| Frases que podem ajudar durante um diálogo |
| |
|
| Quantos anos você tem? |
How
old are you? |
| Você tem certeza? |
Ae
you sure? |
| Você tem razão. |
You
are right. |
| Não tenho medo de cachorro.
|
I'mnot
afraid of dogs. |
| O que é que tem de errado? |
What's
wrong? |
| Não tive culpa disso. |
It
wasn't my fault. |
| Tivemos sorte. |
We
were lucky. |
| Tenha cuidado. |
Be
careful. |
| Tenho pena deles (sinto por
eles). |
I'm
sorry for them. |
| Isto não tem graça. |
That's
not funny. |
| Não tenho condições de
trabalhar. |
I'm
not able to work. / I can't work. |
| Ela tem vergonha de falar
Inglês. |
She's
too shy to speak english. |
| Você tem que ter
paciência. |
You
must be patient. |
| Ele tem facilidade para
línguas. / Tem jeito ... |
He's
good at languages. |
| Um canteiro de fumo tem 2
metros de largura por 25 de comprimento. |
A
tobacco seedbed is 2 meters wide and 25 meters long. |
| |
|
| Estou com frio. / ... fome.
/ ... medo. / ... sono. |
I'm cold.
/ ... hungry. / ... afraid. / ... sleepy. |
| Estou com vontade de beber
uma cerveja. |
I
feel like drinking a beer. |
| Estou com pressa. |
I'm
in a hurry. |
| Estou com dor de cabeça. |
I've
got a headache. |
| Está com defeito. |
It's
out of order. |
| Está com jeito de chuva. |
It
looks like rain. |
| Ela está com 15 anos. |
She
is 15 years old. |
| Estou de ressaca. |
I've got a hangover. |
| Estou de férias. |
I'm
on vacation. / ... on holidays. |
| Estou de folga. |
It's
my day off. |
| Estou de serviço. |
I'm
on duty. |
| Estou de castigo. |
I'm
grounded. |
| Estou de saída. / ... de
partida. |
I'm
leaving. |
| Estou só de passagem. / |
I was just
passing by. |
| Estamos de acordo. |
We
agree. |
| Estou com pouco dinheiro. /
Estou mal de dinheiro. |
I'm
short of money. |
| Está de cabeça para baixo.
/ Está de pernas para o ar. |
It's
upside down. |
| Está tudo misturado. |
It's
all mixed up. |
| _______________________________________________________ |
_______________________________________________________ |
| EXPRESSIONS OF POLITENESS
AND GETTING ACQUAINTED |
| |
|
| Prazer em conhecê-lo |
Nice to meet you. / |
| O prazer é meu. |
Nice
to meet you too. |
| Como
vai? |
How
are you? / How are you doing? |
| Quantos anos você tem? |
How
old are you? |
| Você tem irmãos? |
Do
you have any brothers and sisters? |
| Há quanto tempo! |
It's
been a long time. |
| De nada. / Não há de que. |
You're
welcome. / That's OK. / |
| Igualmente.
|
The
same to you. / You too. |
| Com licença. / Dá
licença. |
Excuse
me. |
| Como? / O que? (quando não
se entende o que o interlocutor disse) |
Excuse me? /
Pardon? / |
| Eu
já volto. |
I'll
be right back. |
| Até logo. / Até amanhã. |
I'll
(I will) see you later (tomorrow). / See you. |
| Como é que você passou o
fim de semana? |
How
did you spend the weekend? / How was your weekend? |
| Parece que vai chover. |
It
looks like it's going to rain. / It looks like rain. |
| Será que vai chover neste
fim de semana? |
I
wonder if it's going to rain this weekend. |
| Tomara que não chova. |
I
hope it doesn't rain. |
| Faça-os entrar. |
Show
them in. |
| Fique à vontade. / Esteja
à vontade. / |
Make
yourself at home. / Make yourself comfortable. |
| Sirva-se |
Help
yourself. / Be my guest. / Go ahead. |
| Você está se divertindo? /
Are you having fun? |
Are
you having a good time? / |
| O que você achou da festa? |
Hw
did you like the party? / What did you think of the
party? |
| Não, obrigado; estou
satisfeito. / Estou servido. |
No,
thanks. I'm full. / I've had enough. |
| Saúde! (Quando alguém
espirra) |
God
bless you. / Bless you. |
| Saúde! (Brinde) |
Cheers! |
| Pois não? / Que deseja? |
May
I help you? / Can I help you? / What can I do for you? /
What can I get for you? |
| Você é que resolve. /
Você que sabe. |
It's
up to you. |
| Por mim, tudo bem. |
It's
OK with me. |
| Vamos dar uma volta? |
Let's
go for a walk. / Let's take a walk. |
| Qualquer um; tanto faz. |
Either
one. / Whatever. / It doesn't matter. / It doesn't make
any difference. |
| Me avisa se mudares de
idéia. |
Let
me know if you change your mind. |
| Lembranças. / Abraços. |
Regards.
/ Give my best. |
| Vamos manter contato. |
Let's
keep in touch. |
| Boa
viagem! |
Hve
a nice trip! |
| _______________________________________________________ |
_______________________________________________________ |
| COMFORTING AND TRYING TO
HELP |
|
| |
|
| Não se preocupe. / Deixa
prá lá. / Não importa. |
Don't
worry. / Never mind. |
| Vai ficar tudo bem. |
It'll
be OK. / It'll be all right. |
| Não deixe isso te afetar |
Don't
let it get to you. |
| Te acalma. / Vai com calma. |
Take
it easy. |
| Felizmente não aconteceu
nada. |
Fortunately
nothing happened. |
| Ainda bem que ... / Graças
a Deus ... |
Thank
God ? |
| Pode contar comigo. |
You
can count on me. / You can lean on me. |
| Estarei sempre a teu lado. |
I'll
always be there for you |
| Coitado. / Coitadinho. |
Poor
thing. |
| Meus pêsames. |
My
sympathy. |
| _______________________________________________________ |
_______________________________________________________ |
| PRAISING, CONGRATULATING AND
CELEBRATING |
|
| |
|
| Meus parabéns pelo seu
aniversário. / Meus cumprimentos |
Congratulations
on your birthday. |
| Você está bonita(o). |
You
look good! / You look great! |
| Consegui!
|
I
got it! / I did it! |
| Bom
trabalho! |
Good
job! |
| Ele está se saindo bem. |
He's
doing all right. |
| Ela é muito simpática. /
Ela é muito legal. |
She's
very nice. |
| _______________________________________________________ |
_______________________________________________________ |
| EXPRESSING THOUGHTS AND
FEELINGS |
|
| |
|
| Tenho saudades de ti
(você). |
I
miss you. |
| Estou com saudades de casa. |
I'm
homesick. / I miss home |
| Tenho muita pena dessa
gente. |
I'm
very sorry for those people. |
| Acho
que sim. |
I
hink so. |
| Eu acho que não. |
I
don't think so. / I'm not so sure. |
| Espero que sim. / Tomara que
sim. |
I
hope so. |
| Espero que não. / Tomara
que não. |
I
hope not. |
| Suponho que sim. |
I
guess so. |
| Suponho que não. |
I
guess not. |
| Claro! Claro que sim! |
Sure!
/ Of course! |
| Claro que não! |
Of
course not! |
| Sem
dúvida! |
Without
any question! |
| Isso mesmo. / Exatamente. /
É bem assim mesmo. |
Exactly. |
| Pode
crer. |
You
bet. |
| De jeito nenhum! / Não há
condições ... / De maneira alguma! |
No
way! / There's no way ... / By no means. / |
| Deus me livre! |
Heaven
forbid. / God forbid. |
| Pode
parar! |
Give
me a break! |
| Ele está de mau humor hoje.
|
He
is in a bad mood today. |
| Estou morrendo de fome. |
I'm
starving. |
| Não agüento mais isto. |
I can't stand it. |
| Não me sinto à vontade. |
I
don't feel comfortable. |
| Que vergonha! / Que chato! |
What
a shame! |
| Não
adianta. |
It doesn't
help. / It won't help. |
| Isto não tem lógica; não
faz sentido. |
It
doesn't make any sense. / It's nonsense. |
| Não deixa de aproveitar
esta oportunidade. |
on't
let this opportunity go by. / Don't let it slip away. |
| Quem não arrisca, não
petisca. |
Nothing
risked, nothing gained |
| Não queremos abrir
precedente. |
We
don't want to set a precedent |
| Em primeiro lugar, ... |
First
of all, ... |
| Em último caso, ... |
As a
last resort ... |
| Finalmente! / Até que em
fim! |
At
last! |
| Cá entre nós ... |
Just
between you and me, ... / Just between the two of us, ... |
| Pensando bem... |
On
second thought ... |
| Até certo ponto... |
To a
certain extent ... |
| Na pior das hipóteses, ... |
If
worse comes to worst |
| Cedo ou tarde? |
Sooner
or later ? |
| Vamos fazer cara ou coroa. |
Let's
flip a coin. |
| Temos que nos ajudar um ao
outro. |
We
have to help each other. / We have to |
| Cuidado!
|
Be
careful! / Watch out! |
| Te cuida. / Cuide |
Take
care. / Take care of yourself. |
| É
a vida? |
That's
life ? |
| _______________________________________________________ |
_______________________________________________________ |
| ASKING |
|
| |
|
| Como é que se diz ... em
inglês? |
What
do you call ...in English? |
| O que é que significa ...? |
What's
the meaning of ...? / What does ... mean? |
| Tu estás de carro aí? |
Are
you driving? |
| Me dá uma carona? |
Can you give
me a ride? |
| Me paga uma cerveja? |
Will
you buy me a beer? |
| Posso te fazer uma pergunta?
|
May
I ask you a question? / Can I ask you something? |
| O que é que está
acontecendo por aqui? |
What's
going on in here? |
| Como assim? / O que é que
você quer dizer com isso? |
What
do you mean? / What are you talking about? |
| Como é que se escreve? |
How
do you spell it? |
| _______________________________________________________ |
_______________________________________________________ |
| REGRETTING AND APOLOGIZING |
|
| |
|
| Que pena que tu não me
contaste isto antes. |
Too bad you
didn't tell me this before. |
| É tarde demais. |
It's
too late. |
| Foi tudo em vão. |
It
was all for nothing. |
| Desculpa pelo atraso. |
Sorry
for being late. / Sorry I'm late. / Sorry to be late. |
| Não tive a intenção de te
magoar. |
I
didn't mean to hurt you. |
| Eu estava só brincando. |
I
was just kidding. / I was joking. |
| Você deve desculpar-se |
You
should apologize. |
| Não me arrependo. / Não
estou arrependido. |
I
don't regret it. / I'm not sorry. |
| _______________________________________________________ |
_______________________________________________________ |
| INFORMING OR MAKING COMMENTS |
|
| |
|
| Nasci em 1965. |
I
was born in 1965. |
| Nós estávamos passeando. |
We were taking
a walk. |
| Meu pai vai para o trabalho
de carro. |
My
father drives to work. |
| Não tenho nada para fazer. |
I
don't have anything to do. / I've got nothing to do. |
| Não choveu anteontem mas é
capaz de chover depois de amanhã. |
It
didn't rain the day before yesterday but it might rain
the day after tomorrow |
| Eu pratico inglês, dia sim
dia não. |
I
practice English every other day. |
| Ele não vem hoje. |
He
isn't coming today. |
| Isto não vale a pena. |
It's
not worth it. / It isn't worthwhile. |
| Nada mais justo. |
Fair
enough. |
| Eu continuo tentando, ainda
não desisti. |
I'm
still trying, I haven't given up yet. |
| Até agora, tudo bem. |
So
far, so good. |
| Você tem que pagar até o
fim do mês. |
You
have to pay before the end of the month. |
| A secretária está
atendendo o telefone. |
The
secretary is answering the phone. / ... is on the phone
... |
| O vendedor está atendendo
um cliente. |
The
salesman is helping a customer. |
| Estou precisando ir ao
médico (dentista). |
I
need to see a doctor (dentist). |
| Vou cortar o cabelo. |
I'm
going to get a haircut. / I'm going to get my hair cut. |
| Aquilo lá são livros. |
Those
are books. |
| Tem uma pessoa aí que quer
falar contigo. |
There's
somebody (someone) who (that) wants to talk (speak) to
you |
| Agora é a tua vez. |
Now
it's your turn. |
| Eu trabalho por conta
própria. |
I
work for myself. / I work on my own. / I'm self employed. |
| Eu me machuquei. |
I
hurt myself. |
| Eu gosto de andar de pés
descalços. |
I
like to walk barefoot. |
| Te deste conta de que o
custo de vida está cada dia mais alto? |
Did
you realize that the cost of living is getting higher
every day? |
| Ele está namorando minha
irmã. |
He's
dating my sister. |
| Não sobrou nada. |
There's
nothing left. |
| No mínimo ... |
At
least ... / At the least ? |
| No máximo ... |
At
most ... / At the most ? |
| Meio
a meio. |
Fifty |
| É
meio caro. |
It's
kind of expensive. |
| Na maioria das vezes. |
Most
of the times. |
| Na maior parte do tempo. |
Most
of the time. |
| No mais tardar. |
At
the latest. |
| O quanto antes. |
As
soon as possible. |
| Levou uma hora e meia para a
gente chegar lá. |
It
took us an hour and a half to get there. |
| Isto não funciona. |
It
doesn't work. / It's out of order |
| O relógio está
atrasado/adiantado. |
The
watch is slow/fast. |
| Ele está fazendo 30 anos. |
He's
turning 30. |
| Ele sofre do coração. |
He
has a heart condition. |
| Fiquei conhecendo teu irmão
ontem. |
I
met your brother yesterday. |
| Você conhece o Rio de
Janeiro? |
Have
you ever been to Rio de Janeiro? |
| Eu conheço ele de vista. |
He
looks familiar to me. |
| Ele deveria estar aqui às 8
horas. |
He
was supposed to be here 8 o'clock. |
| O cachorro é para ser o
melhor amigo do homem. |
Dogs
are supposed to be man's best friend. |
| Ele tem um carro novo em
folha (zerinho). |
He
has a brand new car. |
| Fiquei preso num
engarrafamento de trânsito. |
I
was caught in a traffic jam. |
| Vamos ficar sem gasolina. |
We
are going to run out of gas. |
| Estacionamento proibido. |
No
parking. |
| Furei um pneu. |
I
got a flat tire. |
| A gente combina isso
amanhã. |
Let's
talk about it tomorrow |
| Nem eu. / Eu também não. |
Me
neither. / I don't either. / Neither do I. |
| Não queremos correr nenhum
risco. |
We
don't want to take any chances. / We don't want to take a
risk. |
| Você tem que reconhecer a
firma deste documento. |
You
must have this document notarized. |
| Ele foi pego em flagrante. |
He
was caught red handed |
| Não esqueça de puxar a
descarga depois de fazer xixi |
Don't
forget to flush the toilet after you pee |
| _______________________________________________________ |
_______________________________________________________ |
| COMPLAINING AND DEMANDING,
REPRIMANDING AND CRITICIZING, |
| INSULTING OR CURSING |
|
| |
|
| O que há contigo? |
What's
the matter with you? |
| Isso não é da tua conta. |
This
is none of your business. / Mind your own business. |
| Não se meta nisso. |
Stay
out of it. |
| Não me incomoda! / Não
enche o saco! |
Don't
bother me! |
| Me deixa em paz! |
Leave
me alone. |
| Larga do meu pé! / Me larga
de mão! |
Get
off my back! |
| Deixe-me ir |
Let me go |
| Cala
a boca! |
Shut
up! |
| Para com isso! |
Stop
that! / Stop it! / Cut it out! |
| Chega! / Basta! |
That's
enough! |
| Cai
fora! |
Get
lost! |
| Rua! |
Out! |
| Que feio! / Tenha vergonha! |
Shame
on you! |
| Ele é um tremendo cara de
pau (cara dura). |
He's
got a lot of nerve. |
| Ele furou a fila. |
He
cut in line. |
| Isto não fica bem. |
That's
not nice. |
| Isso não é justo. |
That's
not fair. |
| Eu fui injustamente acusado.
|
I
was falsely accused. |
| Ele é um dedo-duro |
He's
a snitch. |
| Fui enganado. / Fui logrado.
|
I
was ripped off. |
| Não tire conclusões
precipitadas. |
Don't
jump to conclusions |
| Ele é um puxa-saco |
He's
an ass kisser |
| Ele é um tremendo CDF |
He's
a nerd. |
| Ele é um chato. |
He's
a pain. |
| Seu
burro! |
You,
stupid! |
| Bem
feito! |
It
serves you right. / You asked for it. |
| Filho da puta! |
Son
of a bitch! |
| Não acho graça nisso. |
I
don't think that's funny. |
| Que saco! / Que droga! |
That
sucks! / What a pain! |
| Droga! / Merda! |
Shit! |
| Vai
à merda! |
Fuck
you! / Fuck yourself! |
| Isto me deixa puto da cara! |
It
pisses me off! |
| Isso me deixa louco! |
It
drives me crazy! |
| Não
discute! |
Don't
argue. |
| Depressa! / Anda logo! |
Hurry
up! |
| _______________________________________________________ |
_______________________________________________________ |
| DESPISING OR DISREGARDING |
|
| |
|
| Sei
lá. |
I
have no idea. / How should I know? |
| Não faz mal; não importa;
não quer dizer. |
It
doesn't matter. / No problem. |
| Eu não me importo. (não me
ofendo) |
I
don't mind. |
| Deixa prá lá; não liga
para isso; esquece. |
Never
mind. / Forget it. |
| Grande
coisa! |
Big
deal! |
| |
|
| _______________________________________________________ |
_______________________________________________________ |
| EXPRESSING SURPRISE |
|
| |
|
| Adivinha!
|
Guess
what! |
| É
mesmo!? |
Oh,
really?! / Is that right? |
| Não me diga! ... |
You
don't say! |
| Não acredito! ... |
I
can't believe it! |
| Tá brincando! ... |
No
kidding! |
| Fiquei de boca aberta. /
Fiquei de queixo caído. |
I
was shocked. / I was taken aback. / I was left speechless |
| Levei um susto. |
I
got scared. |
| Você está falando sério? |
Are
you serious? |
| Prá
que!? |
What
for!? |
| Puxa! / Meu Deus! / Minha
nossa! / Puta merda! |
Oh my God! /
Jesus Christ! / My goodness! |
| _______________________________________________________ |
_______________________________________________________ |
| MARKETING |
|
| |
|
| Os clientes não estão
fazendo muitos pedidos. |
The
customers are not placing many orders. |
| O vendedor está atendendo
um cliente. |
The
salesman is helping a customer. |
| Propaganda é a alma do
negócio. |
It's all marketing. |
| O cliente vem sempre em
primeiro lugar. / O cliente sempre tem razão. |
The
customer is always right. |
| Está à venda. / Vende-se |
It's
up for sale. / For |
| Em liquidação. |
On
sale. / Clearance. |
| Remarcado em 20% |
20%
off. |
| É uma barbada. |
It's
a good deal. / It's a real bargain |
| É
um roubo. |
It's
a rip-off |
| Cheque sem fundo. |
Bouncing
check. / Bad check. / |
| |
|
| Cheque pré-datado |
Posted
dated check. |
| A prazo. / A prestação. /
No crediário. |
In
installments. |
| De entrada. / Como sinal. |
As a
down payment. |
| Você tem que pagar à
vista, em dinheiro. |
You
have to pay cash. |
| Você tem que pagar
adiantado. |
You
have to pay in advance. |
| No atacado. / A preços de
atacado. |
At
wholesale. At wholesale prices. |
| No varejo. / A preços de
varejo. |
At
retail. / At retail prices. |
| Participação de mercado |
Market
share. |
| _______________________________________________________ |
_______________________________________________________ |
| AT WORK |
|
| |
|
| Ele ganha 1.000 dólares por
mês. |
He
makes a thousand dollars a month. |
| Hoje é dia de pagamento. |
Today's
payday. |
| Favor informar |
Please,
let me know |
| Você pode deixar um recado
na secretária eletrônica. |
You
can leave a message on the answering machine. |
| Não vou poder assistir à
reunião hoje de tarde. |
I
won't be able to attend the meeting this afternoon. |
| Proibida a entrada de
pessoas estranhas ao serviço. |
Personnel
only. / Unauthorized entry prohibited. |
| O horário de trabalho
(expediente) é das 8 às 12. |
Working
hours are from 8 to 12. |
| Tenho que fazer hora extra. |
I
have to work overtime. |
| Está faltando alguém? |
Is
anybody missing? |
| Está faltando dinheiro no
mercado. |
There
is a shortage of money in the market. |
| Faz dois anos que eu
trabalho aqui. |
I've
been working here for two years. |
| Eu trabalhava num banco,
antes. |
I
used to work for a bank. |
| Fiquei sabendo que ele foi
demitido. |
I heard he was fired. |
| Um novo gerente será
contratado. |
A
new manager will be hired. |
| Quem manda aqui sou eu! |
I'm
the boss around here! |
| Preencha a ficha
(formulário) de inscrição. |
Fill
out the application form. |
| Ele está de plantão. / Ele
está de serviço. |
He's
on call. / He's on duty. |
| Ele está aqui a serviço. /
... a negócios. |
He's
here on business. |
| Vou tirar uma folga amanhã.
|
I'm
going to take a day off |
| Ele vai se aposentar. |
He's
going to retire. |
| Ela está de licença. |
She's
on leave. |
| O sindicato não está
cooperando. |
The
(labor) union is not cooperating. |
| Os trabalhadores estão
planejando fazer greve. |
The
workers are planning to go on strike. |
| A/C (aos cuidados de). |
C/O
(care of). |
| Já foi providenciado. |
Its
been taken care of. |
| O sistema de previdência
social está quebrado. |
Te
social security system is bankrupt. |
| _______________________________________________________ |
_______________________________________________________ |
| STUDYING |
|
| |
|
| Estou fazendo um curso de
inglês. / Estou tomando aulas de inglês. |
I'm
taking an English course. / I'm taking English lessons. |
| Estou fazendo faculdade. |
I'm
going to college. |
| Estou fazendo 4 cadeiras
neste semestre. |
I'm
taking 4 courses this semester. |
| Estou fazendo um curso de
graduação. |
I'm
going to undergraduate school. |
| Estou fazendo um
pós-graduação |
I'm
going to graduate school. |
| Ele está fazendo
(estudando) economia. |
He's
majoring in economics. / He's studying economics. |
| Temos que decorar o
diálogo. |
We
have to memorize the dialog. |
| Fiz um exame e me saí bem. |
I
took an exam (test) and did well. |
| Eu me saí bem em todas as
matérias. |
I
did well in all subjects. |
| Tirei uma nota boa. |
I
got a good grade. |
| Ele colou no exame. |
He
cheated on the test. |
| Ele falta muito às aulas |
He
misses class a lot. |
| Ele gosta de matar aula. |
He
likes to skip classes. / ... to cut classes. |
| Você já entregou o seu
trabalho? |
Did
you already hand in (turn in) your paper? |
| Eu me formei na PUC. |
I
graduated from PUC. |
| _______________________________________________________ |
_______________________________________________________ |