelle de cazas {46842}{46904}para evitar que escape la atmósfera {46911}{46976}Sin embargo el virus|ha invadido el sistema {46979}{47072}y solo es cuestión de|tiempo que consiga el control {47074}{47175}Así que les sugiero que complete su|tarea tan rápidamente como sea posible {47782}{47815}Coronel Sheppard, ¿cómo les va? {47818}{47839}Estamos terminando {47962}{48079}No puedo evitar que el virus consiga|el control completo sobre del escudo {48081}{48103}Bueno, transpórteles fuera {48105}{48206}Desafortunadamente parece que también|he perdido el control de ese sistema {48218}{48288}Señor, el escudo ha caído. El muelle|de carga está perdiendo presión {48290}{48321}Coronel Sheppard, adelante... {48384}{48422}Coronel Sheppard, ¿me recibe? {48542}{48583}Coronel Sheppard, ¿me recibe? {48585}{48606}Aquí Sheppard {48621}{48640}Estamos bien, {48654}{48728}conseguimos entrar en el último F203|antes de perder toda la atmósfera {48770}{48809}¿Hay alguna posibilidad de|que podáis transportarnos? {48827}{48873}Lo siento, John, perdimos|el rayo transportador {48875}{48907}Vais a tener que|quedaros sentados un rato {48925}{48983}Quitamos todas las unidades de|memoria. Otro apagado debería funcionar {48997}{49014}Entendido {49026}{49056}- Señor...|- Lo veo {49057}{49074}Sala de Motores, aquí el Puente {49076}{49144}No tenemos mucho tiempo antes de|aproximarnos al nivel letal de radiación {49146}{49243}La mayoría de los protocolos de apagado|siguen listos después del primer intento {49247}{49299}Esto solo nos llevará|unos pocos minutos {49302}{49335}Esperemos que tengamos|unos pocos minutos {49355}{49379}Sabes, {49381}{49436}en realidad nunca había estado|dentro de uno de estos antes de hoy {49439}{49458}Se está un poco... {49477}{49513}apretado ¿no? {49514}{49545}Relájate, Rodney {49549}{49573}Estamos a salvo... {49585}{49604}por el momento {49616}{49630}Genial {49659}{49679}Una pregunta rápida, {49680}{49708}solo por curiosidad {49719}{49753}¿Cuanto... {49755}{49805}aire llevan estas cosas? {49808}{49829}Un montón {49841}{49903}Solo lo digo porque si esto no funciona, {49904}{49929}vamos a tener que buscar otro plan {49930}{49976}y quien sabe cuando podrán|sacarnos de aquí y podríamos... {49978}{50004}¿Sabes qué, Rodney? {50016}{50122}Es un suministro limitado, así que|¿por qué no lo conservamos no hablando? {50124}{50160}Para nada {50242}{50309}"A todo el mundo, aquí el Coronel|Caldwell, vamos a volver a intentarlo" {50311}{50376}Iniciando el apagado|de sistemas total, ya {50692}{50719}Reiniciando {50899}{50915}¿Funcionó? {50918}{50973}Lo sabremos en un momento {50990}{51035}Aquí Sheppard ¿qué ha pasado? {51038}{51078}Espere, estamos intentando averiguarlo {51081}{51140}Lo siento, tuvimos el control|de navegación por un segundo {51141}{51167}pero acabamos de perderlo otra vez {51357}{51386}No funcionó {51393}{51432}Seguimos rumbo a la Coronosfera {51508}{51587}Esta cosa es como una maldita|cucaracha ¡no se la puede matar! {51589}{51616}Esto debería haber funcionado {51618}{51666}Desactivamos todos los ordenadores|de navegación de este muelle {51668}{51716}No hay ningún otro sitio en la nave|donde el virus pudiera esconderse {51719}{51781}Tienes razón... no hay otro|sitio en la nave para esconderse, {51791}{51829}pero no apagamos todos los ordenadores {51858}{51883}¿De qué estás hablando? {51889}{51913}Nos dejamos uno {52320}{52345}¿Qué estás haciendo? {52359}{52444}Ese es el último F302, Rodney. El|único que queda, y nos está dirigiendo {52452}{52481}Si, pero no podemos ir tras él, {52482}{52527}no tenemos sistema de|navegación por ordenador {52529}{52577}No necesitamos un ordenador de|navegación para pilotar esta cosa {52578}{52610}Además, no vamos a ir muy lejos {52670}{52703}Sala de Motores, aquí Sheppard {52718}{52779}Preparados para iniciar|otro apagado a mi orden {52780}{52814}¿John, qué estás haciendo? {52815}{52875}Acabar con el último lugar|donde el virus puede ocultarse {52877}{52915}Espera, espera, espera,|espera. Casi he terminado {53004}{53023}Será mejor que haga|esto rápido, Sheppard, {53024}{53077}los niveles de radiación están|empezando a crecer en el casco exterior {53083}{53126}Entendido {53409}{53425}¿Qué es eso que pita? {53462}{53517}Alguien acaba de apuntarnos {53519}{53560}Agárrate {53927}{53968}¿Qué pasó con los|amortiguadores inerciales? {53970}{54040}A estas velocidades, vas a sentir|las vueltas incluso con amortiguadores {54042}{54063}¡Ahora me lo dices! {54361}{54411}Les tengo en mis pantallas {54452}{54545}La nave controlada por ordenador|se está preparando para disparar {54548}{54598}Agárrate, vamos a pisar los frenos {54852}{54881}¡Buen movimiento! {54883}{54912}Ciertamente {54915}{54955}Está haciendo un hueco en la Coronosfera {54958}{55023}¿Mencioné que tenemos menos protección|en esta nave que en el Dedalo? {55025}{55080}- Realmente no|- Eso pensaba {55193}{55260}Los niveles de radiación en la nave|del Coronel están empezando a crecer {55291}{55351}¿Soy yo o está empezando a|hacer un poco de calor aquí? {55353}{55423}Cómo en el infierno {55552}{55586}¿Qué pasó? {55588}{55636}Se están aproximando a la Coronosfera {55641}{55703}Hay demasiadas interferencias {55747}{55797}La cosa es que tengo una piel muy fina {55799}{55847}Tiendo a quemarme fácilmente {55850}{55881}Solo unos pocos segundos más {56308}{56358}¿Cuanto pueden sobrevivir|a esos niveles de radiación? {56360}{56437}Creo que ya han estado demasiado tiempo {56499}{56552}¿John, puedes oírme? {56593}{56639}Rodney, adelante {56641}{56694}Dedalo, aquí Sheppard.|El objetivo está destruido {56696}{56727}Repito, el objetivo está destruido {56730}{56794}Si volvéis a intentar otro|apagado, creo que debería funcionar {56838}{56893}Bien hecho, los dos {56895}{56953}Nos tuvisteis un poco preocupados|aquí durante un minuto {56962}{57005}Lo lamento {57020}{57046}Aquí Caldwell {57048}{57128}Nos encontraremos tan pronto hayamos|erradicado el virus de una vez por todas {57130}{57190}Entendido, Sheppard fuera {57269}{57334}Lo hiciste genial ahí atrás, Rodney {57346}{57377}¿Quieres coger el mando? {57379}{57413}¿De verdad? {57415}{57444}No {58096}{58144}Doctora Weir, Doctor|McKay, Doctor Beckett... {58147}{58172}bienvenidos de vuelta {58190}{58247}y ¡Teniente Coronel Sheppard! {58250}{58298}- Felicidades|- Gracias {58300}{58321}¿Ha pasado algo mientras no estuvimos? {58328}{58366}No hemos tenido señales de los Espectros {58372}{58456}Parece que siguen creyendo|que Atlantis ha sido destruida, {58458}{58557}pero creo que vuestro|viaje no fue muy tranquilo {58564}{58595}No, no exactamente {58597}{58633}¡Mi nariz se está pelando! {58636}{58688}- ¿Tienes protector solar?|- Si, Rodney {58691}{58728}- Bueno, quizás deberíamos ir a por él|- ¡Si, Rodney! {58751}{58799}¿Alguna noticia de los|contactos extraterrestres? {58800}{58854}Hemos recibido varios|informes de inteligencia, {58855}{58926}Sin embargo, todavía no hay|ninguna noticia del Teniente Ford {58928}{58983}Me gustaría leer esos informes|cuando tengas un momento {58986}{59050}Creí que así sería...|te preparé esta copia {59053}{59066}Gracias {59115}{59149}Señoras... {59197}{59245}Lamento que su viaje fuera tan difícil {59247}{59300}Bueno, llegamos aquí {59302}{59338}Eso es lo que cuenta {59341}{59420}Aún así, debe ser agradable|volver a la Tierra {59422}{59504}la oportunidad de reunirse|con sus amigos y seres queridos {59535}{59573}Doctora Weir... {59576}{59621}Dra. Weir, me alegro que haya vuelto {59624}{59695}Tenemos varios informes|para usted de la ciudad {59698}{59743}Una vez hemos conectado el ZPM {59746}{59796}hemos hecho muchos|descubrimientos interesantes {59799}{59856}¿No pueden esperar? La|Dra. Weir acaba de llegar {59858}{59950}- Lo siento, yo...|- No está bien, de verdad {59981}{60031}Volvamos al trabajo