Gengsang Chu(6)
©°®á·¡(¤»)
1 ¡§Pu¡¨, a log without cutting and carving, is an object that integrated materials in terms of the principle of Tao.
¡§¾ë¡¨¡A¤@®Ú¥¼¸g¤Á³Î¡BÀJ¨èªºì¤ì; ¥¦¬O¤j¦ÛµM¨Ì¾Ú¹Dªºì«h¡A²Î¦Xª«½è¤§¤U¡A©Òºc¦¨ªº¾ã¦X©Êª«¥ó¡C
2 ¡§Pu¡¨ consists of all possible factors that make it to become a trunk. Once we cut off and carve the trunk into a utensil, tool, or building material, the integration of ¡§Pu¡¨ is spoiled. It isn¡¦t a trunk anymore.
¡§¾ë¡¨ùر¥]§t¤F¹D¡A¥H¤Î©Ò¦³ºc¦¨¾ð·Fªº¥i¯à¦]¯À¡C¤@¥¹§Ú̱N¦¹¾ð·Få¶}¡A¤Á³Î¡A°Åµô; ¦AÀJ¨è¦¨¬°¤@¥ó§ÚÌ·Qn¾Ö¦³ªº¤u¨ã¡B¾¹¥×¡B©Î«Ø§÷¤§®É; ³o´Ê¾ð°µ¬°¡§¾ë¡¨ªº¾ãÅé©Ê´N³Q¯}Ãa¤F¡C¥¦¤w¸g¤£¬O¾ð·F¡A¤]¤£¦A¬O¡§¾ë¡¨¤F
¹D³q(¬°¤@)¡A¨ä¤À¤](¦¨)¡A¨ä¦¨¤]·´¤]¡C
3 Some one wants to decompose object to study its essence. After decomposing more times, what he finds at the end of day is nothing but the shell of object ¡V a pile of molecule and atom.
¦³ªº¤H³ßÅw±NªF¦è¤À¸Ñ¶}¡A´_¥H¦¹¥h¬ã¨s¦¹¤@ª«¥óªº¥»½è¡CµM¦Ó¡A¦b¸g¹L¤£Â_¦a¤À¸Ñ¤§«á¡A¥L±N·|µo²{¡A¥Lªº¬ã¨s©Ò±o¡A¥u¬O³o¥óªF¦èªºÂß´ß; ¥u¬O¤@°ï¤À¤l¡Bì¤l¦Ó¤w¡A¦¹¥~§OµL¥Lª«¡C
4 He forgets them who compose in symbiosis with molecule and atom, such as Tao, self-nature, Buddha-nature, Qi, calmness and refinement, which you can¡¦t obtain by analysis, dissection and cutting.
¥L§Ñ°O¤F»P¤À¤l¡Bì¤lµ¥°ò¥»ª«½è¦@¥ÍªºÁÙ¦³¹D¡AÁÙ¦³¦Û©Ê¡B¦ò©Ê¡BÆF¡B§®¥Î, ®ðµ¥¡C¦Ó³o¨Çµø¤O©Ò¤£¯à¤ÎªºªF¦è¡A«o¤]¤£¬O§AÓ¤H¯à¤O¤W©Ò¯à¥[¥H¤ÀªR¡B¸Ñå¡B¤£Â_¤Á³Î; §ó¤£¬O§A©Ò¯àÀò±oªº¡C
©Ò´c¥G¤ÀªÌ¡A¨ä¤À¤]¥H³Æ¡F©Ò¥H´c¥G³ÆªÌ¡A¨ä¦³¥H³Æ¡C
5 You must keep thing in its original and living character; and through research and experience its growth and changing phenomena, so that you can learn about its essence and got its whole view.
§A¥²¶·Åýª«½è§¹¾ãªº«O«ù¥¦¡§¾ë¡¨ªºì»ª¡AÅý¥¦¬¡¥Í¥Íªº¦s¦b§Aªº±«e¡A³o¼Ë¡A§A¤~¯à³q¹L¥¦ªº¥Íªø¡B¥H¤ÎÅܤƵ¥¤@Á|¤@°Ê¤¤¥hÅé·|¡B¥h¬ã¨s¡A¦p¦¹¡A¤~¦³¥i¯à±o¨ä¯uÅè¡Aª¾¨ä¥þ»ª¡C
¬G¥X¦Ó¤£¤Ï¡A¨£¨ä°¡F¥X¦Ó±o¡A¬O¿×±o¦º¡C
6 When Tao emerges, we don¡¦t know where it comes from. When it hides, we don¡¦t know where it goes.
·í¹DÅã²{®É¡A§Ṳ́£ª¾¹DÍ¢¬O¥´±q¨º¨à¨Óªº¡C·í¹DÁô¨S®É¡A§Ṳ́]¤£²M·¡¡AÍ¢¬O«ç»ò·È¨«ªº¡C
·À¦Ó¦³¹ê¡A°¤§¤@¤]¡C
7 Tao is of entity but it occupies no space. It is of length; however, we can¡¦t retrace its source. It must be of entity, because it can show itself in existence. Nevertheless, it becomes nothing when disappearing.
¹D¬O¦³¹êÅ骺¡A¥i¬OÍ¢«o¤£¦ûªÅ¶¡¡CÍ¢¬O¦³ªø«×ªº¡A¥i¬OÍ¢ªº¨Ó·½§Ú̵Lªk°l·¹¡CÍ¢¥²©w¬O¦³¹êÅ骺¡A¦]¬°Í¢¯à°÷¹ê¹ê¦b¦b¦aÅã¥ÜÍ¢¦Û¤v¡CµM¦Ó¡A·íÍ¢®ø¥¢®É«o¤S¬OµL¼vµLÂÜ¡C
¥H¦³§ÎªÌ¶HµL§ÎªÌ¦Ó©w¨o¡I¥XµL¥»¡A¤JµL¬¡A¦³¹ê¦ÓµL¥G³B¡A¦³ªø¦ÓµL¥G¥»¶Ñ¡A¦³©Ò¥X¦ÓµL¬ªÌ¦³¹ê¡C
8 Space is of essence but can¡¦t be defined. Time is of length but can¡¦t be retraced.
¦³¹ê½è¦ý¬O¤£¯à¬É©w¡A³o´N¬OªÅ¶¡¡C¦³ªø«×¦ý¬O¤£¯à°l·¹¨ä·½ÀY¡A³o´N¬O®É¶¡¡C
¦³¹ê¦ÓµL¥G³BªÌ¡A¦t¤]¡C¦³ªø¦ÓµL¥»¶ÑªÌ¡A©z¤]¡C
9 There are space and time, and then, there are life and death, existence and nonexistence.
¦³¤FªÅ¶¡¤Î®É¶¡¡A¤]´N¦³¤F¥Í¦º¡A´N¦³¦s¦b¤Î¤£¦s¦b¡C
10 The gate of heaven is between life and death, existence and nonexistence. The gate is shapeless, invisible and untouchable, via which all things come to this world.
¦b¥Í»P¦º¡B¦s¦b¤Î¤£¦s¦b¤§¶¡ªº¦a¤è´N¬O¤Ñªù¤F¡C¤Ñªù¬O¨S¦³§Îª¬¡B§ó¬O¬Ý¤£¨£¡BºN¤£µÛªº¡CµM¦Ó¡A¸Uª««o¤S¬O¸g¥Ñ¤Ñªù³o¹DÃö¤f¨Ó¨ì¥@¶¡ªº¡C
¦³¥G¥Í¡A¦³¥G¦º¡A¦³¥G¥X¡A¦³¥G¤J¡C¤J¥X¦ÓµL¨£¨ä§Î¡A¬O¿×¤Ñªù¡C¤ÑªùªÌ¡AµL¦³¤]¡A¸Uª«¥X¥GµL¦³¡C
11 The most primitive mothers of all things must have not been themselves. The most primitive mother of human must have not been human; the most primitive mother of chook must have not been chook. So, all things with form must have been from the formless. The spirit of a man of perfect practice roams in the field of the formless.
¸Uª«³Ìì©lªº¥À¿Ë¥²©w¤£¬O¸Uª«¡C¤HÃþ³Ìì©lªº¥À¿Ëµ´¹ï¤£¬O¤HÃþ¡CÂû³Ìì©lªº¥ÀÂûµ´¹ï¤£¬OÂû¡C©Ò¥H¡A§ÚÌ¥i¥H¤jÁxªºÂ_©w¡A©Ò¦³¦³§ÎªºªF¦è¡A¥¦Ì¥²©w¬O¨Ó¦Û©óµL§Î¡C¦Óצ槹³Æªº¤H¬O´å¤ß©ó¦¹µL§Î¤§¹Òªº¡C
¦³¤£¯à¥H¦³¬°¦³¡A¥²¥X¥GµL¦³¡A¦ÓµL¦³¤@µL¦³¡C¸t¤HÂÃ¥G¬O¡C