Capítulo I
1. Had! A manifestação de Nuit.
2. O desvelar da companhia do céu.
3. Todo homem e toda mulher é uma estrela.
4. Todo número é infinito; não há diferença.
5. Ajude-me, oh guerreiro senhor de Tebas, em meu desvelar diante das Crianças dos Homens.
6. Sê tu Hadit, meu centro secreto, meu coração & minha língua!
7. Vê! é revelado por Aiwass o ministro de Hoor-paar-kraat.
8. O Khabs está no Khu, não o Khu no Khabs.
9. Venerai então ao Khabs, e vede minha luz que irradia sobre vós!
10. Que meus servidores sejam poucos & secretos: eles regerão os muitos e conhecidos.
11. Estes são tolos que os homens adoram; seus Deuses & seus homens são tolos.
12. Aparecei, oh crianças, sob as estrelas, & saciem-se de amor!
13. Eu estou sobre vós e em vós. Meu êxtase está no vosso. Meu prazer é ver vosso prazer.
14. Acima, o gemado azul é
O despido esplendor de Nuit;
Ela se curva em êxtase para beijar
Os secretos ardores de Hadit.
O globo alado, o estrelado azul
São meus, Oh Ankh-af-na-khonsu!
15. Agora vós sabereis que o sacerdote & apóstolo eleito do espaço infinito é o sacerdote-príncipe a
Besta; e em sua mulher chamada a Mulher Escarlate está todo o poder dado. Eles reunirão minhas
crianças em seu cercado : eles trarão a glória das estrelas para os corações dos homens.
16. Pois ele é sempre um sol, e ela uma lua. Mas para ele é a secreta chama alada, e para ela a
descendente luz estrelar.
17. Mas vós não sois assim escolhidos.
18. Queime sobre suas testas, Oh serpente esplendorosa!
19. Oh mulher de pálpebras azuis, curva-te sobre eles!
20. A chave dos rituais está na palavra secreta que eu dei a ele.
21. Com o Deus & o Adorador eu nada sou: eles não me vêem. Eles são como sobre a terra; Eu sou
Céu, e não há outro Deus além de mim, e meu senhor Hadit.
22. Agora, portanto, eu sou conhecida por vós por meu nome Nuit, e dele por um nome secreto que eu
lhe darei quando enfim me conhecer. Uma vez que eu sou Infinito eSpaço, e as Infinitas Estrelas dali,
também fazei vós desta forma. Nada amarreis! Que nãohaja diferença feita entre vois entre uma coisa e
qualquer outra coisa; porque daí vem sofrimento.
23. Mas aquele que se aproveitar disto, que ele seja o chefe de tudo!
24. Eu sou Nuit, e minha palavra é seis e cinquenta.
25. Dividi, somai, multiplicai e entendei.
26. Então, diz o profeta e escravo da bela: Quem sou eu, e qual será o sinal? Então, ela lhe respondeu,
curvando-se, uma lambente chama de azul, tudo-tocante, tudo penetrante, suas amáveis mãos sobre a
terra negra, & seu corpo flexível arqueado para o amor, e seus pés macios sem machucar as pequenas
flores: Tu sabes! E o sinal será meu êxtase, a consciência da continuidade da existência, a onipresença
de meu corpo.
27. Então o sacerdote respondeu e disse à Rainha do Espaço, beijando suas amáveis sombrancelhas, e
o orvalho de sua luz banhando o corpo dele inteiro em um doce perfume de suor: Oh Nuit, contínua do
Céu, que seja sempre assim; que os homens não falem de Ti como Uma mas como Nenhuma, e que eles
não falem de ti de modo algum, uma vez que tu és contínua!
28. Nenhuma, respirou a luz, tênue e encantadora, das estrelas, e dois.
29. Pois eu estou dividida pela graça causa do amor, pela chance de união.
30. Esta é a criação do mundo, que a dor da divisão é como nada, e o prazer da dissolução tudo.
31. Por estes tolos dos homens e suas dores não te importes de modo algum. Eles pouco sentem; o que
é, é equilibrado por débeis prazeres; mas vós sois meus escolhidos.
32. Obedecei meu profeta! Persegui as ordálias do meu conhecimento! Buscai-me apenas! Então os
prazeres do meu amor vos redimirão de toda dor. Isto é assim: eu juro pela abóbada do meu corpo; pelo
meu coração e língua sagrados; por tudo que eu posso dar, por tudo que eu desejo de vós todos.
33. Então o sacerdote caiu num profundo transe ou desmaio, & disse a Rainha do Céu; Escreve para
nós as ordálias; escreve para nós os rituais; escreva para nós a lei!
34. Mas ela disse: as ordálias eu escrevo não: os rituais serão metade conhecidos e metade escondidos:
a Lei é para todos.
35. Isto que tu escreves é o triplo livro da Lei.
36. Meu escriba Ankh-af-na-khonsu, o sacerdote dos príncipes, não mudará em uma letra este livro;
mas para que não haja tolice, ele comentará em seguida pela sabedoria de Ra-Hoor-Khu-it.
37. Também os mantras e os encantamentos; o obeah e o wanga; o trabalho da baqueta e o trabalho da
espada; estes ele aprenderá e ensinará.
38. Ele deve ensinar; mas ele pode fazer severas as ordálias.
39. A palavra da Lei é .
40. Quem nos chama Thelemitas não errará, se ele olhar bem perto na palavra. Pois nela há Três Graus,
o Eremita, e o Amante, e o homem da Terra. Faze o que tu queres há de ser toda a Lei.
41. A palavra de pecado é Restrição. Oh Homem! recuses não tua esposa, se ela quer! Oh Amante, se tu
queres, parte! Não há laço que possa unir os divididos a não ser o amor:todo o resto é blasfêmia.
Maldito! Maldito seja para os eons! Inferno!
42. Deixe estar aquele estado de multiplicipade: atado e repugnante. Assim com tudo seu; tu não tens
direito a não ser fazer tua vontade.
43. Faze isto, e nenhum outro dirá não.
44. Pois vontade pura, desembaraçada de propósito, livre da ânsia de resultado, é toda via perfeita.
45. O Perfeito e o Perfeito são um Perfeito e não dois; não, são nenhum!
46. Nada é uma chave secreta desta lei. Sessenta e um os Judeus a chamam; eu a chamo oito, oitenta,
quatrocentos e dezoito.
47. Mas eles têm a metade :una por tua arte de forma que tudo desapareça.
48. Meu profeta é um tolo com seu um, um, um; não são eles o Boi, e nenhum pelo Livro?
49. Abrogados estão todos os rituais, todas as ordálias, todas as palavras e sinais. Ra-Hoor-Khuit
tomou seu assento no Equinócio dos Deuses; e que Asar fique com Isa, que também são um. Mas eles
não são de mim . Que Asar seja o Adorador, Isa a sofredora; Hoor em seu nome secreto e esplendor é o
Senhor iniciante.
50. Há uma palavra a dizer sobre a tarefa Hierofântica. Vide! há três ordálias em uma, e pode ser dada
de três modos. O bruto deve passar por fogo; que o fino seja testado no intelecto, e os altivos
escolhidos, no mais alto. Desta forma vós tendes estrela & estrela, sistema & sistema; que um não
conheça bem o outro!
51. Há quatro portões para um palácio; o chão daquele palácio é de prata e ouro; lapis lazuli & jasper
estão lá; e todas as essências raras; jasmim & rosa, e os emblemas da morte. Que ele entre sucessiva ou
simultaneamente pelos quatro portões; que ele fique de pé sobre o chão do palácio. Não irá ele
cair?Amn. Oh! guerreiro, se teu servo cair? Mas há meios e meios. Sêde vistosos portanto:vesti vós
todos em fino vestuário; comei comidas caras e bebei doces vinhos e vinhos que espumam! Também,
tomai vossa fartura e vontade de amor como vós quiserdes, quando, onde e com quem vós quiserdes!
Mas sempre a mim .
52. Se isto não estiver corretamente, se vós confundirdes as demarcações dizendo: Elas são uma; ou
dizendo, Elas são muitas; se o ritual não for sempre a mim:então aguardai os terríveis julgamentos de Ra
Hoor Khuit!
53. Isto regenerará o mundo, o mundozinho minha irmã, meu coração & minha língua, a quem eu
mando este beijo. Também, oh escriba e profeta, embora tu sejas dos príncipes, isto não lhe satisfaz nem
absolve. Mas êxtase seja teu e a alegria da terra: sempre A mim, A mim .
54. Não mudes sequer o estilo de uma letra; pois vêde! tu, oh profeta, não contemplarás todos estes
mistérios aqui escondidos.
55. A criança de tuas entranhas, ele os contemplará.
56. Não o espere do Leste, nem do Oeste; pois de nenhuma casa esperada vem esta criança . Aum!
Todas as palavras são sagradas e todos os profetas verdadeiros; ressalvado apenas que eles entendem um
pouco; resolvem a primeira metade da equação, deixam a segunda intocada. Mas tu tens tudo na luz
clara, e alguns, embora não todos, no escuro.
57. Invoque-me sob minhas estrelas! Amor é a lei, amor sob vontade. Que nem os tolos confundam o
amor; porque há amor e amor. Há a pomba, e há a serpente. Escolhei vós bem! Ele, meu profeta
escolheu, conhecendo a lei da fortaleza, e o grande mistério da Casa de Deus.
Todas estas velhas letras do meu Livro estão corretas; mas não é a Estrela. Isto também é
secreto: meu profeta o revelará aos sábios.
58. Eu dou alegrias inimagináveis na terra: certeza, não fé, enquanto em vida, sobre a morte; paz
indizível, descanso, êxtase; nem eu exijo nada em sacrifício.
59. Meu incenso é de madeiras resinosas & gomas; e não há sangue aí:por causa de meu cabelo as
árvores da Eternidade.
60. Meu número é onze, como todos os números deles que são de nós . A Estrela de Cinco Pontas, com
um Círculo no Meio, & o círculo é Vermelho. Minha cor é preta para o cego, mas azul e ouro são vistos
pelos videntes. Também eu tenho uma glória secreta para aqueles que me amam.
61. Mas amar-me é melhor que todas as coisas: se sob as estrelas noturnas no deserto tu presentemente
queimas meu incenso diante mime , invocando-me com um coração puro, e a chama da Serpente ali
dentro , tu virás um pouco para recostar-te em meu seio. Por um beijo tu quererais então dar tudo; mas
aquele que der uma partícula de pó tudo perderá naquela hora. Vós reunireis mercadorias e quantidades
de mulheres e especiarias; vós usareis ricas jóias; vós excedereis as nações da terra em esplendor &
orgulho; mas sempre no amor de me , e então vós vireis à minha alegria. Eu vos exorto seriamente a que
venhas diante de me em um único robe, e coberto com uma rica tiara. Eu te amo! Eu te desejo! Pálido
ou púrpura, velado ou voluptuoso, eu que sou todo prazer e púrpura, e embriaguez do sentido mais
íntimo, te desejo. Ponha as asas, e desperte o esplendor serpentinado dentro de vós: vinde a mim !
62.Em todos os meus encontros convosco a sacerdotiza dirá — e seus olhos queimarão de desejo
enquanto ela permanece de pé núa e regozijando em meu templo secreto — A mim! A mim!
expandindo a chama dos corações de todos em seu cântico de amor.
63. Cante a rapturosa canção de amor a me! Queime perfumes a me! Use jóias a me! Beba a mim ,
porque eu te amo! Eu te amo!
64. Eu sou a filha de pálpebras azuis do Crepúsculo; Eu sou o brilho nú do voluptuoso céu noturno.
65. A mim! A mim!
66. A manifestação de Nuit está no fim.
|