The Heaven and the Earth (12)

天地(十二)



1 Sitting on the platform of parade, Men Wugui and Chizhang Manji watched the military review that King Wu staged for sporting his elite troops. Chizhang Manji whispered to Men Wugui, “King Wu seems worse than Youyu Shi. Why he stages the military review? Doesn’t he know that army is a jinx?”

門無鬼與赤張滿稽坐在閱兵台上,觀賞武王為炫耀其精銳部隊而舉行的閱兵典禮。赤張滿稽小聲地對門無鬼說:「武王看起來是不如有虞氏,他幹什麼要搞這個閱兵典禮呢?難道他不知軍隊是不祥之物嗎?」

門無鬼與赤張滿稽觀於武王之師,赤張滿稽曰:「不及有虞氏乎!故離此患也。」

2 Men Wugui asked Chizhang Manji about the Youyu Shi’s way of governance. “Was the country in chaos or peace before Youyu Shi came to the throne?”

門無鬼問赤張滿稽有虞氏的治國之道:「請問,有虞氏他接手之前,國家是在一種昇平狀態,或者是在混亂之中?」

門無鬼曰:「天下均治而有虞氏治之邪?其亂而後治之與?」

3 Chizhang Manji remarked, “If the country had been peaceful, nobody would have been all out to invite Youyu Shi to govern the country.

赤張滿稽說:「如果國家已經太平無事,那老百姓就毋須費心去請有虞氏來治理他們的國家。

4 Youyu Shi was like a doctor, he wore a wig on the head of the man who was baldhead and gave the patient the suitable prescription.

有虞氏恰像是一位醫生,他給禿頭的人戴上假髮,給病人施以湯藥。

赤張滿稽曰:「天下均治之為願,而何計以有虞氏為!有虞氏之藥瘍也,禿而施(上髟下也),病而求醫。

5 Youyu Shi as a doctor and dutiful son, he was shameful if he couldn't cure his father's illness properly.

有虞氏來到這個國家,他就像是一位會醫術的孝子。如果因為他的無能,讓他年老的父親在他的調養下病情沒有起色,他覺得那是一件很丟臉的事。

孝子操藥以修慈父,其色燋然,聖人羞之。

6 In a peaceful and prosperous country, nobody would have painfully found an able man to govern it and praise his wisdom and talent.

在一個安定昇平的國度裡,我們沒有理由去費心的找一個有能力的人來管理,也沒有必要去讚揚他的聰明才智。

7 Leaders of a country are like leaves on the top of trees while common people are like a sambhar in the forest. Common people don’t know that leaders’ good governance is justice and fairness; they don’t know that their peaceful and respectful coexistence is benevolence and love; they don’t know that leaders who are faithful and incorrupt in their duties are good officials; they don’t know that leader’s abidance of law and social morality is credit and honesty; they don’t think that officials aid is a favor.

國家的領導者像是樹頂的枝葉,而百姓是森林中的水鹿。領導者做的好,下面的百姓不會知道這是公平、正義。而百姓們相敬如賓、和平相處,他們也不會曉得,這就是仁愛。領導者忠於職守、廉正無私,百姓也茫然不知,這就是堅貞的好官。領導者循規蹈矩、奉公守法,百姓們也不會瞭解,這就是誠信。當百姓們有事找官員們幫忙時,官員們的援手,他們視為理所當然,不會覺得那是什麼了不起的恩賜。

至德之世,不尚賢,不使能;上如標枝,民如野鹿。端正而不知以為義,相愛而不知以為仁,實而不知以為忠,當而不知以為信,蠢動而相使,不以為賜。

8 So, there was no great record for Youyu Shi’s achievement of governance. People of Youyu deemed that there was nothing worthy of recording or paying a tribute to.”

為此,有虞氏的政績到今天也沒留下什麼了不起的紀錄。大家都認為那是稀鬆平常的事,沒有什麼特別值得歌誦記載的。」

是故行而無跡,事而無傳。」

Hosted by www.Geocities.ws

1