Essayons d’établir une fonctionnalité au dictionnaire :
Pour une grande majorité des mots du dictionnaire tout se passe comme si des règles étaient appliquées :
Un but visible du dictionnaire est de comparer des nouvelles phrases avec d’autres plus longues de façon à pouvoir les utiliser.
En faite dans les nouvelles phrases, il y a un seul mot qui en remplace plusieurs (sa définition).
Il y a donc une règle que l’on peut définir ainsi :
« Si une phrase avec un mot X a le même sens qu’une phrase avec un ensemble de mot appelé Y placé au même endroit, alors la définition de X est Y. »
J’appelle cette règle : la méthode de substitution.
Cependant si l’on peut prendre beaucoup d’exemples de mots où cette règle suffit, il y en a beaucoup d’autres où il leur faut associer d’autres règles.
Prenons un exemple :
Prenons ces 2 phrases équivalentes :
La table est là.
L’objet (…) est là.
Le mot « table » peut se substituer effectivement à sa définition si on sait que « la » et « l’ » ont la même définition. Et le problème c’est qu’inversement pour déjà savoir que « la » et « l’ » sont mutuellement leur définition, il faut savoir que « table » et « objet (…) » ont la même définition.
On peut donc définir certains autres mots à condition d’admettre que « le », « la » et « l’ » sont synonymes et que cette connaissance n’est pas apportée par le dictionnaire par cette méthode de substitution.
On peut aussi dire que l’on peut déterminer que « la » et « l’ » sont synonymes à partir du fait que l’on sait que « table » et « objet (…) » ont la même définition, connaissance qui n’est pas apportée par le dictionnaire par cette méthode de substitution.
On ne sait pas quel mot sert à définir quel mot, mais on sait que le dictionnaire sert.