RULES FOR FOREIGNERS AT PA-AUK TAWYA MEDITATION CENTRE

Introduction

There is one basic rule of conduct at Pa-Auk Tawya Meditation Centre, which embodies the spirit and essence of all the other rules that follow: to act properly at all times, showing respect and consideration for one another. In the words of the Buddha, let us live "in concord, with mutual appreciation, without disputing, blending like milk and water, viewing each other with kindly eyes."

Rules for Everyone

Administration

1.      Upon arrival and departure, everyone must register with the monastery kappiya (U Aung Myint) at the Lower Monastery Office and with (the Ven.) U Kuõķadhāna or (the Ven.) U Candimā at the Upper Monastery Office.

2.      Upon departure, lock your kuti and return the key to U Kuõķadhāna, U Candimā or the appropriate person at the Office. (This applies also if the kuti is your own offering to the Centre.)

Meditation                                                                                                                                                              

1.      Formal group sittings are held in the meditation halls at the following times: 4:00-5:30 am, 7:00-9:00 am, 12:30-2:00 pm, 3:00-4:30 pm, and 6:00-7:30 pm. A wooden sounding block is struck at 3:30 am, 6:45 am, 12:15 pm and 5:45 pm to notify meditators of the next sitting. Meditators are welcome to continue sitting in the meditation halls during non-scheduled times.

2.      Meditators should attend formal group sittings unless the Ven. Pa-Auk Tawya Sayadaw has given them permission to meditate in their kutis.

3.      All meditators must practice the meditation subject given by their meditation teacher. Do not engage in other meditation practices that you learned from other teachers or at other meditation centres. Do not discuss these practices with other meditators here, as this may confuse them and could create obstructions in your own practice.

4.      Meditators should commit to a regular schedule of interviews with their meditation teacher. Daily interviews are required for new arrivals.

5.      Out of respect to your teacher, please describe your meditation experiences with absolute honesty. The report should be brief and to the point, and should reflect your personal experience.

6.      Do not discuss your meditation practice with others or speak about your attainments. Questions about your meditation practice should be directed to your meditation teacher only.

7.      Practice mindfulness. Move slowly and quietly when entering and leaving the meditation hall, while going to your seat, sitting down and in making any other movements. Please be considerate of others. Do not bring extraneous books, bottles, plastic bags, etc. that may make a noise when handled. Do not make noise when handling items such as keys or one's meditation manual. Although the need for silence applies particularly during scheduled meditation hours, one should make an effort to observe it at all times, as there are meditators who practice beyond the scheduled hours.

8.      Do not talk in or around the meditation hall. If you must talk, then do so quietly, off in a corner or out on the balcony where you cannot be heard. Loud talk, noisy whispering and particularly laughter can be distracting to other meditators. Remember that even after the formal meditation period has ended, others may still be meditating. Please be respectful of their efforts.

9.      Do not use strong smelling balms, beeping clocks or noisy watches in the meditation hall.

>Kutis                                                                                                                                                                      

1.      Please accept the kuti that has been assigned to you. If you are asked to change kutis, please do so without demanding an explanation. Any problems with your kuti should be addressed to U Kuõķadhāna or U Candimā. Do not change kutis without first consulting them.

2.      Kutis should be kept clean and tidy, swept free of leaves and checked for termites.

3.      If you are planning to be away from your kuti for even one night, you must ready it for another occupant, wash and clean what you have made use of, return all borrowed items to the Saīgha Store, lock your kuti and return the key to the Office. Do not leave the grounds overnight with the key to your assigned kuti or take any Saīgha supplies, books, tapes or other materials with you.

4.      If you wish to add window screens, a screen door, or repair or renovate your kuti (at your own expense and supervision), please discuss this with the Sayadaw, U Kuõķadhāna or U Candimā.

General Conduct                                                                                                                                                

1.      Smoking cigarettes, cigars, cheroots or pipes and chewing tobacco or betel nut are strictly prohibited. If it is discovered that you have been using any of these products, you will be asked to leave.

2.      Please be mindful of the environment, avoid littering and be economical in your use of water and electricity.

3.      Do not talk while waiting in the piõķapāta line for alms.

4.      Do not accept more food than you expect to eat, so that no food is wasted.

5.      The following items are allowable after midday: hot and cold water; fresh strained fruit juice diluted with cold water; and sugar (including jaggery) diluted with hot or cold water.      
The following items are not allowable after midday: solid food; boiled or otherwise processed juices made from fruits or vegetables; and beverages (tea, coffee, Milo, milk, soft drinks, chocolate, cocoa, etc.). If you are sick or feeling weak or tired, you are allowed to take butter, ghee, oil, honey, sugar and medicine.

6.      If you arrive barefoot, according to the Vinaya, you should wash your feet before entering Saīgha property.

7.      Between 4:30 and 6:00 pm, residents should clean their kutis and sweep the surrounding paths and areas. Those who wish may also join the local Saīgha in cleaning their meditation hall, sweeping paths and walkways, cleaning pagodas, collecting rubbish and cleaning public lavatories.

8.      Male meditators are not permitted to receive women in their quarters without direct permission from the Sayadaw, U Kuõķadhāna or U Candimā. The same rule applies to female meditators receiving men in their quarters. Conversations between men and women must be conducted in public places. No woman should approach a monk without another man nearby who understands what is being said.

9.      For the benefit of all, meditators should make a strong effort to be mindful in thought, speech and action, not to find fault with others and to avoid causing conflict or dissension in the community. When misunderstandings arise, please discuss them with your meditation teacher.

10.  Yoga, Chi Gong and other acceptable forms of exercise may be done in private, but not in public. Do not teach physical exercise to other yogis unless you have received permission from the Sayadaw.

11.  Meditators should speak only when necessary. The rest of the time they should keep noble silence and attend solely to their meditation practice.

Seclusion                                                                                                                                                             

1.      Silence and seclusion are the best aids to meditation. Meditators are therefore encouraged not to leave the monastery grounds. If it becomes necessary to leave, first check with the Sayadaw or your meditation teacher. If he approves your request, please inform U Kuõķadhāna or U Candimā. If you plan to be away overnight or longer, please also inform the monastery kappiya when you are going, your means of transport, destination and the likely time and date of return.

2.      Please avoid mingling with villagers and local Myanmar people while outside the Monastery.

Immigration                                                                                                                                                          

1.      If a Pa-Auk sponsorship letter has been issued to you, you should not use it for visits to other centres or tourism. This would constitute abuse and could create problems for the Monastery.

 

Rules for Monks and Nuns

 

1.      Sãla: Any Theravāda monk who wishes to meditate at Pa-Auk Tawya must observe the 227 rules of the Pātimokkha, as well as all the other Vinaya rules.

2.      Unallowable items: Should a bhikkhu or sāmanera be in possession of unallowable items, he is to relinquish them fully before taking up residence here. Unallowable items are cash, checks, credit cards, gold, silver, jewelry, etc. and items that have been obtained from unallowable sources, e.g. items that he himself (or another Theravāda monk) has purchased. The Monastery cannot accept relinquished items. Upon relinquishing his unallowable items, the monk is to understand that relinquishment is not temporary - the unallowable items will not be returned upon his departure. Check with U Kuõķadhāna or U Candimā if you have questions.

3.      Nissāya: Bhikkhus with less than 5 vassa must take nissāya, i.e. they should be under the tutelage of a senior bhikkhu.

4.      Requisites: Do not request requisite items (except medicine when one is ill) from anyone other than a blood relative. This rule does not apply to persons who have previously made an invitation for you to request items from them.

5.      Piõķapāta: Foreign monks must collect piõķapāta at the Piõķapātasālā and are not allowed to go on piõķapāta in the village unless they have received permission from the Sayadaw.

6.      Piõķapāta Etiquette: Foreign monks are privileged guests and are invited to receive alms ahead of even the most senior Myanmar Bhikkhus. In order to show respect for other bhikkhus, please arrive at the Piõķapātasālā on time. If you are late, do not rush to the front of the piõķapāta line. If the line has already begun to move and you are unable to reach the foreign bhikkhu section, you should enter the Myanmar Bhikkhu line according to your vassa age. Do not cut in front of senior bhikkhus. Mahāyāna monks cannot join the Theravāda line. If late, they should wait until the Myanmar Theravāda line has passed, and then may join at that point. On no account should anyone enter the line beyond the point where it turns left after the stairs.

7.      Mealtimes: Monks and nuns, without exception, are not to eat after midday.

8.      Food Storage (Bhikkhus Only): Bhikkhus should not store food overnight or keep tonics longer than seven days. The five tonics are butter, ghee, oil, honey and sugar, plus a mixture of some of these tonics known as catumadhu (four sweets). On the seventh day all tonics must be relinquished to a sāmaõera or kappiya, without expecting to have them returned. To avoid waste, the best procedure is to take the exact amount you need for seven days. Be aware that medicines which contain oil or sugar are also subject to the seven-day rule.

9.      Incoming Parcels (Bhikkhus Only): If a package that might contain food, tonics or medicine has been sent to you, do not touch it until it has been opened and examined by a kappiya (or sāmanera). The kappiya will then personally offer you any food, tonic or medicine that is acceptable and will keep any food, tonic or medicine that is unacceptable (at this time). If you touch any of the above items before they have been offered to you, you will have to permanently relinquish them.

10.  Ordination: A candidate for ordination as a bhikkhu must study and thoroughly familiarize himself with the 227 rules of the Pātimokkha before taking ordination. A Mahāyāna monk must fully and permanently relinquish Mahāyāna ordination prior to taking Theravāda ordination.

 

Rules for Bhikshunis, 8/10-Precept Nuns and Laywomen

 

1.      The queuing order for alms is according to vassa for bhikshunis and according to age for 8/10-precept nuns and laywomen. Once the piõķapāta line has begun to move, bhikshunis and 8/10-precept nuns may not enter the line in front of other bhikshunis or nuns, but must wait until they have passed and then enter at the rear of the nun's queue.

2.      If female meditators want to meditate in the meditation hall at the Piõķapātasālā in the Upper Monastery, for their security, they should walk with at least one companion between the monasteries.

3.      A female meditator should not have an interview alone with a male teacher. If she is alone, she should excuse herself and find a companion or await a suitable occasion.

4.      During interviews, female meditators should maintain a proper distance from the male interpreter/teacher and observe decorum.

Rules for Laymen and Laywomen

 

1.      For the sake of communal harmony, as well as for your own practice, please memorize the eight precepts and observe them strictly. Exception to the sixth precept is given by the Sayadaw only in cases of very severe gastric problems.

2.      Dress modestly. For women: no bare shoulders, no bare midriff, no short skirts, no shorts, no thin, transparent, tight, brightly coloured or otherwise revealing and improper attire. For men: the same (where applicable). Shirts must always be worn.

3.      You are responsible for providing yourself with a bowl, mosquito net, blankets and other necessities.

4.      You may go to the market twice a month once you have obtained permission from your teacher.

5.      Should you wish to offer a meal dāna, please arrange it directly at the Lower Monastery Office and make sure to obtain a receipt.

 

 

 

                                                                                                                        Pa-Auk Tawya Meditation Centre
                                                                                                                        Mawlamyine, Mon State, Myanmar

Revised July 7, 2003                                                                                        Ph. 057-22853

Pa-Auk Tawya Meditation Centre

Mawlamyine, Mon State, Myanmar. Ph. 057-22853

information  for  foreign  meditators

Pa-Auk Tawya Meditation Centre is a forest monastery in the Theravāda tradition where both Samatha and Vipassanā meditation are taught. The number of residents varies seasonally from approximately 500 to 1000 and includes monks, nuns, yogis (lay practitioners) and volunteers.

-    All sincere meditators are welcome to practice here.

-    The requisites and services available at this monastery are offered by dayakas (supporters), kappiyas (stewards) and donors for the maintenance and benefit of meditators who support the Centre's lifestyle and are willing to abide by its rules and regulations.

-    Out of respect for the Ven. Pa-Auk Tawya Sayadaw (the abbot and spiritual leader of this monastery), meditators are expected to follow the methods taught at this centre. Other meditation methods should not be practiced here.

In General

-    All meditators must strictly observe the four parisuddhi sila during their stay at Pa-Auk Tawya.

     The four parisuddhi sila are:

i.      The 227 rules of the Patimokkha for bhikkhus (Theravādin monks); the 5, 8 or 10 precepts for yogis and nuns

ii.     Restraint of the six sense faculties

iii.      Purification of livelihood

iv.      Reflecting on the use of the requisites (food, shelter, clothing and medicine)

Make the removal of Lobha (greed), Dosa (hatred) & Moha (delusion) the goal of your Dhamma practice here.

Meditation

-<    Meditators must follow the Centre's daily meditation schedule.

-    All meditators must attend group sittings, which are held in the meditation halls.

-    Interviews with Pa-Auk meditation teachers are an important aid to one's meditation practice. In the beginning, meditators should come for interviews every day. Later on, they can reduce the number of interviews to twice a week, as their teacher permits.

Smoking and Chewing Tobacco

-    Smoking cigarettes, cigars, cheroots or pipes and chewing tobacco or betel nut are strictly prohibited.

-    One must stop smoking and dispose of all smoking materials before entering Pa-Auk Tawya. There are no exceptions to this rule. Smokers will be asked to leave.

Diet and Pindapata

-    Breakfast almsround - approximately 6:00 am (depending on the time of dawn) in the Pindapatasala (Alms Giving Hall).

-    Lunch almsround - approximately 10:15 am in the Pindapatasala.

-    The kitchen prepares and offers a vegetarian diet only.

-    No special diets (fruit, meat, etc.) are offered at Pa-Auk Tawya.

-    Meditators who are seriously ill may consult with the monastery kappiya or (the Ven.) U Kundadhana to arrange for other suitable food recommended by their doctor.

-    Boiled and filtered drinking water are available at various locations throughout the Monastery.

Attire

-    Bhikkhus should wear only allowable robes, slippers, etc. Robes must be kept clean. Highly colorful robes (red, bright yellow, etc.) are not acceptable.

-    Yogis should dress modestly at all times. For women: no bare shoulders, no bare midriff, no short skirts, no shorts, no thin, transparent, tight, brightly coloured or otherwise revealing and improper attire. For men: the same (where applicable). Shirts must always be worn.

-    Please do not wear unclean or unsuitable attire (undershirts, shorts, etc.) to pindapata.

Clinic Hours

-    Western Medicine: Upper and Lower Monastery hours are currently irregular. Burmese Traditional Medicine: Upper Monastery - alternate Saturdays 2:00-4:30 pm; Lower Monastery - alternate Saturdays 12:00-1:30pm.

Valuables

-    Be aware that some kutis (meditators' huts) have been broken into by thieves. To avoid theft and make sure important documents are safe, it's best to leave your valuables at the office. When you leave your kuti, always remember to lock your door and windows. Make sure they are both securely shut.

Mail

-    Please remember that Pa-Auk Tawya is a forest monastery. Volunteers here cannot offer the level of mail and telecommunication services available in a town monastery. In addition, correspondence can be an obstacle to seclusion and meditation. For the above reasons, meditators are requested to keep their correspondence to a minimum.

-    Outgoing mail should be passed to the monastery kappiya in the Lower Monastery. To ensure safe delivery, international letters should be registered.

-    Important incoming mail should always be sent registered. Unregistered letters sometimes go missing.

-    The Mawlamyine Post Office does not ship or receive international parcels. International parcels addressed to meditators in Mawlamyine must be picked up in Yangon by the addressee. Pa-Auk does not provide a parcel service in Yangon. If you have parcels sent to you or wish to ship them, please make your own delivery arrangements.

-    Parcels are subject to customs formalities, censorship and duties.

-    Be aware that while unregistered or uninsured parcels are waiting to be picked up in Yangon, misplacement and damage are not uncommon.


Telephone Service

-    There is only one telephone at Pa-Auk Tawya, located in the Lower Monastery. Incoming telephone service is intermittent and of low quality. Monastery office staff have priority.

-    Outgoing international telephone service is available only outside the Monastery. It is quite expensive, averaging $4 US or FEC per minute, paid in advance.

E-mail and Internet

     No e-mail service is provided to meditators here. In an emergency, telex/telegram service is available in Mawlamyine.

Visas and Formalities

-    Meditators should provide the volunteers who handle visa extensions with 9 passport-size photos, plus all government and service fees in FEC or US dollars in good condition (worn, torn, nicked or questionable bills are unacceptable).

-    Visa extension is an optional service provided by volunteers who have kindly donated their time and energy. Should you choose to take advantage of this service, please be aware that visa extension regulations change frequently. Pa-Auk volunteers cannot be held responsible for any changes in policy. It is possible that you may only receive a 3 or 4 month extension, even though you have applied and paid for a full year.

-    Foreign meditators who stay longer than three months must obtain an FRC (Foreigner's Registration Certificate) and a Departure Form (before leaving).

-    Please apply for all extensions and forms at least one month in advance of the expiration date.

-    You are responsible for any and all fees incurred in these transactions.

-    You may consult the monastery kappiya for more information.

Monastics and Money

-    Prior to Ordination: Theravādin Bhikkhus, Sāmaneras and 10-Precept Nuns are not permitted to use or handle 'money' in any form (cash, credit card, checkbook, electronic transactions, gold, silver, jewelry, etc.) or to keep it in their possession. This must be taken care of prior to ordination. Please check with U Kundadhana or U Candima concerning the proper arrangements.

-    Ordained Monastics: Theravādin Bhikkhus, Sāmaneras and 10-Precept Nuns must arrange for allowable requisite funds to be transferred to the monastery kappiya or another reliable person who has agreed to act as their kappiya. Transfer of funds must follow the prescribed procedure in the Vinaya (see The Buddhist Monastic Code, Nissaggiya Pācittiya, rules #10, 18, 19 & 20). [Bhikkhus and Sāmaneras: Any money handled or improperly acquired is unallowable and must be permanently relinquished before entering the Monastery. There is no exception to this rule.]

Sponsorship Letter

-    A sponsorship letter grants permission for you to reside at this monastery - nothing more. all financial requirements (including medical, dental, transportation, visas, FRC, departure forms and requisites) are your personal responsibility. Please arrive with sufficient funds (in US dollars) for the duration of your stay. In the event that you find yourself without funds, you may contact your embassy. Pa-Auk Tawya cannot be responsible for your financial needs.

-    As a precondition to sponsorship, meditators must commit to staying at this monastery for the full duration of their visa. This is due to recently tightened visa restrictions.

What to Bring (Recommended but not Required)

-    The following list was compiled by foreign meditators here: vitamin and herbal supplements; a sleeping mat; dental floss; extra passport photos (10-12); a quick-dry camping towel; talcum/medicated powder; light easy-to-wash clothing; a large umbrella; earplugs; wool/polypro socks; water resistant sandals; flashlight; battery-powered alarm clock; mosquito repellent; meditation mat and cushion; yoga/exercise mat; a spare pair of prescription glasses and a copy of your prescription; get dental work done before coming. [Note: Many name brand items are unavailable in Myanmar; electrical appliances must adapt to 220-volt power.]

Seasons

-    There are 3 seasons in Myanmar: a hot season (March through May); a rainy season (June through Oct.); and a cold season (November through February). Temperatures range from 19° to 40° Centigrade (66° to 104° Fahrenheit).

How to get to Pa-Auk Tawya from Yangon (Yangon → Mawlamyine → Pa-Auk)

-   Mawlamyine is 187 miles southeast of Yangon. The Centre is another 9 miles southeast of Mawlamyine. Air-conditioned overnight buses to Mawlamyine depart daily from the highway bus station in Yangon. Tickets can be purchased along the south side of Aung San Stadium, opposite the central train station. There is also a once-a-week flight from Yangon to Mawlamyine. Contact information for volunteers in Yangon who can help you get to Pa-Auk Tawya is available on request from the Centre.

Local Transportation

-    Meditators are responsible for making their own travel arrangements to and from Pa-Auk Tawya. Monastery vehicles do not provide a service to Mawlamyine. Bus and taxi services may be arranged in advance (check with the monastery kappiya for details).

International Contact Information

BBangkok: Myanmar Embassy • 132 Sathorn Nua Road • Bangkok, 10500 • Tel. 233-2237

United States: Tempel Smith • 2731 Folsom Street • San Francisco, CA 94110 • Tel. 415-643-8338 • [email protected]

Sri Lanka: Ven. Ariyadhamma Mahāthera • Nā Uyana Āranya Senāsana • Pansiyagama 60554 • Tel. 0722-564999

Singapore: Cakkavala Meditation Centre • Block 10 Pandan Loop • #01-152 Singapore 128228 • Tel. 65-98528046 • www.Buddhastation.org

IIn Myanmar: International Meditation Ctre. (Pa-Auk Branch) • Thilawar Rd. (near Kyaik-khauk Pagoda) • Thanlyin, Yangon Div. • Tel. 056-21927

In Conclusion

We will do our very best to ensure your stay is beneficial and productive. Please be patient - things take time in Myanmar.

May you be happy. May you realize the Dhamma.

Sadhu! Sadhu! Sadhu!

Revised June 30, 2003                                                                                                                             Pa-Auk Tawya Meditation Centre

 

 

 

Hosted by www.Geocities.ws

1