Hier ist das komplette Verzeichnis aller Folgen von Deep Space Nine. Wenn Ihr den Inhalt einer Folge wissen wollt, klickt auf den deutschen Titel. Sorry, aber es sind noch nicht die Inhalte aller Folgen verfügbar. Ich arbeite daran!
| Episod. Nr. |
Titel |
Originaltitel |
1.Staffel |
||
| 1/ 2 | Der Abgesandte | Emissary |
| 3 | Die Khon-Ma | Past prologue |
| 4 | Unter Verdacht | A man alone |
| 5 | Babel | Babel |
| 6 | Tosk, der Gejagte | Captive pursuit |
| 7 | Q - unerwünscht | Q - less |
| 8 | Der Fall "Dax" | Dax |
| 9 | Der Parasit | The passenger |
| 10 | Chula-das Spiel | Move along home |
| 11 | Die Nachfolge | The nagus |
| 12 | Der Steinwandler | Vortex |
| 13 | Doe Prophezeiung | Battle lines |
| 14 | Die Legende von Dal'Rok | The storyteller |
| 15 | Mulliboks Mond | Progress |
| 16 | Macht der Phantasie | If wishes were horses |
| 17 | Persönlichkeiten | The forsaken |
| 18 | Meuterei | Dramatis personae |
| 19 | Der undurchschaubare Marritza | Duet |
| 20 | Blasphemie | In the hands of the prophets |
2.Staffel |
||
| 21 | Die Heimkehr | The homecoming |
| 22 | Der Kreis | The circle |
| 23 | Die Belagerung | The siege |
| 24 | Der Symbiont | Invasive |
| 25 | Die Konspiration | Cardassians |
| 26 | Das "Melora"- Problem | Melora |
| 27 | Profit oder Partner ! | Rules of Aquisition |
| 28 | Die Ermittlung | Necessary evil |
| 29 | Rätselhafte Fenna | Second sight |
| 30 | Auge des Universums | Sanctury |
| 31 | Rivalen | Rivals |
| 32 | Metamorphosen | The alternate |
| 33 | Das Harvester-Desaster | Armageddon game |
| 34 | O'Briens Identität | Whispers |
| 35 | Das Paradis-Experiment | Paradies |
| 36 | Die Illusion | Shadowplay |
| 37 | Der Trill-Kandidat | Playing god |
| 38 | Profit und Verlust | Profit and loss |
| 39 | Der Blutschwur | Blood oath |
| 40 | Der Maquis Teil I | The Maquis Part I |
| 41 | Der Maquis Teil II | The Maquis Part II |
| 42 | Das Implantat | The wire |
| 43 | Die andere Seite | Crossover |
| 44 | Die Wahl des Kai | The collaborator |
| 45 | Tribunal | Tribunal |
| 46 | Der Plan des Dominion | The Jem'Hadar |
3.Staffel |
||
| 47 | Die Suche Teil I | The search part I |
| 48 | Die Suche Teil II | The search part II |
| 49 | Das Haus des Quark | The house of Quark |
| 50 | Das Equilibrium | Equilibrium |
| 51 | Die zweite Haut | Second skin |
| 52 | Der Ausgesetzte | The abandoned |
| 53 | In der Falle | Civil defense |
| 54 | Meridian | Meridian |
| 55 | Defiant | Defiant |
| 56 | Das Festival | Fascinations |
| 57 | Gefangen in der Vergangenheit I | Past tense part I |
| 58 | Gefangen in der Vergangenheit II | Past tense part II |
| 59 | Der Funke des Lebens | Life support |
| 60 | Herz aus Stein | Heart of stone |
| 61 | Trekors Prophezeiung | Destiny |
| 62 | Das Motiv der Propheten | Prophet motive |
| 63 | Der Visionär | Visionary |
| 64 | Ferne Stimmen | Distant voices |
| 65 | Durch den Spiegel | Through the looking glass |
| 66 | Der geheimnisvolle Garak Teil I | Improbable cause |
| 67 | Der geheimnisvolle Garak Teil II | The die is cast |
| 68 | Die Erforscher | Explorers |
| 69 | Familienangelegenheiten | Familiy business |
| 70 | Shakaar | Shakaar |
| 71 | Facetten | Facets |
| 72 | Der Widersacher | The adversary |
4.Staffel |
||
| 73/74 | Der Weg des Kriegers | The way of the warrior |
| 75 | Der Besucher | The visitor |
| 76 | Der Hippokratische Eid | Hippocratic oath |
| 77 | Indiskretion | Indiscretion |
| 78 | Wiedervereinigt | Rejoined |
| 79 | Kleine grüne Männchen | Little green men |
| 80 | Das Wagnis | Starship down |
| 81 | Das Schwert des Kahless | The sword of Kahless |
| 82 | Unser Mann Bashir | Our man Bashir |
| 83 | Die Front | Homefront |
| 84 | Das verlorene Paradies | Paradise lost |
| 85 | Emotionen | Crossfire |
| 86 | Zu neuer Würde | Return to grace |
| 87 | Die Söhne des Mogh | The sons of Mogh |
| 88 | Der Streik | The bar association |
| 89 | Die Übernahme | Accession |
| 90 | Das Gefecht | Rules of engagement |
| 91 | Strafzyklen | Hard times |
| 92 | Der zerbrochene Spiegel | Shattered mirror |
| 93 | Die Muse | The muse |
| 94 | In eigener Sache | For the cause |
| 95 | Die Abtrünnigen | To the death |
| 96 | Hoffnung | The Quickening |
| 97 | Quarks Schicksal | Body parts |
| 98 | Das Urteil | Broken link |
5.Staffel |
||
| 99 | Die Apokalypse droht | Apocalypse rising |
| 100 | Das Schiff | The ship |
| 101 | Gefährliche Liebschaften | Looking for Par'Mach in all the wrong places |
| 102 | Schlacht um Ajilon Prime | ...Nor the battle to the strong |
| 103 | Die Erpressung | The assignment |
| 104 | Immer die Last mit den Tribbles | Trials and Tribble-actions |
| 105 | Die Reise nach Risa | He who is without sin |
| 106 | Die Schuld | Things past |
| 107 | Der Aufstieg | The ascent |
| 108 | Heilige Visionen | Rapture |
| 109 | Dunkelheit und Licht | The darkness and the light |
| 110 | Das Baby | The begotten |
| 111 | Für die Uniform | For the uniform |
| 112 | Die Schatten der Hölle | In purgatory's shadow |
| 113 | Im Lichte des Infernos | By infernos light |
| 114 | Dr. Bashirs Geheimnis | Doctor Bashir, I presume |
| 115 | Der Datenkristall | A simple investigation |
| 116 | Kriegsgeschäfte | Business as usual |
| 117 | Die Überwindung | Ties of blood and water |
| 118 | Liebe und Profit | Ferengi love songs |
| 119 | Martoks Ehre | Soldiers of the empire |
| 120 | Kinder der Zeit | Children of time |
| 121 | Glanz des Ruhms | Blaze of glory |
| 122 | Empok Nor | Empok Nor |
| 123 | Die Karte | In the cards |
| 124 | Zu den Waffen | A call to arms |
6.Staffel |
||
| 125 | Zeit des Widerstands | A time to stand |
| 126 | Entscheidungen | rocks an shoals |
| 127 | Söhne und Töchter | Sons and daughters |
| 128 | Hinter der Linie | Behind the lines |
| 129 | Ein kühner Plan | Favor the bold |
| 130 | Sieg oder Niederlage ? | The sacrifice of angels |
| 131 | Klingonische Tradition | You are cordially invited.... |
| 132 | Erkenntnis | Resurrection |
| 133 | Statistische Wahrscheinlichkeiten | Statistical probabilities |
| 134 | Der glorreiche Ferengi | The magnificent Ferengi |
| 135 | Das Gute und das Böse | Waltz |
| 136 | Wer trauert um Morn ? | Who mourns for Morn |
| 137 | Jenseits der Sterne | Far beyond stars |
| 138 | Das winzige Raumschiff | One little ship |
| 139 | Ehre unter Dieben | Honor among thieves |
| 140 | Wandel des Herzens | Change of hearts |
| 141 | Tiefes Unrecht | Wrongs darker than death or night |
| 142 | Inquisition | Inquisition |
| 143 | In fahlem Mondlicht | In the pale moonlight |
| 144 | Auf seine Art | His way |
| 145 | Zeit der Abrechnung | The reckoning |
| 146 | Valiant | Valiant |
| 147 | Die Beraterin | Profit and lace |
| 148 | Das Zeitportal | Time's orphan |
| 149 | Der Klang ihrer Stimme | The sound of her voice |
| 150 | Tränen der Propheten | Tears of the prophets |
7.Staffel |
||
| 151 | Das Gesicht im Sand | Image in the sand |
| 152 | Schatten und Symbole | Shadows and symbols |
| 153 | Nachempfindung | Afterimage |
| 154 | Wettkampf in der Holosuite | Take me out to the holosuite |
| 155 | Sarina | Chrysalis |
| 156 | Verrat, Glaube ung gewaltiger Fluß | Treachery, Faith and the great river |
| 157 | Der Dahar-Meister | Once more unto the breach |
| 158 | Die Belagerung von AR-558 | Siege at AR-588 |
| 159 | Entscheidung auf Empok Nor | Covenant |
| 160 | Leben in der Holosuite | It's only a paper moon |
| 161 | Die verlorene Tochter | Prodigal daughter |
| 162 | Die Tarnvorrichtung | The emperor's new cloak |
| 163 | Freies Schußfeld | Field of fire |
| 164 | Hirngespinst | Chimera |
| 165 | Bidda-Bing, Badda-Bang | Badda-bing, badda-bang |
| 166 | Unter Waffen schweigen die Gesetze | Inter arma enim silent leges |
| 167 | Im Ungewissen | Penumbra |
| 168 | Bis das der Tod uns scheide | Til death do us part |
| 169 | Eine Sonderbare Kombination | Strange bedfellows |
| 170 | Im Angesicht des Bösen | The changing face of evil |
| 171 | Ein Unglück kommt selten allein | When it rains.... |
| 172 | Kampf mit allen Mitteln | Tacking into the wind |
| 173 | Extreme Massnahmen | Extreme measures |
| 174 | In den Wirren des Krieges | The dogs of war |
| 175 | Das, was Du zurückläßt Teil 1 | What you leave behind part I |
| 176 | Das, was Du zurückläßt Teil 2 | What you leave behind part II |