Lietse (10)
列禦寇(十)
1 One of Chuang Tzu’s friends had the honor to be summoned to meet the king of Song due to his meritorious deeds. He was awarded the wealth equal to ten carriages of rice. So, this guy flaunted it everywhere, feeling extremely arrogant.
莊子有一位朋友因功榮獲宋王召見,並賜給相當十車大米的財物。這傢伙得此榮耀後到處宣揚,不可一世。
人有見宋王者,錫車十乘。以其十乘驕稚莊子。
2 Chuang Tzu told this friend a story. “There was a poor family living in the river bank. They usually live on knitting reed products. Someday the youngest son of the family dived and happened to find a valuable pearl.
莊子找這位朋友來對他說:「河邊有一貧窮人家,他們平時都靠編織蘆葦製品過日子。有一天,他家小兒子潛水時,無意中拾得一枚價值千金的明珠。
莊子曰:「河上有家貧恃緯蕭而食者,其子沒於淵,得千金之珠。
3 The kid was very delighted to show the pearl to his father. The old man saw it and said, “Come to take stone to smash it. This precious pearl must be the one on the head of black dragon. You happened to get it because the black dragon dropped asleep. When it waked and found the pearl disappeared, it is sure to look for it. And if it found that you got it. You might be killed certainly.
小兒子歡天喜地的拿回家給他父親看。老父親見後對小兒子說:『快拿石頭來把它砸了!像這樣寶貴的明珠,必是水中黑龍額頭上的那顆珠子。你無意中得到它,必定是黑龍睡著了。假使黑龍醒來,發現明珠不見,循跡找來,發現它在你這兒,你就死定了。』
其父謂其子曰:『取石來鍛之!夫千金之珠,必在九重之淵而驪龍頷下,子能得珠者,必遭其睡也。使驪龍而寤,子尚奚微之有哉!』
4 Mind of King Song was deeper than abyss. His cruelty was more than the black dragon’s. Usually only others give him something. It is impossible for him to give others something. Now he gives you wealth equal to ten carriages of rice. He must have been bewildered temporarily. When he becomes sober, he is bound to be regretted and then your days are numbered. What are you delighted for? If I were you, I would change my name and hide myself somewhere secretly.
宋王的心比淵深,宋王的凶殘也不輸給黑龍。平時只有別人給他東西,哪有他給別人便宜的?今天他給你值十車大米的財物,一定是一時糊塗。等他清醒過來,心疼他的財物,你的死期就不遠了,有什麼好高興的?要是我,還是早些隱姓埋名,躲起來為妙。」
今宋國之深,非直九重之淵也;宋王之猛,非直驪龍也;子能得車者,必遭其睡也。使宋王而寤,子為齏粉夫。」