Extensive Interpretation of Tao Te Ching(71)
道德經演義(七十一)
Who knows that he
does not know is the highest;
知,不知,上;
who pretends to know what he does
not know is sick-minded.
不知,知,病。
And who recognizes
sick-mindedness as sick-mindedness isnot sick-minded.
The Sage is not sick-minded.
聖人不病,以其病病。
Because he recognizes
sick-mindedness as sick-mindedness, therefore he is not sick-minded.
夫唯病病,是以不病。
Xianchi’s Interpretion of Tao Te Ching(71)
a。71
咸池評述道德經演義(七十一)a。71
1 In his
Analects, Confucius told us that we should acknowledge that we know something
if we really know it and acknowledge frankly what we do not know if we do not
know it. That is what to know means. Knowing is to learn about things. Knowing
is a way that is used to enlighten doubter, to explain why, to rationalize it,
to cure disease and to get rid of confusion.
孔子在論語裡告訴我們:「知之為知之,不知為不知,是知也」。知是對事物的一種瞭解,知是一種對存有疑惑者的一種開導、解釋、合理化,以及除去病痛、困惑的方法。
2 He who has
knowledge is of high status in the society, especially in the fields that are
closely relative to life, such as intelligent field, religious field,
industrial and commercial field and medical field. To unknown things, people
work hard at looking for reliable knowledge supplier. We discover that temples
are built bigger and bigger, more spectacular and more luxurious. Why do they
have so much money? Of course it comes from the donation of believers. Why are
believers so generous? Because they believe that monks there can help them to
solve the problems in life and the end result after death.
那些所謂懷有知識者都是具有其崇高的社會地位的,特別是在知識界、宗教界、工商界、醫學界等等與人生有著密切關係的範疇裡。對於自己未知、不知的事,人們最期待的就是能夠找到可靠的知識供應者。在旅行途中,我們往往可以發現到,各地的廟宇一間蓋得比一間還大,一間蓋得比一間壯觀、豪華; 可是為什麼他們會有這麼多錢呢?不用說這當然皆是信眾所捐獻的。那麼信眾又為什麼會如此大方地慷慨解囊呢?這還不是因為,他們相信那裡的出家人,有能力幫助他們指點生時的迷津,以及死後的歸宿等種種問題。
3 Other thing as
temple is hospital. Hospitals are built more and more luxurious and splendid.
Why? They make money. There is lots of patient every day. Therefore, they have
money to build splendid hospital. Common people rely on doctor’s knowledge to
cure illness, because doctor has the knowledge of diagnosis and prescription.
However, is doctor’s knowledge is capable to solve all patients’ problems? is religionist’s knowledge real knowledge? They are
doubtable.
如同廟宇的建築一樣,一般的醫院也是一家比一家蓋得豪華、氣派,為什麼?就因為他們賺到了錢,就因為每天照顧他們生意的人多,天天門庭若市,所以才會有多餘的錢讓他們蓋那麼壯觀的醫院。一般人都是依賴醫生的知來解決他們的病痛,因為醫生具有對症下藥,藥到病除的能力。然而,醫生的 “知”是否真能徹底解決病人的痛苦呢?宗教家的
“知”是否是真知呢?其中顯然是大有問題的。
4 Albert Einstein had a criticism on Christianism’s
personal God and Christ. He also didn’t believe that “You Trust Me and You are
Immortal.” He announced that his religion is “cosmic religion”. He admitted
that there is a dominator in this universe, but there is no heaven and hell. He
raised his doubt: “I see only with deep regret that God punishes so many of His
children for their numerous stupidities, for which only He Himself can be held
responsible.” If we were God’s children, no parents are so cruel as to throw
their children into fire pool and let them receive hell suffering.
愛因斯坦就這樣批評,基督教之中被人性化的天主、上帝等都存在著問題; 他也對 “信我者得永生”這句話保持著高度的懷疑。愛因斯坦說,他的宗教是 "宇宙宗教",在他的教義裡,他承認天地間有位主宰者,可是就是沒有天堂、地獄這回事。他也質疑,如果我們是上帝的子女,那麼,絕沒有哪位做父母的會如此狠心的將自己的孩子扔到火坑之中,去忍受那種地獄之苦的。
5 Doctor’s
knowledge is of many problems. As a doctor, his duty is to cure patient, but in
all ages there is no patient who can be cured completely, because all of them
will die in the end of the day.
醫生的 “知”之中也同樣的存在著問題,因為醫生的責任就是治療、照顧病人。可是古往今來,卻沒有一個病人是真正完全康復的,因為最後他們都死掉了,無一能夠倖免。
6 Knowledge of
other fields is of problem too. Economist can’t guide us to escape from
economic depression. Financial professor can’t tell us how to ward off
investment risk. There are many investment experts on TV. But if you follow
their suggestion to buy or sell stock, you will lose all your money shortly.
Politicians were worse. With unreliable policy, they lead us to run on the
bumpy road.
其他學術界的知識也都一樣帶著問題: 經濟學家沒有辦法引導我們躲過經濟的不景氣,財務教授不能告知我們如何避過投資上的風險。電視上一大群的投資專家,如果你跟著他們的鐵嘴買賣,包準你死得很快。那些政客們更是可惡到了極點,他們往往推出連他們自己也沒有把握的政策,以此來帶領我們在顛簸的路上奔馳。
7 Loatse said that “Who knows that he does not know is the
highest; who pretends to know what he does not know is sick-minded”. In this
world, few people would like to admit that they don’t know; however, there are
countless Jacks of all trades who show and work in various fields.
老子說知,不知,上;不知,知,病。這個世界上願意承認自己不知的人絕對是少之又少,而以其半瓶子醋闖蕩江湖的卻是多如牛毛,數不勝數。
8 Speaking
seriously, in this mysterious universe, real knowledge is beyond us, as if we
couldn’t hear the sound and see the light whose frequency is higher or low than
the one of our auditory and optical field. To knowledge, we must be modest and
admit our ignorance. And then we grope stone in river by our limited knowledge
to wade carefully through it. They who are fully confident on their knowledge
are morbid and doomed to be frustrated.
認真的說,在這個神秘的宇宙中,真知是不存在於我們人類的感知範疇之內的。就像我們聽不到超出我們聽覺的超高及超低頻率,我們也同樣無法看到超高及超低頻率的光譜。因此,對於知識,我們必須要保持著謙虛的態度,必須承認自己的孤陋寡聞; 然後以自己有限的知識,謹慎、小心的摸著石子過河。那些對自己的知充滿信心的人無疑就是病態,他們是註定要吃苦頭的。