Poesías para la literatura romántica. Amalio Venegas en IES Miguel Servet. Espronceda, José de
Con diez cañones por banda,
viento en popa, a toda vela,
no corta el mar, sino vuela
un velero bergantín.
Bajel pirata que llaman,
por su bravura, el Temido,
en todo mar conocido
del uno al otro confín.
La luna en el mar rïela,
en la lona gime el viento,
y alza en blando movimiento
olas de plata y azul;
y va el capitán pirata,
cantando alegre en la popa,
Asia a un lado, al otro Europa,
y allá a su frente Stambul:
«Navega, velero mío,
sin temor,
que ni enemigo navío
ni tormenta, ni bonanza
tu rumbo a torcer alcanza,
ni a sujetar tu valor.
Veinte presas
hemos hecho
a despecho
del inglés,
y han rendido
sus pendones
cien naciones
a mis pies.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
Gustavo Adolfo Becquer.
¿Qué es poesía?, dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul.
¡Que es poesía!, Y tú me lo preguntas?
Poesía... eres tú.
Por una mirada, un mundo,
por una sonrisa, un cielo,
por un beso..., yo no sé
que te diera por un beso.
Volverán las oscuras golondrinas
Volverán las oscuras golondrinas
en tu balcón sus nidos a colgar,
y, otra vez, con el ala a sus cristales
jugando llamarán;
pero aquéllas que el vuelo refrenaban 5
tu hermosura y mi dicha al contemplar,
aquéllas que aprendieron nuestros nombres...
ésas... ¡no volverán!
Volverán las tupidas madreselvas
de tu jardín las tapias a escalar, 10
y otra vez a la tarde, aun más hermosas,
sus flores se abrirán;
pero aquéllas, cuajadas de rocío,
cuyas gotas mirábamos temblar
y caer, como lágrimas del día... 15
ésas... ¡no volverán!
Volverán del amor en tus oídos
las palabras ardientes a sonar;
tu corazón, de su profundo sueño
tal vez despertará; 20
pero mudo y absorto y de rodillas,
como se adora a Dios ante su altar,
como yo te he querido..., desengáñate:
¡así no te querrán!
[From: Modern Spanish Lyrics, Elijah Clarence Hills and S. Griswold Morley. New York: H. Holt, 1913.]
Sílabas: Versos de once y de siete sílabas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 + 1 = 11
Volverán las oscuras golondrinas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 + 1 = 11
en tu balcón sus nidos a colgar,
1 2 4 5 6 7 7 8 9 10 + 1 = 11
y,_otra vez, con el ala_a sus cristales
1 2 3 4 5 6 + 1 = 7
jugando llamarán;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 + 1 = 11
pero_aquéllas que_el vuelo refre-naban.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 + 1 = 11
tu_hermosura_y mi dicha_al contemplar;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 + 1 = 11
aquéllas que_aprendieron nuestros nombres,
1 2 3 4 5 6 + 1 = 7
ésas... ¡no volverán!
Rima: Asonancia en á en los versos pares
Volverán las oscuras golondrinas
en tu balcón sus nidos a colgar,
y, otra vez, con el ala a sus cristales
jugando llamarán;
pero aquéllas que el vuelo refrenaban.
tu hermosura y mi dicha al contemplar;
aquéllas que aprendieron nuestros nombres,
ésas... ¡no volverán!
Rosalía de Castro
Algúns din ¡miña terra!
din outros ¡meu cariño!
i este, ¡miñas lembranzas!
i aquel, ¡ou meus amigos!
Todos sospiran, todos,
por algún ben perdido.
Eu só non digo nada,
eu só nunca sospiro,
que o meu corpo de terra
i o meu cansado esprito,
adondequer que eu vaia