Unidad 1: El Lenguaje : Nociones De Semiótica

 

EL LENGUAJE. NOCIONES DE SEMIÓTICA

 

     Casi constantemente hacemos uso de signos. Por ejemplo decimos que el humo es signo de  fuego o que la fiebre es signo de enfermedad. Un signo es, entonces, una entidad que, para alguien, remite a otra cosa. A veces, los signos remiten a otras cosas de un modo natural, es decir, hay una relación de tipo causa-efecto que el signo, efecto, nos remite al signo causa. Por ejemplo, el humo, efecto, remite al fuego, causa. Por su carácter natural, la relación entre un signo y lo que el mismo designa es descubierta por el hombre. Estos signos se llaman signos naturales. Pero, además de descubrir signos, el hombre inventa símbolos, es decir, signos convencionales. así por ejemplo, los aplausos pueden significar aprobación y los silbidos reprobación. Pero a veces, sucede, que los silbidos ( en ciertos festivales de rock), sirven también como símbolo de aprobación. Asimismo, las palabras son útiles símbolos, pues cierto animal recibe el nombre de “perro” en castellano y “dog” en inglés.

 

      Cuando los símbolos constituyen un sistema, es decir, una totalidad organizada según ciertas reglas, que sirve para la comunicación, estamos en presencia de un lenguaje . Todo lenguaje, por estar compuesto por símbolos tiene un carácter artificial, pero se llaman lenguajes naturales a aquellos que, como el castellano, el inglés o el chino, son lenguajes históricamente constituidos, es decir, formados sin deliberación. El lenguaje de la matemática o de la lógica son ejemplo de lenguajes formales, rigurosamente construidos. A mitad de camino, entre lenguajes formales y lenguajes naturales, se encuentran los lenguajes técnicos como el de la medicina, o el del derecho, que son lenguajes naturales, pero con palabras estrictamente definidas.

 

     Se llama semiótica a la disciplina que estudia los signos en general. La semiótica se divide en tres ramas o puntos de vista que son la sintaxis, la semántica y la pragmática.

Cuando al estudiar el castellano aprendimos que “el sujeto debe concordar en género y número con el predicado”, aprendimos una regla sintáctica de este idioma, pues la sintaxis estudia las relaciones entre los símbolos de un lenguaje con independencia de su significado o de su uso. Cualquier lenguaje natural tiene reglas sintácticas que señalan qué expresiones son correctas en ese lenguaje. Así por ejemplo, la expresión “muerto hombre una” es una expresión malformada sintácticamente en el idioma castellano. Las incorrecciones sintácticas pueden tornar confusa una comunicación.

 

     Cuando un jugador de fútbol, en un reportaje radial, contestó: “me es inverosímil jugar de defensor o de delantero”, violó una regla semántica del castellano, la que atribuye cierta significación a la palabra “inverosímil”, distinta de la significación de “indiferente”. La semántica estudia las cuestiones referidas al significado o la relación entre los símbolos y lo que los símbolos designan.

 

       Finalmente, si alguien se dirige a una mujer y le pregunta: “Es Ud. una solterona”?  y lo hace inocentemente, es porque ignora el uso peyorativo con que se emplea la palabra “solterona. La pragmática estudia los usos del lenguaje, sus efectos emotivos y los aspectos sociales del mismo.

 

A- Problemas sintácticos.

Como se señaló antes, los lenguajes naturales poseen reglas que establecen cierto tipo de corrección y de incorrección y permiten determinar cuáles expresiones son sintácticamente correctas en el lenguaje y cuáles no. Así, por ejemplo, si se dice:

 

   “Los caballo blanco estaban en el establo”.

 

se viola una regla sintáctica del castellano que establece que el artículo, el sustantivo, el adjetivo y el verbo deben concordar en género y número. Esta es una regla formal, pues se desentiende del contenido o significado concreto de las palabras y de las situaciones de su uso. La sintaxis, al estudiar las relaciones entre los símbolos , con independencia del significado o de su uso, se ubica en una perspectiva formal.

 

B- Problemas Semánticos.

En los lenguajes naturales el significado de las palabras lo encontramos en los diccionarios. Pero, a veces, surgen dificultades en relación con el significado. Consideremos el significado de la palabra “vela”:

 

“Cuerpo cilíndrico de cera, u otra materia grasa, con una mecha en su interior, que sirve para alumbrar. Conjunto de paños de lona que, unidos, por costuras e izados en mástiles y desplegados, transmiten a una embarcación, el impulso que reciben del viento”.  

 

Las palabras que tienen más de un significado, se denominan “ambiguas” o polisémicas. Son ejemplos de palabras ambiguas, “café”, “banco”, etc. La mayor  parte de las veces el contexto permite evitar el problema de significado que se plantea en el caso delas palabras ambiguas. Así, por ejemplo, si un marinero se halla en alta mar, en un velero, y recibe la orden “Suba la vela”, es difícil que suba al mástil con una vela encendida.

 

C- Significado y referencia.

Los distintos lenguajes naturales poseen palabras para nombrar objetos. Así, por ejemplo, la palabra “vela” tiene un significado (el que le asigna el diccionario) y se refiere a ciertos objetos de tela o cera. Hay en realidad, velas que sirven para alumbrar y velas que sirven para impulsar un navío.

 

En general, las palabras, o al menos los sustantivos de que nos valemos cotidianamente, cumplen con estas dos condiciones: tienen un  designado, es decir, significan una cantidad de notas características (las que se encuentran en el diccionario) y además tienen una referencia, es decir, hay objetos que satisfacen las características señaladas por el designado.

 

Sin embargo, puede suceder, que las palabras tengan designado, pero que no tengan referente. Así la palabra “cíclope”, significa gigante con un solo ojo en la frente, pero no tienen referente, en la medida que no hay objetos que satisfagan las notas características señaladas

 

LA DEFINICIÓN

 

a- La definición informativa.

Definir una palabra es expresar su significado.  El diccionario de una lengua contiene la definición de las palabras que integran esa lengua. Las definiciones del diccionario son verbales, es decir, están construidas con palabras, e informativas porque las mismas informan acerca del significado que una comunidad lingüística otorga a las palabras. Suele ocurrir que los diccionarios contengan palabras que ya nadie emplea, como por ejemplo: “chupa : Prenda de vestir, con mangas ajustadas y falda corta” , y que por el contrario, palabras más o menos recientes y empleadas al menos por una parte de la comunidad lingüística no hayan sido incorporadas al diccionario como por ejemplo “trucho”, con el significado de falso o inauténtico.

 

De una definición informativa puede decirse que es verdadera en la medida en que la misma informa el significado que los hablantes de una comunidad lingüística le asignan a una palabra, por ejemplo, la definición de “monaguillo” como “niño que ayuda en la misa y otros misterios del altar” es verdadera, mientras que es falso señalar que el significado de “momia” es “cuna de mimbre, lona, etc. para niños muy pequeños”.

 

Al recoger significados ya existentes la definición informativa no nos permite resolver los problemas de ambigüedad o vaguedad de las palabras, ni nos posibilita introducir nuevas palabras; por ello, tenemos que pasar a otro tipo de definición que se denomina definición estipulativa.

 

b- La definición estipulativa.

Supongamos que decidimos lo siguiente,  “llamaremos marcón a la parte de la pared que rodea el marco de una caja fuerte”. Una definición estipulativa es aquella en la que se inventa una palabra o se toma una palabra preexistente y se le estipula o asigna por decisión propia un cierto significado. La definición estipulativa se caracteriza porque la encabeza una fórmula del tipo, “llamamos..; “se denomina ...”. Este tipo de definiciones no pueden ser verdaderas ni falsas, ya que no dicen lo que una palabra significa, sino que proponen un significado para una palabra.

 

El uso de las definiciones estipulativas es muy importante en ciertas disciplinas, ya que desde lo estipulativo se definen ciertos términos que en lenguaje corriente y natural son ambiguos. Piénsese, por ejemplo, en las palabras “hurto”, “robo”, “asalto”, palabras que son sumamente confusas vulgarmente, en derecho tienen un sentido totalmente técnico.

 

Las definiciones estipulativas, tienen entonces, dos funciones principales. Por un lado se usan como síntesis de largos conceptos, expresiones, que al ser usadas en ciertos contextos es necesario abreviarlas con una palabra. Por otro lado, las definiciones estipulativas eliminan la ambigüedad y reducen la vaguedad de una palabra, al fijar más claramente su significado en relación con otras palabras que tienen significados parecidos.

 

c- La definición persuasiva.

Supongamos ahora que alguien dice que “la verdadera democracia consiste en el gobierno de la mayoría del pueblo con respeto por la justicia social “. Quien formule esta oración está implícitamente dando una definición de la palabra “democracia” como “gobierno de la mayoría del pueblo con respeto por la justicia social”.

 

Se trata de una información informativa?  El diccionario define la palabra democracia diciendo que el “sistema de gobierno en que el pueblo ejerce la soberanía y elige sus representantes por medio del sufragio”. La definición informativa es bastante vaga, por cierto, pero nada dice de la justicia social.  No se puede afirmar, entonces, que la definición propuesta sea del tipo informativo.

 

Se trata de una definición estipulativa? Podría ser, pues el autor al agregar “... con respeto por la justicia social “ está precisando la definición informativa, pero falta la cláusula que  dice “llamaré ...” o “denominaré” . En su lugar, aparece una fórmula que dice “la verdadera ...”  con la que se cierra la discusión sobre el significado de la palabra.

 

Se llama definición persuasiva  una definición que tiene una parte informativa, un componente estipulativo y en la que el todo resultante es presentado como “la verdadera” definición de la palabra.

 

Qué función cumplen las definiciones persuasivas? La de apoderarse de palabras con efectos emotivos positivos y asignarles un significado que responda a un “programa de acción”

Veamos este ejemplo:” La verdadera democracia consiste en el gobierno de la mayoría del pueblo con la más estricta libertad de mercado” .Así por ejemplo, el defensor de la libertad de mercado busca incluir la mencionada libertad dentro del término “democracia” que, en general, tiene resonancias emotivas positivas.

 

En general, las cláusulas :”la verdadera poesía”, “la verdadera filosofía”, etc. introducen definiciones persuasivas mediante las cuales se intenta que las palabras “poesía”,  “filosofía”, cobijen en su seno un programa ideológico más o menos definido y que se excluya a los adversarios de ese programa por no hacer verdadera “poesía”, “filosofía”, etc.

 

Los efectos emotivos del lenguaje:

 

Una comunidad lingüística, además de asignar a las palabras un cierto significado, les confiere una carga emotiva, o valorativa a la que se denomina efecto emotivo. Palabras que, desde el punto de vista semántico, tienen un significado muy similar o idéntico, se diferencian, desde la perspectiva pragmática, por sus efectos emotivos.

 

Palabras como “zapatilla” y “calzado deportivo”; “sirvienta” y “mucama”; “peluquero” y “peinador”, designan prácticamente lo mismo, pero tienen efectos emotivos marcadamente distintos: las ubicadas en el primer lugar de cada par tienen a desvalorizar lo nombrado, las otras a volorarlo, en relación con la primera.

 

Veamos los siguientes ejemplos:

“En el día de ayer, por la noche, en un restaurante de los suburbios, cuando las copas estaban vacías y los rostros colorados, los alumnos de quinto año, rodeados de un pequeño número de adulones, se pusieron de acuerdo de cómo realizar su viaje de egresados.

 

Veamos este otro:

“En el día de ayer, por la noche, después de una cena en la que imperó la alegría y la cordialidad, en un restaurante de la zona norte, los alumnos de quinto año, rodeados por sus más queridos amigos, después de brindar por su amistad, se pusieron de acuerdo de cómo realizar su viaje de egresados.

 

O finalmente este:

 

En el día de ayer, cuando amanecía, en una café de mala muerte, borrachos y rodeados de desconocidos, los alumnos de quinto año se ponían de acuerdo sobre cómo realizar su viaje de egresados.

 

Es necesario decir, que las expresiones científicas deberían estar despojadas de expresiones muy cargadas emotivamente pero, aunque esto, no sin dificultades, es factible de lograr en las ciencias de la naturaleza, es más difícil en las ciencias humanas y sociales en las que las valoraciones son difíciles de evitar.

Con cada uno de los siguientes pares o tercetos de expresiones construir oraciones que tengan efectos emotivos positivos, negativos o más o menos neutros:

a) pobres, miserables, carenciados.

b) villa miseria, villa de emergencia, asentamiento urbano.

c) estafa, fraude, ilícito.

d) concubina, pareja.

e) instituto de detención, cárcel.

 

ACTIVIDADES

I-

 

1- Conceptualizar y tratar de definir los siguientes términos:

     Palabra, signo, símbolo, natural, convencional, sintaxis, semántica, pragmática.

 

2- De cinco ejemplos de lenguajes naturales y cinco ejemplos de lenguajes artificiales.

 

3- De los siguientes ejemplos, señalar cuáles son signos naturales  cuáles símbolos.

a- La sirena de la ambulancia.

b- Un nubarrón negro.

c- La luz roja del semáforo.

d- La palabra “nubarrón”.

e- Una persona llorando.

f- Una bandera..

 

3- Clasificar las siguientes reglas en sintácticas, semánticas y pragmáticas.

a- La palabra “librito” tiene un sentido peyorativo.

b- La palabra “bellota” designa el fruto del roble o la encina.

c- La expresión “buenos dias” se usa para saludar.

d- El adjetivo debe concordar en género y número con el sustantivo.

e- Al final de una oración debe colocarse punto.

 

4- Explicar la diferencia de las dos oraciones siguientes, a partir de diferencias sintácticas.

“El que canta, sus penas espanta”

“El que canta sus penas, espanta”.

 

5- Qué interpretaciones diferentes originadas en su sintaxis, se pueden hacer de los siguientes fragmentos:

a - “Los ministros de Defensa, Relaciones Exteriores y Culto e Instrucción Pública y Justicia viajaron a Washington”.

b- “Ríver y Boca empataron 2 a 2. García los dos goles de Boca; Díaz y Rossi, de penal, los de Ríver”.

 

 

II-

1-Clasificar las siguientes definiciones en informativas, estipulativas o persuasivas. Explicar las razones por las cuales se incluido a cada definición en un grupo dado y las funciones que podrían cumplir en determinado contexto, es decir por qué las podría sostener alguien en una situación determinada.

 

a) Proletariado: clase social constituida por los proletarios u obreros.

b) Verdaderos proletarios son los que trabajan de sol a sol.

c) Llamaremos proletariado a la clase constituida por los obreros industriales.

d) Verdaderos machos son los que logren imponer sus convicciones a los demás.

e) Macho: fuerte, vigoroso, valiente.

f) Llamaré mal alumno al que no logra alcanzar los objetivos señalados.

g) Verdaderamente los malos alumnos son los que no logran establecer buenas relaciones humanas con sus compañeros.

h) Violencia: manera de actuar en que se usa en exceso la fuerza.

j) La verdadera violencia es la injusticia.

k) La verdadera justicia es la que hace el pueblo.

l) Verdadera justicia es la que termina con los delincuentes.

 

 

2- Escribir un texto que incluya las tres definiciones estudiadas.  Que no sea más largo de cuatro (4) renglones y que el mismo sea coherente.

 

Hosted by www.Geocities.ws

1