Extensive interpretation of Tao Te Ching (30)

 ¹D¼w¸gºt¸q(¤Ê)

  

He who by Tao proposes to help the ruler of men, will oppose all conquest by force of arms.

 ¥H¹D¦õ¤H¥DªÌ¡A¤£¥H§L±j¤Ñ¤U¡C

 For such things are gone to rebound.

 ¨ä¨Æ¦nÁÙ¡C

 Where armies are, thorns and brambles grow.

 ®v¤§©Ò³B¡A¯ð´Æ¥Í²j¡A

 The raising of a great host is followed by a year of dearth.

 ¤j­x¤§«á¡A¥²¦³¥û¦~¡C

 Therefore a good general effects his purpose and stops.

 µ½¦³ªG¦Ó¤w¡A

 He dares not rely upon the strength of arms;

 ¤£´±¥H¨ú±j¡C

 effects his purpose and does not glory in it;

 ªG¦Ó¤Å¬á¡A

effects his purpose and does not boast of it;

 ªG¦Ó¤Å¥ï¡A

 effects his purpose and does not take pride in it;

 ªG¦Ó¤Åź¡A

 effects his purpose as a regrettable necessity;

 ªG¦Ó¤£±o¤w¡A

 effects his purpose but does not love violence.

 ªG¦Ó¤Å±j¡C

 For things age after reaching their prime.

 ª«ª¬«h¦Ñ¡A

 That violence would be against Tao.

 ¬O¿×¤£¹D¡C

 And he who is against Tao perishes young.

 ¤£¹D¦­¤w¡C


Lietse (3) (4-7)(30¡C1)

²ø¤lºt¸qÂø½g¦C¿m±F(¤T)(4-7)(30¡C1)

 

4 A man of perfect practice never arbitrarily holds that a thing is sure to develop in a certain way.

­×¦æ§¹³Æªº¤H±q¨Ó¤£·|ªZÂ_¦a»{¬°¡A¤°»ò¨Æ¤@©w·|«ç¼Ëµo®i¡C

5 So, when the development of a thing diverges from his original expectation, he won¡¦t get angry and correct it by force.

©Ò¥H¡A·í¨Æ±¡ªºµo®i¹H­I¨äªì°J®É¡A¥L¤£·|¥Í®ð¡A¤£·|·Q¥ÎªZ¤O±j¨îªÈ¥¿¡A«j±j¦Ó¬°¡C

¸t¤H¥H¥²¤£¥²¡A¬GµL§L¡F²³¤H¥H¤£¥²¥²¤§¡A¬G¦h§L¡C

6 Only he, whose self-cultivation is not enough, will doggedly make things to develop in his expected way. Such development is artificial and is done by force so conflicts become more and inevitable.

¥u¦³­×¾i¤£°÷ªº¤H¡A¤~·|©T°õ¦a­­¨î¨Æ±¡©¹¨ä²z·Qªº¤è¦V¥h¶i¦æ¡C¦]¬°¨äÄ­ÆCµo®iªº¤è¦V¬O¤H¬°ªº¡A¬O«j±j«P¦¨ªº¡A©Ò¥H¤¤¶¡¼¯À¿ÀW¶Ç¡AªÈ¯É¤£Â_¡AªZ¤O§Üª§¦ÛµM¤£§K¤F¡C

¶¶©ó§L¡A¬G¦æ¦³¨D¡C

7 He uses an arbitrarily force to change the natural development of things at his own will. There will be a resistance accumulated due to the change of development. Misfortune will befall him when the accumulation reaches a level.

¦pªGÅý¤@ªÑ±MÂ_ªºªZ¤O¦s¦b¦b¨º¨à¡A§Q¥ÎªZ¤O¥h¶¶¹E¨p·N¡A§á¦±¨Æ±¡¦ÛµMªºµo®i; ³oºØ¦]§á¦±¦ÛµMµo®i¤è¦V¦Ó²Ö¿nªº§Ü©Ú¤O¡A¿n¦s¨ì¤@©wµ{«×¦ÓÃzµo¥X¨Ó®É¡A¥D¨ä¨Æªº¤H´N­n­Ë·°¤F¡C

§L¡A«î¤§«h¤`¡C
 

Xianchi¡¦s interpretation and remark (30¡C1)

«w¦Àµû­z(30¡C1)


1 The banks of Yangtse River and Yellow River were enforced every year to prevent from flood in the flood season.

ªø¦¿¡B¶Àªe¨â©¤ªº³ö¨¾¤@ª½³v¦~¥[°ª¡A¥H¨¾¤î¦Ä´Á®É¡Aªe¤ô·|¥ÆÀݦ¨¨a¡C 

2 Building high bank to confine water flow is the best sample to explain the sentence ¡§doggedly make things to develop in his expected way¡¨.

³oºØ±N³ö©¤°ª¿v¡A¥H­­¨î¤ôªº¬y¦Vªº¤è¦¡¡AÀ³¸Ó¬O³Ì¼Ð·Çªº ¡§¥H¤£¥²¥²¤§¡¨ ªº½d¨Ò¤F¡C

3 The nature of water is to flow to lower place but mankind takes up the low place to build city and exploit field and fish pool. Water and mankind scramble for the low place. Mankind builds high banks to force water to flow at a certain direction; therefore, flood happens every now and then.  

¤ô©¹§C³B¬y­ì¥»´N¬O¤ôªº¤Ñ©Ê¡A¥i¬O¤HÃþ«o±N§CºÚ³B±j¦æ¦û»â¡A¨Ï¤§µo®i¦¨¬°«°¥«¡A¨}¥Ð¡A³½¶óµ¥¡C¤HÃþ»P¤ôª§¸ô¡A¨è·N±Nªe³ö¿v°ª¡A±j¨îªe¬y¦b¤@©wªº¤è¦V½d³ò¸Ì¬y°Ê; ¦Ó³o¼Ë°µªºµ²ªG¡A¾É­P¤ô¨a¤£®Éµo¥Í¡C

4 So, we deem that Chuang Tzu¡¦s theory is right, but can we remove the bank so as to let the two rivers flow everywhere? Obviously, it is not feasible; because the actual situation does not allow us to do so.

©Ò¥H§Ú­Ì»¡²ø¤lªº¹D²z¬O¥¿½Tªº¡A¥i¬O§Ú­Ì¯à±Nªe³ö©Þ±¼¡AÅýªø¦¿¡B¶Àªeªº¤ôÀH«K¶ÃùO¶Ü¡Hµª®×ÅãµM¬O¤£¦æªº¡A¨º¬O¦]¬°¡A²{¹êÀô¹Ò¤£¤¹³\§Ú­Ì³o¼Ë°µ¡C

5 Also, in the way of life, it is difficult to execute if there is no contrived force at all to guide the development of things.

¦P¼Ë¦a¡A¦b¤H¥Íªº¹D¸ô¤W¡A§¹¥þ¤£¹B¥Î¤H¤O¥h¾É¤Þ¨Æ±¡ªºµo®i¡A¤]¬O«ÜÃø°õ¦æªº¡C

6 By the end of a month, managers must do some promotions when finding deficient performance. They manage to reach the goal by conducting man-made promotions, even they clearly know that it is anticipation of income, they have to do it. 

¦b³o¤è­±¡A§Ú­Ì¥u­n¬Ý¬Ý¨p¤H¥ø·~ªºÀç¹B¤è¦¡´N¦n¡C¤@¥¹¤ë©³µo²{·~ÁZ¤£¨¬¡A³o¨Ç¤½¥q¤¤ªº¸g²z­Ì¥²©w·|±À¥X¤@¨Ç«P¾P¬¡°Ê¡A¥H¤H¬°ªº§V¤O«j±j·~ÁZ¹F¦¨¥Ø¼Ð¡A§Y«K¥L­Ìª¾¹D¡A³o¬O¦b±G­¹¥f³¤]¬O«D°µ¤£¥i¡C

7 Diligent students prepare all day and night. In the throat-cut environment, he should make strong determination to pass the entrance test for university. If the determination is insufficient, his effort is made less.

²ñ²ñ¾Ç¤l¬°¤F°Ñ¥[¦Ò¸Õ¡A¤é¥HÄ~©]Ū®Ñ; ¦bÄvª§¿E¯PªºÀô¹Ò¸Ì¡A¹ï¦Ò¤j¾Ç³oÀɨơAªÖ©w¬O©êµÛ¥²³Óªº¨M¤ß; ¨M¤ß¤£°÷¡A§V¤O´N·|¤£¨¬¡C
 
8 Between the truth and reality how could we decide? Between ¡§the must be¡¨ and ¡§must not be¡¨ how could we do?

¨º»ò¡A¦b¯u²z»P²{¹ê¤§¶¡¡A§Ú­ÌÀ³¸Ó¦p¦ó§à¾Ü©O? ¦b¡§¥²¤£¥²¡¨ »P¡§¤£¥²¥²¡¨ ¤§¶¡¤SÀ³¦p¦ó¦Û³B©O?

9 Chuang Tzu deemed if we separate the time into small pieces. It could be a month, a week, a day or the moment of being now. During this considerable short time, the objective situation is stable and can be grasped. We master this moment and devote ourselves to do the thing well. As for the objective condition, it may leave as it wants; it may come as it wants; it may become warm as it wants; it may become cool as it wants; it may become strong as it wants; it may become weak as it wants; it may break as it wants; it may fall as it wants. All those change cannot influence our decision¡Xto devote ourselves to do it well. If we using this attitude to face our life, than ¡§the must be¡¨ and ¡§must not be¡¨ can not bother us anymore.

²ø¤lªº¿ìªk¬O: ±N®É¶¡¤Á³Î¦¨³\¦h¤p¬q¡A¥¦¥i¥H¬O¤@­Ó¤ë¡A¤]¥i¥H¬O¤@¬P´Á; ¬Æ¦Ü©ó¬O¤@¤Ñ¡A©ÎªÌ²´«eªº³o¤@«b¨º¡C²ø¤l»{¬°¦b³o¼Ë¬Û¹ïµu¼Èªº®É¶¡¸Ì¡A«ÈÆ[Àô¹Ò¬O¤ñ¸ûí©wªº; ¦Ó§Ú­Ì¥u­n§â´¤¦n³o¨C¤@¤p¬qªº¡§·í¤U¡¨¡A¥þ¤O¥H­u¡BºÉ¤ßºÉ¤Oªº°µ¦n¤âÃ䪺¨Æ±¡´N¥i¥H¤F¡C¦Ü©ó«ÈÆ[Àô¹Ò­n¨«´NÅý¥¦­Ì¨«¡A­n¨Ó´NÅý¥¦­Ì¨Ó¡A­n·x´NÅý¥¦­Ì·x¡A­n²D´NÅý¥¦­Ì²D¡A­n±j´NÅý¥¦­Ì±j¡A­n®z´NÅý¥¦­Ì®z¡A­n¸H´NÅý¥¦­Ì¸H¡C­n¸¨´NÅý¥¦­Ì¸¨¡C©Ò¦³³o¤@¤Á³£¤£¨¬¥H¼vÅT§Ú­Ì°µ¦n¡§·í¤U¡¨¤§¨Æªº¨M¤ß¡C¯à°÷³o¼Ë¡AµL½×¬O¡§¥²¤£¥²¡¨©Î¡§¤£¥²¥²¡¨ ¤]´N¤@ÂI³£§xÂZ¤£¤F§Ú­Ì¤F¡C

 


Xianchi¡¦s interpretation and remark of Tao Te Ching (30) a¡C30

 «w¦Àµû­z¹D¼w¸gºt¸q(¤Ê)a¡C30

 

1 What is the attitude of a yogi in reading this chapter by Laotse?

§@¬°¤@­Ó·ì¦÷¦æªÌ¡A§Ú­ÌÀ³¸Ó¥H¦óºØºA«×¨Ó²ÓŪ¦Ñ¤lªº³o¤@½g¤å³¹©O¡H

2 As a matter of fact, the way of practice is vague. Every day the man of practice spends hours in sitting there but doesn¡¦t know the progress and goal, letting alone the achievement. Like a fool, he just does the thing that is ambiguous to him. 

­×¦æªº¹D¸ô¨ä¹ê¬O¯íµLÀYºüªº¡C­×¦æªÌ¨C¤Ñªá´X­Ó¤p®É¡A¬\§¤¦b¨º¸Ì¡A¬J¤£ª¾¦Û¤vªº¶i«×¡A¤]¤£²M·¡¥¼¨Óªº¥Ø¼Ð¡A§ó¤£ª¾¹D­×¤F¥b¤Ñªº¦¨ªG±N·|¬O¤°»ò¡C¥Ñ©l¦Ü²×¡A¥L©Ò¯à°µªº¡A´N¥u¬O¶Ì¶Ì¦a¡B§b§b¦a¡A¨C¤Ñ«ö¤@©wªº®É¶¡¡A§@¤@¥ó¦Û¤v¤]¤£¤Q¤ÀÁA¸Ñªº¨Æ±¡¦Ó¤w¡C
 
3 Sutra has it that, to know what his result is in the future, a man, who practices extinctive Samadhi, had been served Ananda for six years. The way of practice is tough, we believe, one of the major reasons is that its progress and result are unclear.

¦ò¸g¤W¦³¤@¬q°O¸ü¡A»¡¬O¦³¤@¦ì­×·Àµ´¥¿¨üªº­×¦æ¤H¡A¬°¤F·Qª¾¹D¦Û¤v±N¨Ó·|±o¨ì¤°»òªG¡A¨è·N¦bªüÃø¨­Ã䦸­Ôªø¹F¤»¦~¤§¤[¡C­×¦æªÌªº¸ô¤§©Ò¥HÃø¨«¡A¶i«×¤£²M¡A¦¨ªG¤£©ú¡A¤j·§¤]¬O­ì¦]¤§¤@§a¡I

4 Nevertheless, the right way of practice surely requires a yogi should have this kind of mental preparation. Eagerness for quick success and instant benefit is not a yogi¡¦s style.

µM¦Ó¹ï©ó­×¦æ¤H¦Ó¨¥¡A­×¦æªº¸ô¤W´N¬O¥²¶·­n¨ã¦³³o¼Ëªº¤ß²z·Ç³Æ¡C«æ¥\¦n§Q¡B¹L©ó°õµÛ¡A¬Ò«D­×¦æªÌÀ³¦³ªº«~©Ê¡C

5 Buddha ever told us that a good horse never keeps thinking its reward¡Xthe food when it drags cart and grinds wheat. It is not a good horse that keeps reward in mind when working.

¥@´L´¿¸g§i¶D§Ú­Ì¡A¤@¤Ç¦n°¨¡A ·í¨e¦b©Ô¨®¡B¿i³Á®É¡A¨e¬O¤£·|¤@ª½²o±¾µÛ¥D¤H·|µ¹¨e¦Y¤°»ò¡B³Ü¤°»òªº¡C¬Û¤Ïªº¡A¨eÀ³¸Ó±Mª`¦b²´«eªº¤u§@¤W¡C¤@¤Ç¤u§@®É®É±`¤À¤ß¡A¤ß¸Ì¤@ª½°O±¾µÛ³ø¹Sªº°¨¡Aµ´¹ï¤£·|¬O¤@¤Ç¦n°¨¡C

6 Also, a man of practice should focus on the current course of practice when he sits, meditates and stays in Samadhi or prays before Buddha every day. He should not keep in mind on what magic powers and what no- learning skills he would have in the future.

­×¦æªº¤H¤]¬O¤@¼Ë¡C¨C¤Ñ¦bÁI«ä¡B¥´§¤¡BùÚ¤J¤T¬N¡A¦b¦ò°ó«e°Ñ«ô§¦ò®É¡A´NÀ³¸Ó¥u±Mª`¦b²{¶¥¬qªº¥\½Ò¤§¤¤¡A¤d¸U¤£­n¥h¦k·Q¤°»ò¯«³q¡A§ó¤£­n¥h·Q¡A¦Û¤v·|±o¨ì¤°»òµL¾Ç¤§³NªºªG¡C

7 A seed germinates in the field and then sprouts out to grow up. At last it becomes a big flourishing tree. It needs necessary courses and time. It is no use to urge it.

´N¹³¬O¤@Áû®I¦b¦a¸ÌªººØ¤l¡A¥¦±q¯}¤g¦Ó¥X®Éªº¹àªÞ¡A¦A³vº¥¦a¥Ñ¤p¾ð¦¨ªø¨ìªK¸­­Z²±ªº¤j¾ð; ³o´Á¶¡¦Û¦³¨ä¥²¶·¸g¾úªº¹Lµ{¡A¤]¦³¥¦¥²¸gªº®É¶¡¡C©Ò¥H´Ó¾ðªÌ¤@©w­n¦³·¥¤jªº­@¤ß¡A«æ¬O¨S¦³¥Îªº¡C

8 ¡§Anxious¡¨ is the ¡§force of arms¡¨ described in this chapter. Laotse held that we should not break the rule of nature and manages to do it manipulatively. On the contrary, we should let everything be done when conditions are ripe.
 

¡§«æ¡¨¤]´N¬O¦Ñ¤l¦b¥»³¹¤¤©Ò»¡ªº¡§§L±j¡¨¡C¦Ñ¤l»{¬°¡AµL½×§@¤°»ò¨Æ³£¤£À³¸Ó¹H­I¦ÛµM¤§¹D¡A«j±j¦Ó¬°; À³¸ÓÅý¤@¤Á¤ô¨ì´ë¦¨ªº¦ÛµMµo®i·|¤ñ¸û¦n¡C

9 I make a long-term investment of stock. Ten years ago (1992), I bought in 110 XX stocks. In the following years, my portfolio grows with the accumulated dividend stocks; today it has become the major revenue of life for my family.

§Úªø´Á§ë¸êªÑ²¼¡A1992¦~§Ú¶R¶i¤F¤j¬ù¢°¢°¢¯±iXXªÑ¡A¸g¹L³o¨Ç¦~ªº°tªÑ¦¨ªø¡A¦p¤µ¥¦¤w¦¨¬°§Ú®a¥Í¬¡ªº¥D­n¤ä¼µ°]·½¡C

10 My investment principle is: not to manage my portfolio by force. I have been advised by many investors to buy at low price and sell at high price so as to make the value of my portfolio increase fast. I always shrug that advice off. I never impose my personal guess and judgment on my investment. I watch my seedling of stock growing slowly with years. I don¡¦t admire others reaping by arbitrage. I never regret not selling it at high price. I only know when I need; it can offer stable and reliable service. 

§Úªº¸gÀç­ì«h¡A´N¬O¤£´±¥H¨ú±j¡C³\¦h¤HÄU§ÚÀ³¸Ó°ª½æ§C¶R¡A¨Ó¦^¾Þ§@¡A¥H¨D¦Ï¸s (ªÑ¼Æ) ªº§Ö³t¦¨ªø; §Ú³£¤@¯º¸m¤§¡C§Úµ·²@¤£±N­Ó¤HªºÁr´ú¡B§PÂ_µ¥¬I¥[¦b§ë¸ê²Õ¦X¤W¡C§Ú¥u¬O¤@¤Ñ¤Ñ¡A¤@¦~¦~ªº¬ÝµÛ³o­Ó¥®­]½wºC¦Óí©wªº¦¨ªø¡C§Ú¬J¤£ÛC¼}§O¤Hªº®M§Q¦¬Ã¬¡A¤]¤£«á®¬¦Û¤v¨S¦³¶X¶Õ°ª½æ¡C§Ú¥u¬O²M·¡ªºª¾¹D¡A·í§Ú¦³»Ý­n®É¡A¥¦«OÃÒ¯àí©w¦Ó¥i¾a¦a¬°§Ú´£¨ÑªA°È¡C


11 I have practiced Kuntalini yoga silently for eleven years (2007). I don¡¦t expect it to offer me immediate results. But the results appear gradually and invisibly. The results are inevitable and unavoidable to me. I believe that my Tao will not vanish prematurely as long as I keep conserved this unforced rule to my investment and practice.

¦b­×·ÒµL¤W·ì¦÷¤è­±¡A§Ú¤Ñ¤ÑÀqÀq¦a½m²ß¡A¨´¤µ¤v¤Q¤@¦~¤F(2007)¡C§Ú±q¨Ó¤£¥ø¨D¥¦·|¬°§Ú±a¨Ó¤°»ò¥ß¬ñ¨£¼vªº®ÄªG¡A¥i¬O®ÄªG«o¦bµL§Î¡BµL·N¤§¤¤³vº¥¦aÅã²{¡C³o¨ÇªG¹ï§Ú¦Ó¨¥¬O¤£±o¤wªº¡A¬O¤£½Ð¦Û¨Óªº¡C§Ú©l²×¬Û«H¡A¥u­n§ÚÄ~Äò«O«ù³oºØ¤£¬è¤£¨DªººA«×¦b§ë¸ê¡B¦b½m¥\¤W¡A¨º»ò¡A§Úªº¹D¡AªÖ©w¬O¤£·|¡u¦­¤w¡vªº¡C

     

Hosted by www.Geocities.ws

1