The Human World (6)
人間世(六)
1 Confucius toured around many countries to publicize the philosophy of Confucianists. What he publicized were the codes of moral, such as faith, sincere, humanity and love. In the opinion of the practicer of Taoist rules, all those moral codes were diverged from the Tao of Nature; they were imposed on people; they were unworthy.
孔子周遊列國,推廣他的儒家哲學。他講的都是些人為的忠信仁愛等道德標準。站在修行者的立場,這些都是背棄自然之道,強加於人的,都是不足取的。
2 When Confucius arrived in the State of Chu, Jie Yu, philosopher of Chu put on a demonstration in front of the hotel where Confucius lived, against his lecture in Chu.
這回孔子來到楚國,楚國的哲人接輿先生特地跑到孔子下榻的旅店外示威抗議,反對孔子來楚講學。
3 Jie Yu shouted, “Phoenix, Phoenix, our human life becomes further from yours. Due to the human’s culture devastated by the intellectual like Confucius, the Tao of Nature is beyond to reach to the people.
他叫道:「鳳凰啊,鳳凰啊,我們人類離你那種自由自在的生活是愈來愈遠了。 如今人類文明在像孔子這類知識份子的破壞下,自然之道是愈來愈遙不可及了!
4 I don’t know whether people can return to the Tao of Nature in the future. I can’t wait to see. Nice time has passed. We have no chance to live in it anymore.
未來是否能再回到自然之道,我不知道,也等不到了。過去的美好時光都過去了,我們只能活在追憶之中。
孔子適楚,楚狂接輿游其門曰:「鳳兮鳳兮,何如德之衰也!來世不可待,往世不可追也。
5 In the past when people lived free, they conducted in terms of Tao. All people were the same, there is no people being called sage and others being called ordinary person, just like the birds on the sky, no bad bird or good bird. When the world lost Tao and everyone conducted by personal benefit, righteousness, and the codes of moral such as faith and sincere, those who conducted according to the faith and sincere were regarded as sage and being the role model of people.
早年生活自由自在之時,大家依道而行,無所謂聖人凡人; 大家都一樣,就像天上的鳥無所謂好鳥、壞鳥。只有當天下無道,個人按私利、私義,按忠信等道德標準行事後,才有一些行為比較好的人顯露出聖人的樣子,成為大家的表率。
天下有道,聖人成焉;天下無道,聖人生焉。
6 People in nowadays are lucky if they can avoid the punishment of law, not to mention the free life. Tempted by greed, anger and obsession, people forget their goal and the way of seeking for happiness. They don’t know simple, austere, peaceful and sound life is the real source of happiness and the easiest way of life.
今天的人類社會,不要說自由自在,能夠幸運地免於觸犯刑罰就不錯了。人們在貪瞋癡等的迷惑下,忘記了人類追求真正幸福的方法與目標。不知道簡單樸素、沉穩寧靜的生活是真正幸福的來源,是輕而易舉的生活之方。
方今之時,僅免刑焉。福輕乎羽,莫之知載;禍重乎地,莫之知避。
7 On the contrary, seeking for objectiveness, such as fame, benefit, honor is the steps to a black hole and the source of their worry and sadness.
相對地,名利、榮譽等客觀條件的追尋是個無底洞,是人們痛苦、煩惱的來源。
8 It is easy to seek for happiness but people don’t know how to seek for while sadness is so heavy but people don’t know how to evade. Confucius! Don’t add oil into the fire. People have been confused so much. Don’t stress your moral of humanity and righteousness.
幸福那麼容易我們不知追求,痛苦那麼沉重我們不知道閃避。孔子啊! 孔子。 你就別火上加油吧!世人已經夠迷糊了,你就別再強調你那套仁義道德,可怕的禮教吧!
9 It is enough for you to set so many codes to restrict the free life of people! What are you doing here?
你畫了那麼多框框限制人們自由自在的生活還不夠啊!你又來做什麼呢?
10 Confucius! I don’t wish that your codes impede my freedom and make me breaking the law so as to hurt me.
孔子啊! 孔子。我不希望你那些路障妨礙我的自由自在,我不希望你的那些框架讓我觸犯法律,傷了我的身體。
11 Get out! Don’t trouble us. You are unwelcome!”
滾吧!別給我們找麻煩,我們不歡迎你的到訪。」
已乎已乎!臨人以德。殆乎殆乎!畫地而趨。迷陽迷陽,無傷吾行;吾行郤曲,無傷吾足。」