Lietse (12A)
列禦寇(十二A)
1 When Chuang Tzu was dying of illness, his disciples started to prepare a solemn funeral for him.
當莊子病入膏肓行將就木時,眾弟子開始籌備,計劃為莊子辦一場隆重的喪禮。
莊子將死,弟子欲厚葬之。
2 Having known their idea, Chuang Tzu went all out to be against it. He argued, “I take heaven and earth as my tomb and take star, moon and sun as my buried items. Kin, friend and gods come to take part in my funeral. Isn’t it solemn and respectful enough? Why do you arrange another special funeral?”
莊子知道他們的想法後極力反對。他說:「我以天地為墳墓,日月星辰為培葬品,親朋好友,靈界眾神等都會來參加我的葬禮。難道這樣的葬禮還不夠莊嚴肅穆嗎?你們為什麼還要安排什麼別的葬禮呢?」
莊子曰:「吾以天地為棺槨,以日月為連璧,星辰為珠璣,萬物為齎送。吾葬具豈不備邪?何以加此!」
3 His disciple said, “If it is the funeral that you have mentioned, we are afraid that crow and condor would peck your corpus.”
弟子們說:「老師說的那種葬禮,我們擔心禿鷹、烏鴉等會去吃您的遺體。」
弟子曰:「吾恐烏鳶之食夫子也。」
4 Chuang Tzu replied, “On land, condor eats up me. Doesn’t ant do it if underground? I will be eaten up on the ground or underground. Why do you take twists and turns to feed me to the underground one, instead of the one on the ground?”
莊子說:「在陸地上我會被禿鷹吃掉; 可是埋在地下,不也是被螞蟻吃掉嗎?在地上也是被吃,在地下也是被吃,為什麼又大費周章地一定要給地下的吃,不給地上的吃呢?」
莊子曰:「在上為烏鳶食,在下為螻蟻食,奪彼與此,何其偏也﹗」
Lietse (12B)
列禦寇(十二B)
1 People all expect peace; however, it is impossible to gain peace by force. People all expect peace agreement with others; but it is a vain attempt to reach the public-accepted agreement by dishonest way.
人都希望和平,可是以武力為手段去謀取和平,那是永遠也得不到的。和平條約是大家期待的,可是用不誠信的手段去謀求達成大家信守的條約,那也是白費功夫。
以不平平,其平也不平;
2 People, who like playing tricks, are trapped eventually in their own tricks.
喜歡耍計謀的人,他們終有一天被自己的計謀困住而不能自拔。
以不徵徵,其徵也不徵。明者唯為之使,神者徵之。
3 The factors proved that people, who have complete virtue and treat others in honest way, in the view of long term are surpass the man who likes playing tricks in terms of being trusted.
事實證明,以長遠的角度看,德行完備老老實實、真誠待人者,他們在被信賴方面,是遠勝過愛耍小聰明,愛玩小手段的人的。
4 Most of people in this world however, don’t know it. Isn’t it miserable?
可是大部份世人都不能認清此點,這不是很可憐嗎?
夫明之不勝神也久矣,而愚者恃其所見入於人,其功外也,不亦悲夫!