STAR TREK IIL'IRA DI KHAN |
![]() |
Regia: Nicholas Meyer
Cast: William
Shatner (Kirk), Leonard Nimoy (Spock), DeForest Kelley (McCoy), James Doohan
(Scott), Walter Koenig (Chekov), George Takei (Sulu), Nichelle Nichols (Uhura),
Bibi Besch (Carol), Merritt Butrick (David), Paul Winfield (Terrell), Kirstie
Alley (Saavik), Ricardo Montalban (Khan)
Trama: Siamo nel XXIII Secolo. L'astronave della Federazione, USS Enterprise, sta svolgendo delle esercitazioni di routine e l'Ammiraglio James T. Kirk sembra rassegnato al fatto che quest'incarico potrebbe anche rappresentare l'ultima missione spaziale della sua carriera. Ma Khan � tornato. Aiutato da un equipaggio di uomini geneticamente superiori, Khan - grande rinnegato della Terra del XX Secolo - dopo aver assaluto la stazione spaziale Regula 1 e aver sottratto un dispositivo top secret chiamato Progetto Genesi, ha ora preso il controllo di un'astronave della Federazione e sta preparando una trappola mortale per Kirk, suo nemico di vecchia data. La minaccia � la distruzione totale dell'universo.
SAAVIK: Giornale
di bordo, data stellare 80 1 30.3. Nave Stellare Enterprise in missione di
addestramento in Gamma Hydra. Sezione 14, coordinate 22/87/4.
NYOTA UHURA: Non
capisco...
SAAVIK: Zona Neutrale in avvicinamento.
UHURA: C�� qualcosa di
strano.
SAAVIK: Tutti i sistemi regolari e funzionanti.
HIKARU SULU:
Stiamo lasciando la sezione 14 per la sezione 15.
SAAVIK: Attenzione:
programmare rotta parabolica per evitare Zona Neutrale.
SULU: Signors�!
Cambio di rotta programmato.
UHURA: Comandante? Ho in arrivo un messaggio sul
canale di emergenza.
SAAVIK: Sugli altoparlanti!
KOJIRO VANCE: Emergenza!
Qui � la Kobayashi Maru, 19 periodi all�esterno di Altair 6. Siamo entrati in
collisione con una
mina gravitazionale, e abbiamo una perdita di potenza. Lo
scafo � in avaria e abbiamo danni a cose e persone.
UHURA: Qui nave stellare
Enterprise. Vostro messaggio ricevuto. Potete darci le vostre coordinate?
Ripeto, qui nave
stellare Enterprise...
VANCE: Enterprise, la nostra
posizione � Gamma Hydra sezione 10.
SAAVIK: Nella Zona Neutrale...
VANCE:
Scafo danneggiato. Sistemi di sicurezza in avaria. Richiesta di assistenza!
Richiesta di assistenza!
SAAVIK: Check-in della Kobayashi Maru.
COMPUTER:
Classificazione: nave portacarburante elettronico III Classe. Equipaggio 81.
Passeggeri 300.
SAAVIK: Maledizione! Signor Sulu? Tracci una rotta
d�intercettazione.
SULU: Posso ricordare al Comandante che se una nave
stellare entra nella Zona...
SAAVIK: Sono al corrente delle mie
responsabilit�, Signore.
COMPUTER: Attenzione.
SULU: Due minuti
all�intercettazione.
COMPUTER: Siamo entrati in Zona Neutrale.
SULU:
Stiamo entrando in Zona Neutrale.
SPOCK: Stiamo violando il trattato,
Comandante.
SAAVIK: Sala trasportatori, prepararsi ad accogliere i
sopravvissuti a bordo.
UHURA: Comandante! Non ho pi� il segnale.
COMPUTER:
Allarme! Sensori indicano tre caccia Klingon su 3 1 6 punto 4 in rapido
avvicinamento.
SAAVIK: Visore. Posti di battaglia! Attivare gli
schermi!
SULU: Schermi attivati!
SAAVIK: Informi i Klingon che siamo in
missione di salvataggio.
UHURA: Comandante, hanno bloccato tutte le
frequenze.
COMPUTER: Klingon in rotta di attacco e di
avvicinamento.
SAAVIK: Ci sono addosso.
COMPUTER: Klingon in rotta di
attacco e di avvicinamento.
SAAVIK: Signor Sulu, allontaniamoci!
SULU:
Tenter�, Comandante.
COMPUTER: Allarme. Torpedini Klingon attivate.
Allarme.
SAAVIK: Manovra di evasione! Sala macchine, rapporto
avarie!
MONTGOMERY "SCOTTY" SCOTT: Generatore principale colpito,
Comandante!
SAAVIK: Attivare l�energia ausiliaria! Prepararsi a rispondere al
fuoco!
UHURA: Aaah!
CADETTO: Cedono gli schermi, Comandante!
SAAVIK:
Fuoco da tutti i fasatori!
SPOCK: Energia zero sulle armi. Aaah!
SCOTT:
Comandante, � inutile! � la nostra fine!
SAAVIK: Attivare i mezzi di
salvataggio! Iniziare abbandono nave! Equipaggio abbandono nave! Ripeto
equipaggio abbandono
nave!
JAMES TIBERIUS KIRK: Okay, aprite.
SAAVIK:
Qualche consiglio, Ammiraglio?
KIRK: Cominci a pregare Signor Saavik, i
Klingon non fanno prigionieri. Luci!
VOCE: Motori attivati.
KIRK:
Comandante...
SPOCK: Allievi! In Sala Operativa!
INTERCOM: Personale
Manutenzione, recarsi sul simulatore in plancia. Personale Manutenzione, sul
simulatore plancia.
KIRK: Dottore, cura te stesso.
LEONARD "BONES" McCOY:
Tutto qui quello che ha da dire? Che ne pensa della mia
interpretazione?
KIRK: Non ho mai fatto il critico teatrale. Signor Saavik,
vuole restare sulla nave che affonda?
SAAVIK: Chiedo il permesso di parlare
apertamente.
KIRK: Accordato.
SAAVIK: Questo non era il test giusto per
saggiare la mia abilit� di comando
KIRK: Perch� no?
SAAVIK: E me lo
chiede? Non c�era modo di vincere.
KIRK: Pu� capitare a un Comandante di
dover affrontare una situazione disperata, ci ha mai pensato?
SAAVIK: No,
Signore, non ci ho mai pensato.
KIRK: Sapere affrontare la morte � importante
almeno quanto affrontare la vita, non crede?
SAAVIK: L�eventualit� a cui lei
accennava non mi ha mai sfiorato, Comandante.
KIRK: Bene, d�ora in avanti
avr� qualcosa a cui pensare.
INTERCOM: Allievi macchine! Riunione sul ponte
C! Allievi macchine! Riunione sul ponte C!
McCOY: Ammiraglio? Non sarebbe pi�
facile rimettere un equipaggio esperto a governare questa nave?
KIRK:
Galoppare nelle galassie � un gioco da giovani, Dottore.
UHURA: E questo,che
cosa significherebbe?
KIRK: Ma non era morto?
SPOCK: Mh?
KIRK: Immagino che lei sia qui per
sapere che voto di efficienza assegner� ai suoi allievi, Spock.
SPOCK: Sono
comprensibilmente curioso, Ammiraglio.
KIRK: Hanno distrutto la sala del
simulatore, e anche lei del resto.
SPOCK: Il test sulla Kobayashi Maru provoca spesso
danni agli studenti e alle attrezzature. A quanto ricordo lei lo ha fatto tre
volte questo test. La sua soluzione finale � stata diciamo... unica.
KIRK:
Infatti non era mai stata tentata. Oh, a proposito, grazie per il
pensiero.
SPOCK: Conosco la sua passione per le cose antiche.
KIRK:
�Vicino nei giorni migliori,vicino nei giorni peggiori�. È un allusione,
Spock?
SPOCK: Non a livello cosciente, Ammiraglio. Solo una, naturalmente:
buon compleanno, e quindi, per i giorni migliori.
INTERCOM: Comandante Spock!
Comandante Spock! La navetta parte fra quindici minuti!
KIRK: Dove andr�
adesso?
SPOCK: L�Enterprise. Devo esserci prima della sua ispezione. E
lei?
KIRK: A casa. Oh, Dottore, qual buon vento la porta in questo angolo di
universo?
McCOY: Guardati dai Romulani che portano doni. Tanti auguri,
Jim.
KIRK: Grazie. Birra Romulana... Ehi, Bones, lo sa che �
illegale?
McCOY: La usi esclusivamente con intenti terapeutici. C�pito spesso
su una nave che ne ha una ricca riserva in Zona
Neutrale. Non sia troppo zelante.
KIRK: 22
83.
McCOY: Beh, � roba che ha bisogno di tempo per fermentare.
KIRK: Mh
mh...
McCOY: Qui, dia a me... Lei, apra questo.
KIRK: Mi posso fidare?
Cos��, un afrodisiaco Klingoniano?
McCOY: No...
KIRK: Ah, Bones... Sono...
incantevoli.
McCOY: Per i pazienti della sua et� di solito prescrivo Retinax
5.
KIRK: Sono allergico al Retinax.
McCOY: Lo so. Salute!
KIRK: Cin
cin!
McCOY: Buon compleanno.
KIRK: Io... non so cosa dire.
McCOY: Beh,
potrebbe dire grazie.
KIRK: Grazie.
McCOY: Insomma, Jim... Che
diavolo le succede? Non � solo il compiere gli anni, qui sembra di stare al suo
funerale.
KIRK:
Non tollero prediche, Bones.
McCOY: Allora che diavolo vuole? Qui non �
questione di et�. La realt� � che lei � costretto a stare davanti a una console
di computer, mentre
vorrebbe essere fuori a galoppare tra le galassie.
KIRK: Mi risparmi i
suoi voli poetici, la prego, ognuno di noi ha il suo c�mpito.
McCOY: Balle!
Lei si sta nascondendo... Si nasconde detro le norme e i regolamenti.
KIRK:
Da chi mi nascondo?
McCOY: Da s� stesso, Ammiraglio.
KIRK: Non usi
mezzi termini, Bones. Che cosa pensa veramente?
McCOY: Jim... Io sono
il suo Dottore... e sono suo amico. Riprenda il comando. Lo riprenda, prima di
diventare parte di
questa collezione. Prima di invecchiare veramente.
PAVEL CHEKOV: Giornale di bordo, data stellare 81 3
virgola 4, redatto dal Primo Ufficiale Pavel Chekov. Nave Stellare Reliant in avvicinamento orbitale a Ceti Alpha 6
nell��mbito del progetto Genesi. Stiamo continuando la ricerca di un
pianeta senza vita
per soddisfare il reperimento di un luogo dove condurre l�esperimento Genesi.
Finora nessun successo.
CLARK TERRELL: Orbita standard, prego. Signor Beach,
nuovi elementi sull�analizzatore?
"STONEY" BEACH: No, Signore. Atmosfera
limitata dominata da gas craylon, sabbia, venti ad alta velocit�. Non idoneo ad
accogliere forme di
vita.
CHEKOV: Non credo sia completamente senza vita.
TERRELL: Non mi dica
che ha trovato qualcosa�
CHEKOV: Abbiamo localizzato un flusso di energia
minima sullo scanner dinamico.
TERRELL: Ma � sicuro? Forse lo scanner non �
tarato bene.
CHEKOV: Comandante Terrell, io penso si tratti di una particella
di materia preanimata trattenuta dalla Matrice.
TERRELL: D�accordo. Apra il
circuito monitor del dottor Marcus.
JOHN KYLE: S�, Signore.
TERRELL: Forse
� qualcosa che possiamo trapiantare, mh?
CHEKOV: Lo sa molto bene che
cosa dir�.
CAROL
MARCUS: Mi faccia capire, Chekov. Qualcosa che si pu� trapiantare...
CHEKOV:
S�, Dottore.
CAROL: Qualcosa che si possa trapiantare... Non lo
so.
TERRELL: Potrebbe essere una particella di materia preanimata.
CAROL:
S�, certo, ma potrebbe anche non esserlo. Amici, dovete essere molto chiari su
questo. Nel caso si trattasse
soltanto di un microbo sarebbe inutile darsi da fare. Va
bene, scendete a vedere, ma se � qualcosa che pu� essere
trasportato io
voglio...
TERRELL: Va bene, Dottore, le riferiremo.
DAVID MARCUS: Non
essere nervosa, il Genesi funzioner�. Sarai ricordata nella storia della scienza
come Newton, Einstein,
Surak...
CAROL: E smettila... Un po� di rispetto dal
sangue del mio sangue.
DAVID: Non lamentarti, mamma. Vuoi fare il turno con
me in plancia dopo cena?
CAROL: Pu� darsi. Che cos�hai?
DAVID: Quando
abbiamo a che fare con la Flotta Stellare divento nervoso. Ci troviamo di fronte
a qualcosa che... potrebbe
essere... Potrebbe essere trasformato in un�arma terribile.
Ricordi quella specie di boy-scout del quale eri innamorata?
È esattamente il tipo d�uomo che
potrebbe...
CAROL: Senti, figliolo, Jim Kirk sar� stato tante cose, ma non
era davvero un boy-scout.
BEACH: Comandante Terrell, pronti
all�atteraggio.
TERRELL: Chekov, � sicuro che queste siano le corrette
coordinate?
CHEKOV: S�, Comandante. Siamo nel garden spot di Ceti Alpha
6.
TERRELL: Non riesco a vedere quasi niente.
CHEKOV: Non c�� niente qui.
Il tricorder dev�essere guasto.
TERRELL: Chekov! Venga, presto! Sembrano
container di navi stellari. Ehi! Mi dia una mano! Ma che sar� successo? Se sono
precipitati,dov�� il
resto della nave? Che diavolo � questo?
CHEKOV: Il Botany Bay... Botany Bay!
Oh, no! Dobbiamo uscire s�bito di qui! Siamo in pericolo, presto!
TERRELL: Ma
che le prende? Stia calmo, Chekov!
CHEKOV: Non c�� tempo! Svelto!
Svelto!
TERRELL: Chekov! Che cosa le prende? Chekov!
CHEKOV: Su! Venga,
presto!
TERRELL: Ma...
KYLE: Nave Stellare Reliant a Capitano Terrell: qui
il Comandante Kyle. La prego di rispondere, Capitano. Capitano
Terrell... Risponda, la
prego.
BEACH: Diamogli ancora un po� di tempo.
CHEKOV: Khan!
KHAN
NOONIEN SINGH: No, non la conosco. Ma lei s�. Non dimentico mai una faccia.
Signor... Chekov! Non � vero? Non credevo
che l�avrei rivista.
TERRELL: Chekov, chi �
quest�uomo?
CHEKOV: Un criminale, Comandante. Un prodotto dell�ingegneria
genetica del XX Secolo.
TERRELL: Cosa vuole da noi? Signore, io
esigo...
KHAN: Lei non � in condizioni di esigere niente, Signore. Io,
d�altro canto, non sono in condizione di garantire niente.
Niente. Ci� che vede � tutto
quello che rimane dell�equipaggio del Botany Bay, abbandonato qui quindici anni
fa dal
Comandante
James T. Kirk.
TERRELL: Stia a sentire! Voi non... Voi non potete...
KHAN:
Comandante... Comandante... Eh, eh, eh... Risparmi le forze, Comandante. Questa
gente ha giurato di vivere e morire a
mio comando duecento anni prima che lei fosse nato. Vuol
dire che non le ha mai raccontato niente? Per divertire il suo
Comandante? No? Non le ha mai
raccontato come l�Enterprise cattur� il Botany Bay che si era perso nello spazio
nell�anno
1996, e mi
abbandon� insieme all�equipaggio nel gelo subpolare?
TERRELL: Non ho mai
conosciuto l�Ammiraglio Kirk.
KHAN: Ammiraglio? Ammiraglio... Ammiraglio...
Non le ha mai raccontato che l�Ammiraglio Kirk mand� settanta di noi in
esilio su questa
brulla distesa di sabbia, con le sole provviste di questi container come
sostentamento?
CHEKOV: Sta mentendo! Su Ceti Alpha 5 c�era vita! Sta
mentendo! Non siete stati abbandonati!
KHAN: Questo � Ceti Alpha 5! Ceti
Alpha 6 esplose sei mesi dopo che fummo abbandonati qui. L�esplosione devi�
l�orbita di
questo
pianeta, e tutto ci� che vi si trovava and� distrutto. L�Ammiraglio Kirk non si
� mai interessato di conoscere la
nostra fine. � stato solo il fatto che il mio intelletto
derivava da un sistema di origine genetica che ci consent� di
sopravvivere. Sulla Terra...
ah... Duecento anni fa... io ero un principe, che comandava su
milioni...
CHEKOV: Il Comandante Kirk era il suo anfitrione. Lei ripag� la
sua ospitalit� cercando di rubargli la nave e di ucciderlo!
KHAN: Non vi
aspettavate di trovarmi qui. Pensavate che questa fosse Ceti Alpha 6... Ah...
Perch� siete qui? Perch�? Adesso
permettetemi di presentarvi l�unica forma di vita indigena
superstite di Ceti Alpha 5. Che ne pensate? Hanno ucciso venti
dei miei uomini. Compresa la mia
adorata moglie! Ah, non tutti in una volta, certo! E non istantaneamente, certo!
Vedete,
il loro
piccolo entra nelle orecchie, e si incunea dentro la corteccia cerebrale. Questo
ha l�effetto di rendere la vittima
estremamente arrendevole... ai suggerimenti. In s�guito,
crescendo, porta la follia... e la morte.
CHEKOV: Khan! Non lo
faccia!
KHAN: Questi sono i piccoli, naturalmente. Non del tutto...
addomesticati.
CHEKOV: Khan... il Comandante Kirk faceva solo il suo
dovere.
TERRELL: No! No! No! Aaargh!
CHEKOV: Aaargh!
KHAN: Cos� va
meglio. Ora ditemi... perch� siete qui, e ditemi dove posso trovare... James
Kirk!
VOCE: Enterprise a navetta Ammiraglio Kirk. Prepararsi all�attracco.
Dirigersi a sinistra della camera di lancio.
SULU: Enterprise, qui squadra
dell�Ammiraglio Kirk in fase di attracco.
VOCE: Vi diamo il benvenuto.
Prepararsi all�attracco.
KIRK: Odio queste ispezioni.
SULU: Io sono molto
felice. Felice di andare a bordo dell�Enterprise.
KIRK: Sono felice anch�io
di averla avuta come navigatore. Questi ragazzi non sanno ancora governare una
nave.
SPOCK: Aprite il portello!
KIRK: Permesso di salire a bordo,
Comandante.
SPOCK: Benvenuto, Ammiraglio. Lei conosce il mio equipaggio.
Alcuni di loro la conoscono certamente.
KIRK: S�! Abbiamo affrontato insieme
la vita e la morte. Signor Scott, vecchio lupo dello spazio, sta bene?
SCOTT:
Ho avuto qualche disturbo depressivo, ma il Dottor McCoy mi ha guarito.
KIRK:
Con che cosa?
McCOY: Franchigia, Ammiraglio
KIRK: Ah, capisco. E lei chi
�?
PETER PRESTON: Allievo Guardiamarina di I Classe Peter Preston. Motorista
in II.
KIRK: � il primo viaggio, Signor Preston?
PRESTON:
Signors�!
KIRK: Capisco. Bene. Cominciamo con la sala macchine!
SCOTT: La
incontrer� l�, Signore. Trover� tutto in ordine.
KIRK: Sar� una piacevole
sorpresa, Signor Scott.
SPOCK: Ci vediamo in plancia, Ammiraglio. Equipaggio,
rompete le righe!
SAAVIK: Non me lo aspettavo cos�, Signore...
SPOCK: Che
cos�� che l�ha sorpresa, Tenente?
SAAVIK: È cos�... umano!
SPOCK: Nessuno
� perfetto, Signor Saavik.
KIRK: Allora, Signor Scott, i suoi allievi sono in
grado di compiere una piccola... crociera di addestramento?
SCOTT: Dia pure
l�ordine, Ammiraglio.
KIRK: Signor Scott, l�ordine � dato.
SCOTT:
Signors�.
McCOY: Ammiraglio! Ammiraglio! E per il resto
dell�ispezione?
KIRK: Dopo.
I INTERCOM: Qui Operazioni Flotta Stellare.
Enterprise pronta al decollo. Enterprise pronta al decollo.
SULU: Ammiraglio
in plancia.
II INTERCOM: Sala macchine pronti.
III INTERCOM: Sala macchine
pronti.
IV INTERCOM: Sala macchine pronti.
II INTERCOM: Pronti al
decollo.
III INTERCOM: Pronti al decollo.
IV INTERCOM: Pronti al
decollo.
II INTERCOM: Previsione propulsori di poppa.
III INTERCOM:
Previsione propulsori di poppa.
IV INTERCOM: Previsione propulsori di
poppa.
II INTERCOM: Pronti al decollo.
III INTERCOM: Pronti al
decollo.
IV INTERCOM: Pronti al decollo.
SPOCK: Molto bene, Signor Saavik.
Prepararsi alla partenza.
SAAVIK: Signors�. Ordine eseguito,
Comandante.
SPOCK: Grazie. Tenente! Ha mai pilotato una nave al di fuori
dell�hangar spaziale?
SAAVIK: Mai, Signore.
SPOCK: Prenda il comando,
Signor Saavik.
SAAVIK: Signors�!
SPOCK: C�� una prima volta per tutto,
Tenente Saavik. Non � d�accordo, Ammiraglio?
KIRK: Mh mh.
SAAVIK:
Propulsori di poppa, Signor Sulu.
SULU: Propulsori di poppa,
Signore.
McCOY: Le do un tranquillante, se vuole.
SAAVIK: Avanti un quarto
energia d'impulso.
SULU: Avanti un quarto energia d'impulso.
SULU: Liberi e pronti a dirigere, Signore.
SAAVIK: Che rotta,
Comandante?
KIRK: A discrezione del Comandante.
SPOCK: Signor Sulu? Le
do... carta bianca.
SULU: S�, Signore.
DAVID: Tutto qui?
CAROL: Non credo
che sar� possibile infilare altri codici nella memoria del computer. La prossima
la progetteremo pi�grande.
DAVID: E chi sar� a costruirla?
JEDDA: Dottor
Marcus? Ho un messaggio in arrivo sul canale superiore. � la Nave Stellare
Reliant.
CAROL: Sullo schermo, Jedda.
CHEKOV: Rispondete prego! Qui
Reliant. Reliant chiama Regula 1. Ripeto, qui la USS Reliant.
CAROL:
Comandante, vi sentiamo. Qui Regula 1. Parlate.
CHEKOV: Ah! Dottor Marcus!
Bene! Siamo in rotta verso di voi, dovremmo arrivare fra tre giorni.
CAROL:
Verso di noi? Perch�? Come mai? Non vi aspettavamo cos� presto, Chekov. �
successo qualcosa?
CHEKOV: No, non � successo niente. Ceti alpha 6 � stato
gi� ispezionato.
CAROL: Ma... io non riesco a capire perch� stiate venendo
qui...
CHEKOV: Abbiamo ricevuto nuovi ordini. Al nostro arrivo a Regula 1
tutti i materiali del Progetto Genesi saranno trasferiti
su questa nave per un immediato
esame su Ceti Alpha 6.
DAVID, JEDDA, MARCH, MADISON: Ma Capitano! Ma com'�
possibile? � impossibile!
CAROL: Volete fare silenzio? Comandante Chekov!
Questo �... � del tutto irregolare!
CHEKOV: Io ho i miei ordini,
Dottore.
DAVID: Non cedere mamma. Chi ha dato l�ordine?
CHEKOV: L�ordine
viene dal... dall�Ammiraglio James T. Kirk.
DAVID: Lo sapevo! Lo sapevo! È
fin dall�inizio che i militari vogliono metterci le mani sopra!
CAROL: Questo
� assolutamente irregolare, Comandante Chekov! Non permetter� a nessuno, neanche
al Comandante della Reliant
di mettere piede su Regula 1!I nostri lavori e le
attrezzature sono top secret!
CHEKOV: Mi dispiace che la prenda cos�,
Dottore. Gli ordini dell�Ammiraglio Kirk sono confermati. La prego, si prepari a
consegnarci il
Genesi al nostro arrivo, Dottore. Qui Reliant, chiudo.
KHAN: Davvero un
ottimo lavoro, Comandante!
CHEKOV: Si rende conto, Signore, che cercheranno
di contattare l�Ammiraglio Kirk per la conferma dell�ordine?
SAAVIK: Aspetti
un momento! Grazie, Signore.
KIRK: Tenente, se non sbaglio lei ha cambiato
pettinatura.
SAAVIK: S�, ma nei limiti del regolamento.
KIRK: Mh-mh.
SAAVIK: Vorrei
parlarle, Signore.
KIRK: L�auto espressione non sembra essere un suo
problema. Forse � preoccupata per la sua prestazione sulla Kobashi
Maru?
SAAVIK: Non ho saputo risolvere la situazione
KIRK: Non c�era nulla
da risolvere: un test caratteriale.
SAAVIK: Posso chiederle come se l�� cavata lei con il
test?
KIRK: S�, pu� chiederlo. Con un po� d'umorismo.
SAAVIK: Umorismo ha
detto... � un concetto difficile da capire. Non � affatto logico.
KIRK: Tutto
si impara.
McCOY: Chi ha fermato questo dannato ascensore?
SAAVIK: Grazie
infinite.
McCOY: Ha cambiato pettinatura?
KIRK: Non l�avevo
notato.
McCOY: Meravigliosa quella birra romulana.
UHURA: Ammiraglio
Kirk!
KIRK: Qui Kirk.
UHURA: Ho un urgente comunicazione per lei dal
laboratorio spaziale Regula 1. Dottor Carol Marcus.
KIRK: La prendo nel mio
alloggio, Uhura.
UHURA: Signors�!
McCOY: Questo � il diluvio, non �
pioggia.
KIRK: Come medico lei dovrebbe capire i pericoli della riapertura di
vecchie ferite.
McCOY: Scusi...
CAROL: Mi senti, Jim?
KIRK: Ti sento
Carol, che cosa c��? Qual � il problema?
CAROL: Per quale motivo hai deciso
di portarci via il Genesi?
KIRK: Portarvi via il Genesi? Ma che dici? Ma chi?
Chi vi vuole portarvi via il Genesi?
CAROL: Riesco a vederti, ma non a
sentirti.
KIRK: Carol!
CAROL: Jim, hai dato tu l�ordine?
KIRK: Quale
ordine? Chi vi porta via il Genesi?
CAROL: Ti prego, aiutaci.
KIRK:
Io...
CAROL: Non permetter� che abbiate il Genesi senza un�appropriata
autorizzazione.
KIRK: Avere il Genesi? Chi ha detto...
CAROL: Con quale
autorit� potete fare una simile richiesta?
KIRK: Con l�autorit� di nessuno!
Io non...
CAROL: Jim, ti prego, fa' qualcosa!
KIRK: Carol... Uhura, che sta
succedendo?
UHURA: Trasmissione in avaria sull�emittente, Signore.
KIRK:
Chiami il Quartier Generale.
UHURA: Signors�!
KIRK: Voglio parlare col
Comando.
TECNICI:
Non possono fare una cosa del genere!
CAROL: Per favore!
TECNICI: Noi non
dobbiamo accettare!
CAROL: Per favore, Signori! Per favore! Si tratta di un
errore, non c�� dubbio.
DAVID: Un errore? Siamo soli qui. Hanno aspettato che
tutti fossero in permesso per fare questo. È la Reliant che
dev'essere a nostra disposizione
e non viceversa!
MADISON: � evidente che la Flotta Stellare non intenda
affatto...
CAROL: Non lo so, ma non posso in nessun modo oppormi ad un ordine
che...
MADISON: Ma � assurdo!
DAVID: Quante volte ho tentato di metterti
in guardia! I militari hanno sempre strumentalizzato gli scienziati!
CAROL:
La Flotta Stellare � rimasta in pace per cento anni, non posso e non voglio
aderire alla tua interpretazione di
questo fatto!
JEDDA: Dottore, forse ha ragione. Ma per
la Reliant? Sta venendo qui.
KIRK: Abbiamo un problema. Forse c�� qualcosa
che non va a Regula 1, ho avuto ordine di indagare.
SPOCK: Se la memoria mi
sostiene, Regula 1 � un laboratorio di ricerche scientifiche.
KIRK: Ho detto
al Comando della Flotta che la nostra � una nave stellare piena di ragazzi.
Ma... siamo l�unica nave nel
quadrante. Spock, questi suoi allievi come potrebbero
rispondere nel caso dovessero affrontare un emergenza?
SPOCK: Come per tutte
le cose viventi: ciascuno secondo le sue capacit�. Naturalmente, la nave �
sua.
KIRK: No, questo non cambier� niente. Mi porti a Regula 1.
SPOCK:
Come istruttore in missione di addestramento, sarei lieto di comandare
l�Enterprise. Se dobbiamo compiere una
missione specifica, � chiaro che a bordo � l�Ufficiale pi�
anziano che deve prendere il comando.
KIRK: Pu� non essere grave. Una
comunicazione alterata. Prenda lei la nave.
SPOCK: Ascolti, Jim: credo che
lei parta da un falso presupposto. Io sono un Vulcan, non ho un ego che pu�
essere offeso.
KIRK: Vuole ricordarmi che soltanto la logica detta le sue
azioni?
SPOCK Non intendo ricordarle ci� che lei sa benissimo. Se mi permette
di essere franco, lei ha commesso uno sbaglio
accettando la promozione. Comandare una nave � la
mansione che pi� le si addice. Tutto il resto, � uno spreco di
materiale.
KIRK:
Non penso affatto di contraddirla.
SPOCK: È molto saggio. In ogni caso, se
dovessi invocare la logica, la logica impone chiaramente che le esigenze di
molti
contano pi� di
quelle di pochi.
KIRK: O di uno.
SPOCK: Lei � il mio diretto superiore, ed
� anche mio amico. Io sono stato, e sar� sempre, suo amico.
KIRK: Fermare
energizzatori.
SULU: Fermare energizzatori.
KIRK: Interfono. Si presenta
una situazione d�emergenza. Per ordine del Comando della Flotta, da questo
momento, ore 18,
assumo io il comando di questa nave. L�Ufficiale in II lo
annoti sul giornale di bordo. Tracciare nuova rotta per il
laboratorio Spaziale Regula 1.
Sala Macchine. Signor Scott!
SCOTT: Signors�!
KIRK: Procederemo a velocit�
warp.
SCOTT: Signors�!
SULU: Rotta tracciata per Regula 1.
KIRK:
Avviare motori Warp.
SAAVIK: Avviare motori warp.
SULU: Pronti,
Signore.
KIRK: So che nessuno di voi si aspettava questo, mi dispiace. Ma
devo chiedervi di crescere pi� in fretta di quanto
pensavate di fare. Warp 5, Signor
Sulu.
SULU: Per fortuna doveva essere una crocera d'addestramento...
SEGUACE: Signore! Rotta d'intercettamento Enterprise.
KHAN: Eccellente!
Navigatore.
JOACHIM: Signore! Posso parlare? Noi siamo tutti con lei. Ma
rifletta su questo: siamo liberi. Abbiamo una nave e i mezzi
per andare dove vogliamo. Siamo
sfuggiti per sempre all�esilio su Ceti Alpha 5. Lei ha dato prova del suo
superiore
intelletto, e ha debellato i piani dell�Ammiraglio Kirk.
Non ha bisogno di sconfiggerlo di nuovo.
KHAN: Kirk vuole provocarmi. Vuole
provocarmi e io lo distrugger�! Gli dar� la caccia fino alle lune della Nibia, e
fino ad
Antares, e
al suo Maelstrom, e fino alle fiamme della perdizione, prima di arrendermi a
lui! Pronti a correggere la rotta!
UHURA: Stazione Spaziale Regula 1, prego,
rispondete! Dottor Marcus, la prego, risponda! Qui Enterprise che chiama! �
inutile, non
risponde nessuno da Regula 1.
SPOCK: Ma la linea non � bloccata...
UHURA:
No, Signore, � regolare.
SPOCK: Ci sono due possibilit�: o non sono in grado
di rispondere, o non hanno intenzione di rispondere...
KIRK: Quanto distano?
SPOCK:
12 ore e 43 minuti, velocit� attuale.
KIRK: Cedere il Genesi, ha detto. Che
significa, in nome di Dio, cederlo a chi?
SPOCK: Al di l� del riferimento
biblico, Ammiraglio, potrebbe agevolare la mia analisi sapere che cos��
Genesi.
KIRK: Uhura, dica al dottor McCoy di raggiungerci nel mio
alloggio.
UHURA: Signors�!
KIRK: Signor Saavik: a lei il
Comando.
McCOY: L�infermeria � in stato di allarme. Qualcuno vuol dirmi cosa
sta succedendo?
KIRK: Computer! Richiesta procedura di sicurezza e accesso al
resoconto Progetto Genesi.
COMPUTER: Identificarsi per retina scan.
KIRK:
Kirk. Ammiraglio James T.
COMPUTER: Identificazione positiva.
KIRK: La
relazione, prego.
CAROL: Progetto Genesi: questa � una proposta della
Federazione.
SPOCK: Carol Marcus.
KIRK: S�.
CAROL: Cos�� esattamente il
Genesi? Beh, per semplificare, Progetto Genesi � la vita dall�assenza di vita. �
un processo in
cui
la struttura molecolare � riorganizzata a livello sub-atomico nella materia che
genera vita di uguale massa. Lo stadio
1 dei nostri esperimenti � stato condotto in laboratorio.
Lo stadio 2 sar� sperimentato su una coltura in assenza di vita.
Lo stadio 3 vedr� il processo
tentato su scala planetaria. � nostra intenzione introdurre il dispositivo
Genesi in una zona
preselezionata di un corpo spaziale privo di vita, una luna
o un altro pianeta inanimato. Il dispositivo viene azionato,
provocando istantaneamente ci�
che noi chiamiamo �Effetto Genesi�. La materia viene riorganizzata, e il
risultato � una
rigenerazione vitale. Invece di una luna morta, avremo un
pianeta vivente che respira, capace di mantenere qualsiasi forma
di vita decidessimo di
depositarvi.
SPOCK: Affascinante.
CAROL: La luna riorganizzata, simulata
qui, rappresenta una frazione minima del potenziale Genesi, e un punto di
partenza
nel caso la
Federazione volesse condurre questi esperimenti su vasta scala. Se consideriamo
i problemi cosmici di
popolazioni e rifornimento di cibo, l�utilit� di questo
processo diventa palese. Ci� conclude la nostra proposta. Grazie
per la vostra
attenzione.
SPOCK: � letteralmente la Genesi, Ammiraglio.
KIRK: La forza
della creazione.
SPOCK: Hanno portato avanti i loro esperimenti?
KIRK: Il
nastro � stato fatto circa un anno fa. Suppongo abbiano raggiunto lo stadio
2.
McCOY: Ma non pensate... al pericolo che implica tutto questo? Supponga...
supponga che venisse usato dove gi� esiste la
vita...
SPOCK: � ovvio che la distruggerebbe,
Dottore. A favore della sua nuova Matrice.
McCOY: La sua nuova Matrice? Lei
ha idea di cosa sta dicendo?
SPOCK: Non era mia intenzione valutare le sue
implicazioni morali, Dottore. Quando si � trattato di storia cosmica, � stato
sempre pi� facile
distruggere, che creare.
McCOY: Ora non pi�! Ora possiamo fare le due cose
contemporaneamente! Secondo il mito, la terra fu creata in sei giorni.E
adesso che cosa
succede? Adesso arriva Genesi! Ora ve la faremo in sei minuti!
SPOCK:
Andiamo, Dottor McCoy. Deve imparare a dominare le sue passioni. Saranno la sua
rovina. La logica consiglia...
McCOY: La logica? Mio Dio, quest�uomo parla di
logica! Noi stiamo parlando di un�apocalisse cosmica! Lei ha sangue Vulcan!
Non
umano!
SAAVIK: Plancia all�Ammiraglio Kirk. I sensori rilevano una nave in
avvicinamento rapido nella nostra zona.
KIRK: � identificata?
SAAVIK: Una
delle nostre, Ammiraglio. La Reliant.
SPOCK: La Reliant?
KIRK: Provi i canali di emergenza.
Visuale, Signor Saavik.
KHAN: Ridurre a met� potenza d�impulso. Dimostriamoci amichevoli...
JOACHIM:
Ridurre a met� potenza d�impulso.
SULU: Reliant nella nostra sezione e stesso
quadrante. In rallentamento.
SAAVIK: Signore? Mi permette di citarle il
Paragrafo 12? All�avvicinarsi di una nave, se le comunicazioni non sono state stabilite...
SPOCK: Tenente!
L�Ammiraglio Kirk conosce il Regolamento.
SAAVIK: Signors�!
KIRK:
Possibile che il loro sistema di comunicazione non funzioni?
SPOCK: Ci�
spiegherebbe moltissime cose...
JOACHIM: Chiedono comunicazione,
Signore.
KHAN: Non gli daremo soddisfazione.
JOACHIM: Hanno sempre gli
schermi abbassati.
KHAN: Certo! Noi siamo una grande Flotta amichevole. Ah,
Kirk, mio vecchio amico, conosci l�antico proverbio di Klingon che dice: �la vendetta � un piatto che � meglio gustare
freddo�? Ed � molto freddo... nello spazio.
KIRK: � tutto molto strano...
Allarme giallo!
SAAVIK: Energizzare schermi difesa!
UHURA: � arrivato un
messaggio in chiaro: le loro bobine di carica hanno interferito sul loro sistema
di comunicazione.
KIRK: Spock!
SPOCK: Controllo. Circuito normale,
Ammiraglio.
JOACHIM: Non hanno ancora sollevato gli schermi,
Signore.
KHAN: Solleviamo i nostri!
SPOCK: Stanno alzando gli
schermi!
KHAN: Fasatori sul bersaglio!
JOACHIM: Fasatori puntati sul
bersaglio!
SPOCK: Stanno puntando i fasatori!
KIRK: Su gli
schermi!
KHAN: Fuoco!
KIRK: Faccia alzare quegli schermi, Sulu!
SULU:
Sto provando, Signore!
CADETTI: Di qui! Presto, presto! Vieni! Presto, vieni!
Dai! Vieni! Forza! Forza! Via! Via!
SULU: Non ho abbastanza
energia!
EQUIPAGGIO: I visori non funzionano! Lo sportello di destra
dell'energizzatore!
KIRK: Scotty!
EQUIPAGGIO: Attivare! Attivare!
KIRK:
Uhura! Spenga i visori!
UHURA: Signor Scotty, a rapporto!
SCOTT: Siamo a
mal partito, Signore! L�energizzatore principale � in avaria!
KIRK: Provi
l�energia ausiliaria!
SCOTT: S�! S�, Signore!
KIRK: Rapporto
avarie.
SPOCK: Sapevano esattamente dove colpirci.
KIRK: Chi sapeva dove
colpirci, e perch�?
SPOCK: Una cosa � certa: non possiamo fuggire con
l�energia ausiliaria.
KIRK: Visuale! Tutta l�energia sui fasatori!
SPOCK:
Troppo tardi!
KIRK: Attenti! Scotty! Cos�� rimasto?
SCOTT: Solo le
batterie, Signore!Posso inserire le batterie tra pochi minuti!
KIRK: Non li
abbiamo pochi minuti! C�� energia per i fasatori?
SCOTT: Per pochi colpi,
Signore!
SPOCK: Non bastano contro i loro schermi!
KIRK: Chi diavolo
sono?
UHURA: Ammiraglio! Il Comandante della Reliant sta segnalando! Vuole
discutere i termini della nostra resa.
KIRK: Visuale sullo schermo!
UHURA:
Ma Ammiraglio...
KIRK: Lo faccia! Finch� siamo in tempo.
UHURA: Visuale,
Signore�
KIRK: Khan!
KHAN: Lei si ricorda ancora di me, Ammiraglio. Non
posso fare a meno di esserne toccato. Io naturalmente mi ricordo di
lei.
KIRK: Che significa quest'attacco? Dov�� l�equipaggio della
Reliant?
KHAN: Io credevo che i miei piani fossero pi� che lampanti. Ho
intenzione di prendermi la rivincita su di lei, Ammiraglio. Ho privato di energia la sua nave, e prima di
andarmene ho intenzione di toglierle la vita. Ma prima volevo che lei sapesse
chi sar� l�autore della sua
distruzione.
KIRK: Khan... Se � me che vuole... mi far� condurre a bordo.
Risparmi il mio equipaggio
KHAN: Le faccio una controproposta: accetter� i
suoi termini se... se... in aggiunta alla sua persona, lei mi consegner� i
dati e tutto il materiale relativo al
Progetto chiamato... Genesi.
KIRK: Genesi? Che cos��?
KHAN: Non offenda la
mia intelligenza, Kirk.
KIRK: Mi dia almeno il tempo di richiamare i dati sul
computer.
KHAN: Le dar� sessanta secondi, Ammiraglio.
KIRK: Sgombrate la
Plancia!
SPOCK: Almeno sappiamo che non ha il Genesi.
KIRK: Continui ad
annuire come se le dessi degli ordini. Signor Saavik, elabori i dati della
console di comando della Reliant.
SAAVIK: La console della Reliant?
KIRK: Presto!
KHAN:
Quarantacinque secondi!
SPOCK: Il codice del prefisso?
KIRK: � tutto
quello che abbiamo.
SAAVIK: Dati elaborati, Signore!
KHAN:
Ammiraglio!
KIRK: Li stiamo cercando!
KHAN: Ammiraglio!
KIRK: La
prego... La prego deve darci tempo. La Sala Comando � distrutta, il computer in
avaria.
KHAN: Il tempo � un lusso che non pu� permettersi,
Ammiraglio!
KIRK: Maledizione!
KHAN: Allora, Ammiraglio?
KIRK: Fra poco
ci siamo, Khan!
SPOCK: Il numero di codice della Reliant �: 16309.
SAAVIK:
Non riesco a capire...
KIRK: Deve imparare perch� le cose funzionano su una
nave stellare.
SPOCK: Ogni nave ha un suo codice...
KIRK: ... per impedire
al nemico di fare ci� che stiamo tentando noi: usare la nostra console per
costringere la Reliant ad abbassare i
suoi schermi.
SPOCK: Sempre che non abbia cambiato codice. � piuttosto
intelligente.
KHAN: Quindici secondi, Ammiraglio!
KIRK: Khan, chi ci
assicura che manterr� la parola?
KHAN: Io non ho nessuna parola da
mantenere, Ammiraglio. Dal mio punto di vista lei non ha alcuna
alternativa.
KIRK: Lei � stato chiarissimo! Pronti a ricevere la nostra
trasmissione! Signor Sulu! Fasatori sul bersaglio, e attendere il mio ordine!
SULU: Fasatori puntati!
KHAN: Il
tempo � scaduto, Ammiraglio!
KIRK: Ecco che arriva. Ora, Signor
Spock!
JOACHIM: Signore! Stanno scendendo i nostri schermi!
KHAN: Li
sollevi!
JOACHIM: Non ci riesco!
KHAN: Dov�� l�ausiliario?
L�ausiliario!
KIRK: Fuoco! Fuoco!
KHAN: Fuoco! Fuoco!
JOACHIM: Non
possiamo far fuoco, Signore!
KHAN: Perch� non possiamo?
JOACHIM: Hanno
danneggiato il comando fotonico e la barra warp! Dobbiamo ritirarci!
KHAN:
Nooo!
JOACHIM: Dobbiamo, Signore!
KHAN: Nooo!
JOACHIM: L�Enterprise pu�
aspettare! Non pu� andare da nessuna parte, Signore!
SULU: Ce l�ha
fatta!
KIRK: No, non ho fatto niente! Mi sono fatto sorprendere come un
idiota. Sto diventando vecchio. Signor Saavik, continui pure a citare i regolamenti! Vediamo di scoprire a
quanto ammontano le nostre avarie.
PRESTON: Ammiraglio, ha dato l'ordine?
KIRK: S�, Preston. Velocit�
Warp.
PRESTON: S� Signore...
SCOTT: � restato al suo posto... Mentre gli
allievi sono fuggiti!
SPOCK: Ammiraglio, sono Spock.
KIRK: S�,
Spock.
SPOCK: La sala macchine riferisce che l�energia ausiliaria � stata
ripristinata. Possiamo procedere con potenza d�impulso.
KIRK: A tutta forza a
Regula 1. Chiudo!
McCOY: Mi dispiace molto, Scotty.
SULU: Ci avviciniamo a
Regula e al Laboratorio Spaziale Regula 1.
UHURA: Stazione Spaziale Regula 1,
qui nave stellare Enterprise, rispondete! Stazione Spaziale Regula 1, mi
sentite? Stazione Spaziale Regula 1, qui Enterprise,
rispondete, prego! Qui Enterprise, mi sentite? Stazione Spaziale Regula 1, mi
sentite? Prego, rispondete! Non c��
risposta, Signore.
KIRK: I sensori, Comandante?
SPOCK: Analizzatori e
sensori tutt�ora inattivi. Non � possibile accertare cosa c�� all�interno della
Stazione.
KIRK: Non posiamo sapere se la Reliant � ancora in zona.
SPOCK:
Precisamente.
KIRK: Cosa mi pu� dire di quel planetoide?
SPOCK: Regula �
classificata "D". Consiste di vari minerali irrilevanti. Praticamente � una
grossa pietra nello spazio.
KIRK: La Reliant pu� essersi nascosta l�
dietro.
SPOCK: S�. Esiste una possibilit�.
KIRK: Sala macchine?
SCOTT:
Signors�!
KIRK: Signor Scott, ha potenza per i nostri
trasportatori?
SCOTT: Pochissima, Signore.
KIRK: Scendiamo su
Regula.
McCOY: Ci potrebbe essere Khan!
KIRK: C�� gi� stato! E non ha
trovato ci� che voleva. Pu� fare a meno di qualcuno? Possono esserci
feriti.
McCOY: S�, posso fare a meno di me.
SAAVIK: Chiedo scusa,
Ammiraglio, le cito il Paragrafo 15: �nessun Ammiraglio in comando pu�
raggiungere una zona pericolosa senza una
scorta armata�.
KIRK: Non esiste questo paragrafo! D�accordo, venga anche
lei! Signor Spock, la nave � sua.
SPOCK: Jim! Mi raccomando.
McCOY: Stia
tranquillo, Spock.
SAAVIK: Segni di vita indeterminati.
KIRK: Fasatori
pronti. Dividiamoci!
McCOY: Ah! Jim! Non c�� ancora �rigor mortis�. Non
dev�essere successo da molto, Jim.
KIRK: Carol...
UHURA: Nave Enterprise
chiama laboratorio Spaziale Regula 1, rispondete, prego!
SAAVIK: Ammiraglio,
venga, presto!
UHURA: Dottor Marcus, risponda, la prego!
KIRK: Oh, mio
Dio...
UHURA: Rispondete alla chiamata, prego!
SAAVIK: Capitano Uhura, �
il Tenente Saavik. Qui tutto bene, restate in attesa, chiudo.
CHEKOV: Oh,
Signore... � stato Khan! Lo abbiamo trovato su Ceti Alpha 5...
KIRK: Calma,
Pavel.
CHEKOV: Ha... ha messo degli animali nei nostri corpi, per dominare le
nostre menti.
McCOY: � al sicuro adesso, stia calmo.
CHEKOV: Voleva farci
parlare, rivelare segreti. Ma l�abbiamo sconfitto. Credeva di averci dominato,
ma... non c�� riuscito. Il Comandante �
stato molto forte.
KIRK: Comandante, dov�� il dottor Marcus? Dove sono i
materiali del Genesi?
TERRELL: Non li ha trovati. Anche le banche dei dati
erano vuote.
KIRK: Cancellate?
TERRELL: Ha torturato quella gente. Ma
nessuno di loro gli ha detto niente. Lui... infuriato, ha tagliato a tutti la
gola. Voleva distruggere tutto quanto il
laboratorio. Ma aveva fretta di tornare sulla Reliant in tempo per affrontare e
distruggere lei.
SAAVIK: Dov��
l�equipaggio della Reliant? Tutti morti?
TERRELL: Abbandonati su Ceti Alpha
5. � completamente fuori di s�. Accusa lei della morte della moglie,
Ammiraglio.
KIRK: Lo so di cosa mi accusa. I mezzi di salvataggio sono al
loro posto. Dov�� la sala trasportatori? È arrivato fin qui!
CHEKOV:
Ho l�impressione di no. La maggior parte del tempo l�ha passata chiedendo
informazioni all�equipaggio.
SAAVIK: Ci sono novit�?
KIRK: L�unit� �
rimasta accesa... Il che significa che nessuno si � ricordato di
spegnerla.
McCOY: Quella gente � riuscita a salvare il Progetto Genesi... a
prezzo della vita?
SAAVIK: No, non pu� essere cos�. Queste sono le coordinate
di un punto all�interno di Regula, un planetoide che noi sappiamo essere senza vita.
KIRK: Se � arrivato
allo stadio 2 dev'essere avvenuto nel sottosuolo. Doveva avvenire nel
sottosuolo, cos� ha detto.
SAAVIK: Lo stadio 2 di che cosa?
KIRK: Kirk a
Enterprise!
SPOCK: Qui Spock!
KIRK: Comandante Spock, rapporto
avarie!
SPOCK: Ammiraglio, se vogliamo attenerci al Regolamento, come �
solito fare il Tenente Saavik, le ore potrebbero sembrarle giorni...
KIRK: La ascolto, Comandante, parli
pure!
SPOCK: La situazione � molto grave. Per sei giorni non avremo energia
principale. Quella ausiliaria � temporaneamente fuori uso. Per ripristinarla saranno necessari due giorni...
nella migliore delle ipotesi.
KIRK: Quindi non potete scortarci?
SPOCK:
Per adesso no.
KIRK: Comandante Spock! Se non ha nostre notizie entro un�ora,
recuperi tutta l�energia possibile, e porti l�Enterprise alla Base Stellare pi� vicina. E avverta il Comando
appena fuori dalla portata d'interferenza.
UHURA: Signore, non la lasceremo
l�!
KIRK: Uhura, se non avr� nostre notizie, nessuno avr� colpa di quello che
succeder�! Kirk, chiudo. Allora, Signori: potete restare qui, oppure...
TERRELL: Se lei ce lo permette, Ammiraglio,
vorremo dividere il rischio con lei.
KIRK: Bene! Andiamo! Saavik...
McCOY:
Andiamo? E dove andiamo, Kirk?
KIRK: Dove sono andati loro.
McCOY: E se
non fossero andati da nessuna parte?
KIRK: Sarebbe la nostra grande occasione
di toglierci di mezzo.
SAAVIK: Ammiraglio!
McCOY: Questo � Genesi, immagino.
JEDDA: Gi� i
fasatori!
DAVID: Brutto figlio...
KIRK: Dov�� il dottor Marcus?
DAVID:
Sono io il dottor Marcus!
CAROL: Jim!
KIRK: Quello � David?
CAROL:
Tu...
DAVID: Mamma! Ha ucciso tutti quelli che abbiamo lasciato
qui!
CAROL: No, non � stato lui. Non rendere tutto ancora pi�
difficile.
TERRELL: Temo che sia anche pi� difficile di quello che pensa,
Dottore. Prego! Non muovetevi!
KIRK: Chekov!
CHEKOV: Sono... spiacente,
Ammiraglio!
TERRELL: Eccellenza, sta ascoltando?
KHAN: S�, sto ascoltando,
Comandante. Complimenti, Comandante.
DAVID: Te l�ho detto, sono dei figli di
puttana!
TERRELL: Non muovetevi! Fermi dove siete!
KHAN: Comandante!
Stiamo aspettando! Perch� questo ritardo?
TERRELL: Tutto regolare, Signore.
Lei ha le coordinate per il transfer di Genesi.
KHAN: Prima di ogni altra
cosa, Comandante... uccida l�Ammiraglio Kirk!
TERRELL: Signore... �
difficile... io... io vorrei obbedire, ma...
KHAN: Lo uccida,
Terrell!
TERRELL: Io... Aaargh!
KHAN: Lo uccida, Terrel!
S�bito!
TERRELL: Aaargh!
CHEKOV: Oooh... Aaargh!
McCOY: Oh, santo
cielo... Che cos��?
KIRK: Vecchio bastardo! Ora dovrai farlo da solo il tuo
sporco lavoro! Hai capito? Hai capito?
KHAN: Kirk... Kirk, sei ancora vivo,
vecchio amico mio...
KIRK: S�, ancora vivo! Purtroppo per te, Khan! Sei
riuscito a uccidere tutti quanti gli altri! Ma nonostante i tuoi sforzi
il tuo bersaglio principale continua a
sfuggirti!
KHAN: Ormai ho ottenuto ci� che volevo ottenere.
DAVID: No!
Ferma! Fermatelo!
KIRK: Khan! Khan, adesso hai il Genesi, ma non hai ancora
me! Tu volevi uccidermi, Khan! Dovrai venire qui a farlo!
KHAN: Ho fatto
molto peggio che ucciderti. Ti ho ferito... e ho intenzione di continuare a
ferirti! Ti lascer� come tu lasciasti
me... e mia moglie... abbandonato per l�eternit� al centro di un pianeta morto.
Sepolto vivo! Sepolto vivo!
KIRK: Khaaan! Khaaan!
SAAVIK: Il Tenente Saavik chiama Enterprise, ci sentite? Il Tenente Saavik
chiama Enterprise, ci sentite? Ci sentite?
McCOY: Si sta
riprendendo.
KIRK: Pavel...
SAAVIK: Ci sentite? � inutile, Ammiraglio, le
frequenze sono molto disturbate.
McCOY: Se l�Enterprise ha eseguito gli
ordini, ormai dev�essere lontana. Se non ha ubbidito, allora... �
finita�
DAVID: Anche per noi, a quanto pare.
CAROL: Non capisco. Chi � il
responsabile di tutto questo? Chi � Khan?
KIRK: Ah, � una lunga
storia.
DAVID: Beh, abbiamo tutto il tempo che vogliamo.
KIRK: Non c��
qualcosa da mangiare? Non so voialtri, ma io sono affamato.
McCOY: Come pu�
pensare a mangiare in un momento come questo?
KIRK: Il nostro primo dovere �
quello di sopravvivere.
CAROL: C�� del cibo, nel cunicolo del Genesi.
Sufficiente almeno per una vita intera, se necessario. Puoi
approfittarne�
McCOY: Ma non � questo, Genesi?
CAROL: Questo? Gli
ingegneri della Flotta Stellare hanno impiegato pi� di dieci mesi per scavare
tutto quello che vedete. Quello che
abbiamo all�interno lo abbiamo fatto in un giorno. David, fa' vedere al dottor
McCoy e al Tenente le nostre riserve di
sopravvivenza.
DAVID: Non possiamo restare qui inattivi.
KIRK: S�, perch�
no?
DAVID: Okay, tanto per avere qualcosa da fare. Venite!
SAAVIK:
Ammiraglio...
KIRK: Come il suo istruttore � solito dire, mi piace pensare
che c�� sempre una via di scampo. Ho fatto quello che volevi. Sono stato lontano. Perch� non me l'hai
detto?
CAROL: Come puoi chiedermelo? Saremmo stati felici? Avremmo mai
potuto? Tu avevi il tuo mondo, e io il mio, e volevo che lui stesse nel mio, non a caccia nell�universo con suo
padre. In realt�... ti assomiglia moltissimo. In tante cose. Ti prego, dimmi cosa senti dentro.
KIRK: C�� un uomo
l� fuori che non vedevo da quindici anni, e che vuole uccidermi. Tu mi mostri un
figlio che vorrei poter aiutare. Mio
figlio... La vita che poteva essere... e che non � stata. Come mi sento?
Vecchio. Distrutto.
CAROL: Lascia che ti mostri una cosa che ti far� sentire
giovane, giovane come se il mondo fosse nuovo.
JOACHIM: Energia ad impulso
ripristinata.
KHAN: Eccellente! Il tempo � segnato per l�Enterprise!
KIRK:
Carol, hai fatto tutto questo in un giorno?
CAROL: La Matrice si � formata in
un giorno. Le forme di vita crescono in s�guito, con un ritmo estremamente
accelerato�
McCOY: Kirk! � fantastico! Ha mai visto niente di
simile?
CAROL: Sono orgogliosa di tutto questo.
KHAN: Ma dov�� finita?
SAAVIK: Posso farle una domanda, Signore?
KIRK: Di
che si tratta, Tenente?
SAAVIK: Della Kobayashi Maru,
Ammiraglio.
KIRK: Mi sta chiedendo se stiamo seguendo lo stesso
schema?
SAAVIK: In quel test, Signore, vuole dirmi cosa ha fatto lei? Vorrei
saperlo veramente.
McCOY: Tenente... Lei ha di fronte l�unico allievo della
Flotta Stellare che sia mai riuscito a vincere uno schema perdente.
SAAVIK: E come?
KIRK: Ho riprogrammato
la simulazione, era l�unico modo per salvare la nave.
SAAVIK: Cosa?
DAVID:
Ha imbrogliato!
KIRK: Ho cambiato le condizioni del test. Ho avuto un encomio
per originalit� tattica. Detesto perdere!
SAAVIK: Quindi quella situazione
non l�ha mai affrontata. Intendo la morte.
KIRK: Non credo negli schemi non
vincenti! Kirk a Spock, sono le 2, � pronto?
SPOCK: Perfettamente in orario,
Ammiraglio. Ci dia le sue coordinate e la riceveremo a bordo.
KIRK: D�accordo. Detesto perdere!
SAAVIK: Ma quel rapporto avaria... Spock disse che
occorrevano due giorni...
KIRK: Andiamo, Tenente, eppure lei lo cita sempre
il Regolamento. Spock! Conosce il dottor Marcus?
SPOCK: Certamente!
CAROL:
Salve, Signor Spock.
McCOY: Io porto quest�uomo in infermeria.
SAAVIK: Il
Regolamento, Ammiraglio?
KIRK: Esattamente. Paragrafo 46: "se durante la
battaglia le trasmissioni vengono monitorizzate...
SAAVIK: ... soltanto
messaggi in lingua codice su un canale aperto". Lei ha mentito!
SPOCK: Ho solo
esagerato.
KIRK: Ha detto giorni invece di ore. Adesso abbiamo minuti invece
di ore.
SPOCK: � tutto fuori uso sotto il ponte C.
KIRK: Funziona
qualcosa?
SPOCK: S�, Ammiraglio. Solo una parte di energia principale. Non
siamo riusciti a fare di pi� in due ore.
SULU: Ammiraglio in Plancia!
KIRK: Posti di combattimento! Tattico.
SPOCK:
Pu� ancora raggiungerci e annientarci. Per� c�� la Mutara Nebula 1 5 3 virgola
4.
KIRK: Scotty, possiamo entrarci?
SCOTT: L�energizzatore � in pessime
condizioni. Non datemi troppi scossoni.
KIRK: Non lo prometto.
Proceda!
SAAVIK: La difficolt� nella Nebula � che le scariche e i gas
annebbieranno il nostro apparato tattico. Il visuale non funzioner�, e gli schermi non saranno
sufficienti.
SPOCK: O bere o affogare, Signor Saavik. Non c��
alternativa.
EQUIPAGGIO: Pi� svelti! Pi� svelti! Forza! Forza! Di l�! Di l�!
Via! Via!
KHAN: Eccola l�! Eccola l�! Ah... Non � cos� malridotta come ci
hanno fatto credere, tanto meglio!
SPOCK: Stima ingresso Nebula: esattamente
due minuti virgola due. Reliant in avvicinamento.
JOACHIM: Se entrano li
perdiamo.
KHAN: Cerchi di dissuaderli!
SAAVIK: Un colpo di
avvertimento.
KIRK: Non vogliono che entriamo nella Nebula.
SPOCK: Un
minuto al contatto con la Nebula.
KHAN: Perch� rallentiamo?
JOACHIM: Nella
Nebula non possiamo seguirli, Signore.
KHAN: Ma...
JOACHIM: I nostri
schermi non reggerebbero.
SPOCK: Stanno riducendo la velocit�.
KIRK:
Uhura, mi faccia parlare.
UHURA: Signors�! Parli pure, Ammiraglio.
KIRK:
Qui l�Ammiraglio Kirk. Le abbiamo gi� dato una lezione, Khan! Vuole proprio la
rivincita? Khan! Dov�� finito il suo intelletto superiore?
KHAN: A tutta potenza di impulso,
presto!
JOACHIM: No, Signore! Lei ha il Genesi, pu� avere tutto quello
che...
KHAN: A tutta potenza! Maledetto!
KIRK: Non demorde... devo
dargliene atto.
SPOCK: Stiamo entrando adesso nella Mutara Nebula.
KIRK:
Luci d'emergenza.
KHAN: Tattico!
JOACHIM: Inefficiente.
KHAN: Sollevare
gli schermi!
JOACHIM: Come temevo, Signore, non funzionano! Riduco la
velocit�, Signore!
SULU: Bersaglio, Signore! Puntamento inefficiente, Signore!
KIRK: Non
demorda, Signor Sulu, faccia fuoco.
KHAN: Siluri di poppa: fuoco!
KIRK:
Mantenga la rotta. Virare a Dritta! Fuoco! Rapporto avarie!
SCOTT:
Ammiraglio! Devo interrompere l�energia principale! Le radiazioni...
Aaah...
KIRK: Scotty!
KHAN: Joachim.
JOACHIM: Il suo... Il suo
intelletto � superiore...
KHAN: Ti vendicher�.
CHEKOV: Mi scusi, ha
bisogno di un altro elemento, Ammiraglio?
KIRK: Vada alla console tattica,
Chekov. Spock!
SPOCK: Sporadiche tracce di energia a poppavia. Pu� essere una
deviazione d�impulso.
KIRK: Non rinuncer� mai. Mi ha segu�to fin qui,
torner�. Vorrei sapere da dove...
SPOCK: � intelligente, ma non ha molta
esperienza. Il suo campione indica... pensieri bi-dimensionali.
KIRK:
Fermare!
SULU: Eseguito, Signore.
KIRK: Meno diecimila metri. Pronti i
siluri fotonici.
CHEKOV: Siluri pronti, Signore.
KIRK: Eccolo l�... Fuoco!
Fuoco!
KIRK: Uhura! Al Comandante della Reliant: pronti a salire a bordo.
UHURA:
Signors�! Comandante della Reliant, qui Enterprise. Arrendetevi, e preparatevi
ad essere portati a bordo! Enterprise a
Reliant! Vi ordiniamo di consegnare la vostra Nave! Rispondete! Reliant!
Rispondete, Reliant! Vi ordiniamo di consegnare la vostra nave! Enterprise a Reliant! Vi ordiniamo di consegnare la
vostra Nave! Rispondete!
KHAN: No, Kirk... La partita non � finita. Fino
all�ultimo mi batter� con te!
SPOCK: Ammiraglio. Tracce di sorgente di
energia sulla Reliant. Un campione che non ho mai visto prima.
DAVID: �
l�onda Genesi, Comandante!
KIRK: Che cosa?
DAVID: Si stanno preparando
alla deflagrazione!
KIRK: Fra quanto?
DAVID: Entro quattro
minuti.
KIRK: Saliremo a bordo e la fermeremo!
DAVID: No, non
puoi.
KIRK: Scotty! Velocit� warp entro tre minuti, o saremo tutti
morti!
UHURA: Nessuna risposta, Ammiraglio!
KIRK: Scotty! Signor Sulu, si
allontani alla pi� alta velocit� possibile!
SULU: Signors�!
McCOY: Spock!
Non sar� per caso impazzito? Nessun umano pu� tollerare la radiazione che � l�
dentro!
SPOCK: Come lei certamente sa benissimo, Dottore, io non sono
umano.
McCOY: Lei non entrer� l� dentro!
SPOCK: Forse ha ragione. Come sta
il Signor Scott?
McCOY: Beh, non credo che riuscir�...
SPOCK: Mi dispiace
Dottore. Non ho tempo di ragionare con la sua logica! Lo ricordi...
SCOTT:
Spock! Esca di l�! Spock! Spock! Esca di l�!
KIRK: Tempo dal mio
ordine!
SAAVIK: Due minuti, dieci secondi.
KIRK: Sala Motori! Che sta
succedendo?
McCOY: Spock! � impazzito? Spock! Incosciente! Esca di
l�!
SCOTT: No! No! Dio mio, no, Spock! Torni qui!
KIRK: Tempo!
SAAVIK:
Tre minuti, trenta secondi, Ammiraglio.
KIRK: Datemi la distanza!
CHEKOV:
Quattromila chilometri, Ammiraglio.
SULU: Non ce la faremo, vero?
KHAN:
No! No, non riuscirai a sfuggirmi! Anche dal cuore dell�inferno riuscir� ad
annientarti! In nome dell�odio, io sputo il mio ultimo respiro... su di te!
CADETTO: Signore! L�energia �
tornata al massimo!
KIRK: Bravo Scotty! Forza, Sulu!
KIRK: Ce l�abbiamo fatta, Carol! Sala macchine? Ottimo lavoro, Scotty!
McCOY:
Jim... � meglio che venga qui.
KIRK: Bones?
McCOY: E cerchi di fare in
fretta!
KIRK: Saavik, prenda il comando!
McCOY: No! Inonder� tutto il
settore!
KIRK: Ma morir�!
SCOTT: � inutile... � inutile, � gi�
morto.
McCOY: Troppo tardi.
KIRK: Spock... Spock!
SPOCK: La nave... �
fuori pericolo?
KIRK: S�.
SPOCK: Non si addolori, Ammiraglio. � la logica.
Le esigenze di molti contano di pi�...
KIRK: ... di quelle dei
pochi.
SPOCK: O di uno. Non avevo mai fatto... il test della Kobayashi
Maru... finora. Cosa ne pensa della mia soluzione?
KIRK: Spock...
SPOCK:
Ammiraglio, sono sempre stato... suo amico. Lunga vita e prosperit�.
KIRK:
No... Siamo qui riuniti per rendere omaggio a un glorioso scomparso. In tutto
questo dolore, ci conforta il pensiero che la sua morte � avvenuta all�ombra di una nuova vita. L�alba di un
nuovo mondo. Un mondo per il quale il nostro amato compagno ha dato la sua vita. Egli non ha fatto
sentire questo sacrificio vano o vuoto. Noi non discuteremo della profonda
saggezza del suo operato. Del mio amico
posso dire solo questo: di tutte le anime che ho incontrato, durante i miei
lunghi viaggi, la sua � stata... la pi�
umana.
SULU: Equipaggio! Attenti!
KIRK: Avanti!
DAVID: Spero di non
disturbare.
KIRK: No, affatto, dovrei essere in plancia.
DAVID: Posso
parlarti un momento?
KIRK: Stavo bevendo qualcosa, ne vuoi?
DAVID: Il
Tenente Saavik aveva ragione. Non hai mai affrontato la morte.
KIRK: No, non
in questo modo. Non ho affrontato la morte, l�ho ingannata. Sono riuscito a
giocarla, la morte, e mi sono compiaciuto
per questa mia scaltrezza. Io non so niente.
DAVID: Sapevi abbastanza, non
hai detto a Saavik che affrontare la morte � importante almeno quanto affrontare
la vita?
KIRK: Soltanto parole.
DAVID: Ma parole buone. � da queste che
nascono le idee. Forse dovresti ascoltarle anche tu. Ho sbagliato su di te. Mi
dispiace.
KIRK: Sei venuto per dirmi
questo?
DAVID: Soprattutto. E anche... che sono... fiero. Molto fiero... di
essere tuo figlio.
KIRK: Giornale di bordo, data stellare 81 32 punto 6. Nave
stellare Enterprise diretta a Ceti Alpha 5 per il recupero dell�equipaggio della USS Reliant.Tutto procede
regolarmente. Eppure non posso fare a meno di pensare all�amico lasciato
dietro di me. Ci sono sempre delle vie di
scampo, diceva Spock, e se il Genesi � in realt� la vita che nasce dalla morte,
io devo tornare l� di
nuovo.
McCOY: Finch� lo ricorderemo,
Spock non morir� mai.
KIRK: Diceva... � la cosa migliore che abbia mai fatto
in tutta la mia vita. � un luogo�meraviglioso per riposare, ma che non ho mai conosciuto.
CAROL: Cos��? Una
poesia?
KIRK: No. Qualcosa che Spock cerc� di dirmi quando ho compiuto gli
anni.
McCOY: Jim... Sta bene? Come si sente?
KIRK: Giovane. Mi sento
giovane...
�Spazio, ultima frontiera. Queste sono le crociere della nave stellare
Enterprise. La sua missione � quella di esplorare strani, nuovi mondi, alla ricerca di nuove forme di
vita e di nuove civilt�, e di giungere arditamente dove nessun uomo �
mai giunto prima d�ora�.