Inu yasha- Dearest
Inu Yasha: Dearest

~english translation~

It would be nice if we could put away and throw out
everything except what really mattered, but
reality is just cruel.

In such times,
I see you laughing
whenever i close my eyes.

Until the day i reach eternal sleep,
that smiling face will
have to stay with me without fail.

People are all sad, so
they go and forget, but--

For that which i should love,
For that which gives me love,
I will do what i can.

Back then, when we met,
It was all awkward.
We went the long way, didn't we?
We got hurt, didn't we?

Until the day i reach eternal sleep,
that smiling face will
have to stay without fail.

Back then, when we met,
it was all awkward.
We went the long way, didn't we?
We got there in the end.

~japaness~

hontou ni taisetsu na mono igai subete subete
shimaetara ii no ni ne
genjitsu wa tada zankoku de

sonna toki itsu datte
me o tojireba
waratteru kimi ga iru

itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aru you ni

hito wa minna kanashii kara
wasurete yuku ikimono dakedo

aisubeki mono no tame
ai o kureru mono no tame dekiru koto

deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita yo ne
kizutsuke atte yo ne

itsuka eien no nrmuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aru you ni

deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita yo ne
tadoritsuitan da ne

sorry if i typed anything wrong....i had to type the whole lyrics out...
click here to go back to anime lyrics page
Hosted by www.Geocities.ws

1