Home | Favoritos | Newsletter | Contato | Forum |      
  _____________________________ ----------------------------------------  
Frases que podem ajudar durante um diálogo
   
Quantos anos você tem?  How old are you?
Você tem certeza?  Ae you sure?
Você tem razão.  You are right.
Não tenho medo de cachorro.  I'mnot afraid of dogs.
O que é que tem de errado?  What's wrong?
Não tive culpa disso.  It wasn't my fault.
Tivemos sorte.  We were lucky.
Tenha cuidado.  Be careful.
Tenho pena deles (sinto por eles).  I'm sorry for them.
Isto não tem graça.  That's not funny.
Não tenho condições de trabalhar.  I'm not able to work. / I can't work.
Ela tem vergonha de falar Inglês.  She's too shy to speak english.
Você tem que ter paciência.  You must be patient.
Ele tem facilidade para línguas. / Tem jeito ...  He's good at languages.
Um canteiro de fumo tem 2 metros de largura por 25 de comprimento.  A tobacco seedbed is 2 meters wide and 25 meters long.
   
Estou com frio. / ... fome. / ... medo. / ... sono. I'm cold. / ... hungry. / ... afraid. / ... sleepy.
Estou com vontade de beber uma cerveja.  I feel like drinking a beer.
Estou com pressa.  I'm in a hurry.
Estou com dor de cabeça.  I've got a headache.
Está com defeito.  It's out of order.
Está com jeito de chuva.  It looks like rain.
Ela está com 15 anos.  She is 15 years old.
Estou de ressaca.  I've got a hangover.
Estou de férias.  I'm on vacation. / ... on holidays.
Estou de folga.  It's my day off.
Estou de serviço.  I'm on duty.
Estou de castigo.  I'm grounded.
Estou de saída. / ... de partida.  I'm leaving.
Estou só de passagem. / I was just passing by.
Estamos de acordo.  We agree.
Estou com pouco dinheiro. / Estou mal de dinheiro.  I'm short of money.
Está de cabeça para baixo. / Está de pernas para o ar. It's upside down.
Está tudo misturado.  It's all mixed up.
_______________________________________________________ _______________________________________________________
EXPRESSIONS OF POLITENESS AND GETTING ACQUAINTED
   
Prazer em conhecê-lo  Nice to meet you. /
O prazer é meu.  Nice to meet you too.
Como vai?  How are you? / How are you doing?
Quantos anos você tem?  How old are you?
Você tem irmãos?  Do you have any brothers and sisters?
Há quanto tempo!  It's been a long time.
De nada. / Não há de que.  You're welcome. / That's OK. /
Igualmente.  The same to you. / You too.
Com licença. / Dá licença.  Excuse me.
Como? / O que? (quando não se entende o que o interlocutor disse)  Excuse me? / Pardon? /
Eu já volto.  I'll be right back.
Até logo. / Até amanhã.  I'll (I will) see you later (tomorrow). / See you.
Como é que você passou o fim de semana?  How did you spend the weekend? / How was your weekend?
Parece que vai chover.  It looks like it's going to rain. / It looks like rain.
Será que vai chover neste fim de semana?  I wonder if it's going to rain this weekend.
Tomara que não chova.  I hope it doesn't rain.
Faça-os entrar.  Show them in.
Fique à vontade. / Esteja à vontade. /  Make yourself at home. / Make yourself comfortable.
Sirva-se  Help yourself. / Be my guest. / Go ahead.
Você está se divertindo? / Are you having fun?  Are you having a good time? /
O que você achou da festa?  Hw did you like the party? / What did you think of the party?
Não, obrigado; estou satisfeito. / Estou servido.  No, thanks. I'm full. / I've had enough.
Saúde! (Quando alguém espirra)  God bless you. / Bless you.
Saúde! (Brinde)  Cheers!
Pois não? / Que deseja?  May I help you? / Can I help you? / What can I do for you? / What can I get for you?
Você é que resolve. / Você que sabe.  It's up to you.
Por mim, tudo bem.  It's OK with me.
Vamos dar uma volta?  Let's go for a walk. / Let's take a walk.
Qualquer um; tanto faz.  Either one. / Whatever. / It doesn't matter. / It doesn't make any difference.
Me avisa se mudares de idéia.  Let me know if you change your mind.
Lembranças. / Abraços.  Regards. / Give my best.
Vamos manter contato.  Let's keep in touch.
Boa viagem!  Hve a nice trip!
_______________________________________________________ _______________________________________________________
COMFORTING AND TRYING TO HELP  
   
Não se preocupe. / Deixa prá lá. / Não importa.  Don't worry. / Never mind.
Vai ficar tudo bem.  It'll be OK. / It'll be all right.
Não deixe isso te afetar  Don't let it get to you.
Te acalma. / Vai com calma.  Take it easy.
Felizmente não aconteceu nada.  Fortunately nothing happened.
Ainda bem que ... / Graças a Deus ...  Thank God ?
Pode contar comigo.  You can count on me. / You can lean on me.
Estarei sempre a teu lado.  I'll always be there for you
Coitado. / Coitadinho.  Poor thing.
Meus pêsames.  My sympathy.
_______________________________________________________ _______________________________________________________
PRAISING, CONGRATULATING AND CELEBRATING  
   
Meus parabéns pelo seu aniversário. / Meus cumprimentos  Congratulations on your birthday.
Você está bonita(o).  You look good! / You look great!
Consegui!  I got it! / I did it!
Bom trabalho!  Good job!
Ele está se saindo bem.  He's doing all right.
Ela é muito simpática. / Ela é muito legal.  She's very nice.
_______________________________________________________ _______________________________________________________
EXPRESSING THOUGHTS AND FEELINGS  
   
Tenho saudades de ti (você).  I miss you.
Estou com saudades de casa.  I'm homesick. / I miss home
Tenho muita pena dessa gente.  I'm very sorry for those people.
Acho que sim.  I hink so.
Eu acho que não.  I don't think so. / I'm not so sure.
Espero que sim. / Tomara que sim.  I hope so.
Espero que não. / Tomara que não.  I hope not.
Suponho que sim.  I guess so.
Suponho que não.  I guess not.
Claro! Claro que sim!  Sure! / Of course!
Claro que não!  Of course not!
Sem dúvida!  Without any question!
Isso mesmo. / Exatamente. / É bem assim mesmo. Exactly.
Pode crer.  You bet.
De jeito nenhum! / Não há condições ... / De maneira alguma!  No way! / There's no way ... / By no means. /
Deus me livre!  Heaven forbid. / God forbid.
Pode parar!  Give me a break!
Ele está de mau humor hoje.  He is in a bad mood today.
Estou morrendo de fome.  I'm starving.
Não agüento mais isto.  I can't stand it.
Não me sinto à vontade.  I don't feel comfortable.
Que vergonha! / Que chato!  What a shame!
Não adianta.  It doesn't help. / It won't help.
Isto não tem lógica; não faz sentido.  It doesn't make any sense. / It's nonsense.
Não deixa de aproveitar esta oportunidade.  on't let this opportunity go by. / Don't let it slip away.
Quem não arrisca, não petisca.  Nothing risked, nothing gained
Não queremos abrir precedente.  We don't want to set a precedent
Em primeiro lugar, ...  First of all, ...
Em último caso, ...  As a last resort ...
Finalmente! / Até que em fim!  At last!
Cá entre nós ...  Just between you and me, ... / Just between the two of us, ...
Pensando bem...  On second thought ...
Até certo ponto...  To a certain extent ...
Na pior das hipóteses, ...  If worse comes to worst
Cedo ou tarde?  Sooner or later ?
Vamos fazer cara ou coroa.  Let's flip a coin.
Temos que nos ajudar um ao outro.  We have to help each other. / We have to
Cuidado!  Be careful! / Watch out!
Te cuida. / Cuide  Take care. / Take care of yourself.
É a vida?  That's life ?
_______________________________________________________ _______________________________________________________
ASKING  
   
Como é que se diz ... em inglês?  What do you call ...in English?
O que é que significa ...?  What's the meaning of ...? / What does ... mean?
Tu estás de carro aí?  Are you driving?
Me dá uma carona?  Can you give me a ride?
Me paga uma cerveja?  Will you buy me a beer?
Posso te fazer uma pergunta?  May I ask you a question? / Can I ask you something?
O que é que está acontecendo por aqui?  What's going on in here?
Como assim? / O que é que você quer dizer com isso?  What do you mean? / What are you talking about?
Como é que se escreve?  How do you spell it?
_______________________________________________________ _______________________________________________________
REGRETTING AND APOLOGIZING  
   
Que pena que tu não me contaste isto antes.  Too bad you didn't tell me this before.
É tarde demais.  It's too late.
Foi tudo em vão.  It was all for nothing.
Desculpa pelo atraso.  Sorry for being late. / Sorry I'm late. / Sorry to be late.
Não tive a intenção de te magoar.  I didn't mean to hurt you.
Eu estava só brincando.  I was just kidding. / I was joking.
Você deve desculpar-se  You should apologize.
Não me arrependo. / Não estou arrependido.  I don't regret it. / I'm not sorry.
_______________________________________________________ _______________________________________________________
INFORMING OR MAKING COMMENTS  
   
Nasci em 1965.  I was born in 1965.
Nós estávamos passeando.  We were taking a walk.
Meu pai vai para o trabalho de carro.  My father drives to work.
Não tenho nada para fazer.  I don't have anything to do. / I've got nothing to do.
Não choveu anteontem mas é capaz de chover depois de amanhã.  It didn't rain the day before yesterday but it might rain the day after tomorrow
Eu pratico inglês, dia sim dia não.  I practice English every other day.
Ele não vem hoje.  He isn't coming today.
Isto não vale a pena.  It's not worth it. / It isn't worthwhile.
Nada mais justo.  Fair enough.
Eu continuo tentando, ainda não desisti.  I'm still trying, I haven't given up yet.
Até agora, tudo bem.  So far, so good.
Você tem que pagar até o fim do mês.  You have to pay before the end of the month.
A secretária está atendendo o telefone.  The secretary is answering the phone. / ... is on the phone ...
O vendedor está atendendo um cliente.  The salesman is helping a customer.
Estou precisando ir ao médico (dentista).  I need to see a doctor (dentist).
Vou cortar o cabelo.  I'm going to get a haircut. / I'm going to get my hair cut.
Aquilo lá são livros.  Those are books.
Tem uma pessoa aí que quer falar contigo.  There's somebody (someone) who (that) wants to talk (speak) to you
Agora é a tua vez.  Now it's your turn.
Eu trabalho por conta própria.  I work for myself. / I work on my own. / I'm self employed.
Eu me machuquei.  I hurt myself.
Eu gosto de andar de pés descalços.  I like to walk barefoot.
Te deste conta de que o custo de vida está cada dia mais alto?  Did you realize that the cost of living is getting higher every day?
Ele está namorando minha irmã.  He's dating my sister.
Não sobrou nada.  There's nothing left.
No mínimo ...  At least ... / At the least ?
No máximo ...  At most ... / At the most ?
Meio a meio.  Fifty
É meio caro.  It's kind of expensive.
Na maioria das vezes.  Most of the times.
Na maior parte do tempo.  Most of the time.
No mais tardar.  At the latest.
O quanto antes.  As soon as possible.
Levou uma hora e meia para a gente chegar lá.  It took us an hour and a half to get there.
Isto não funciona.  It doesn't work. / It's out of order
O relógio está atrasado/adiantado.  The watch is slow/fast.
Ele está fazendo 30 anos.  He's turning 30.
Ele sofre do coração.  He has a heart condition.
Fiquei conhecendo teu irmão ontem.  I met your brother yesterday.
Você conhece o Rio de Janeiro?  Have you ever been to Rio de Janeiro?
Eu conheço ele de vista.  He looks familiar to me.
Ele deveria estar aqui às 8 horas.  He was supposed to be here 8 o'clock.
O cachorro é para ser o melhor amigo do homem.  Dogs are supposed to be man's best friend.
Ele tem um carro novo em folha (zerinho).  He has a brand new car.
Fiquei preso num engarrafamento de trânsito.  I was caught in a traffic jam.
Vamos ficar sem gasolina.  We are going to run out of gas.
Estacionamento proibido.  No parking.
Furei um pneu.  I got a flat tire.
A gente combina isso amanhã.  Let's talk about it tomorrow
Nem eu. / Eu também não.  Me neither. / I don't either. / Neither do I.
Não queremos correr nenhum risco.  We don't want to take any chances. / We don't want to take a risk.
Você tem que reconhecer a firma deste documento.  You must have this document notarized.
Ele foi pego em flagrante.  He was caught red handed
Não esqueça de puxar a descarga depois de fazer xixi  Don't forget to flush the toilet after you pee
_______________________________________________________ _______________________________________________________
COMPLAINING AND DEMANDING, REPRIMANDING AND CRITICIZING,
INSULTING OR CURSING  
   
O que há contigo?  What's the matter with you?
Isso não é da tua conta.  This is none of your business. / Mind your own business.
Não se meta nisso.  Stay out of it.
Não me incomoda! / Não enche o saco!  Don't bother me!
Me deixa em paz!  Leave me alone.
Larga do meu pé! / Me larga de mão!  Get off my back!
Deixe-me ir Let me go
Cala a boca!  Shut up!
Para com isso!  Stop that! / Stop it! / Cut it out!
Chega! / Basta!  That's enough!
Cai fora!  Get lost!
Rua!  Out!
Que feio! / Tenha vergonha!  Shame on you!
Ele é um tremendo cara de pau (cara dura).  He's got a lot of nerve.
Ele furou a fila.  He cut in line.
Isto não fica bem.  That's not nice.
Isso não é justo.  That's not fair.
Eu fui injustamente acusado.  I was falsely accused.
Ele é um dedo-duro  He's a snitch.
Fui enganado. / Fui logrado.  I was ripped off.
Não tire conclusões precipitadas.  Don't jump to conclusions
Ele é um puxa-saco  He's an ass kisser
Ele é um tremendo CDF  He's a nerd.
Ele é um chato.  He's a pain.
Seu burro!  You, stupid!
Bem feito!  It serves you right. / You asked for it.
Filho da puta!  Son of a bitch!
Não acho graça nisso.  I don't think that's funny.
Que saco! / Que droga!  That sucks! / What a pain!
Droga! / Merda!  Shit!
Vai à merda!  Fuck you! / Fuck yourself!
Isto me deixa puto da cara!  It pisses me off!
Isso me deixa louco!  It drives me crazy!
Não discute!  Don't argue.
Depressa! / Anda logo!  Hurry up!
_______________________________________________________ _______________________________________________________
DESPISING OR DISREGARDING  
   
Sei lá.  I have no idea. / How should I know?
Não faz mal; não importa; não quer dizer.  It doesn't matter. / No problem.
Eu não me importo. (não me ofendo)  I don't mind.
Deixa prá lá; não liga para isso; esquece.  Never mind. / Forget it.
Grande coisa!  Big deal!
   
_______________________________________________________ _______________________________________________________
EXPRESSING SURPRISE  
   
Adivinha!  Guess what!
É mesmo!?  Oh, really?! / Is that right?
Não me diga! ...  You don't say!
Não acredito! ...  I can't believe it!
Tá brincando! ...  No kidding!
Fiquei de boca aberta. / Fiquei de queixo caído.  I was shocked. / I was taken aback. / I was left speechless
Levei um susto.  I got scared.
Você está falando sério?  Are you serious?
Prá que!?  What for!?
Puxa! / Meu Deus! / Minha nossa! / Puta merda!  Oh my God! / Jesus Christ! / My goodness!
_______________________________________________________ _______________________________________________________
MARKETING  
   
Os clientes não estão fazendo muitos pedidos.  The customers are not placing many orders.
O vendedor está atendendo um cliente.  The salesman is helping a customer.
Propaganda é a alma do negócio.  It's all marketing.
O cliente vem sempre em primeiro lugar. / O cliente sempre tem razão.  The customer is always right.
Está à venda. / Vende-se  It's up for sale. / For
Em liquidação.  On sale. / Clearance.
Remarcado em 20%  20% off.
É uma barbada.  It's a good deal. / It's a real bargain
É um roubo.  It's a rip-off
Cheque sem fundo.  Bouncing check. / Bad check. /
   
Cheque pré-datado Posted dated check.
A prazo. / A prestação. / No crediário.  In installments.
De entrada. / Como sinal.  As a down payment.
Você tem que pagar à vista, em dinheiro.  You have to pay cash.
Você tem que pagar adiantado.  You have to pay in advance.
No atacado. / A preços de atacado.  At wholesale. At wholesale prices.
No varejo. / A preços de varejo.  At retail. / At retail prices.
Participação de mercado  Market share.
_______________________________________________________ _______________________________________________________
AT WORK  
   
Ele ganha 1.000 dólares por mês.  He makes a thousand dollars a month.
Hoje é dia de pagamento.  Today's payday.
Favor informar  Please, let me know
Você pode deixar um recado na secretária eletrônica. You can leave a message on the answering machine.
Não vou poder assistir à reunião hoje de tarde. I won't be able to attend the meeting this afternoon.
Proibida a entrada de pessoas estranhas ao serviço. Personnel only. / Unauthorized entry prohibited.
O horário de trabalho (expediente) é das 8 às 12. Working hours are from 8 to 12.
Tenho que fazer hora extra.  I have to work overtime.
Está faltando alguém?  Is anybody missing?
Está faltando dinheiro no mercado.  There is a shortage of money in the market.
Faz dois anos que eu trabalho aqui.  I've been working here for two years.
Eu trabalhava num banco, antes.  I used to work for a bank.
Fiquei sabendo que ele foi demitido.  I heard he was fired.
Um novo gerente será contratado.  A new manager will be hired.
Quem manda aqui sou eu!  I'm the boss around here!
Preencha a ficha (formulário) de inscrição.  Fill out the application form.
Ele está de plantão. / Ele está de serviço.  He's on call. / He's on duty.
Ele está aqui a serviço. / ... a negócios.  He's here on business.
Vou tirar uma folga amanhã.  I'm going to take a day off
Ele vai se aposentar.  He's going to retire.
Ela está de licença.  She's on leave.
O sindicato não está cooperando.  The (labor) union is not cooperating.
Os trabalhadores estão planejando fazer greve.  The workers are planning to go on strike.
A/C (aos cuidados de).  C/O (care of).
Já foi providenciado.  Its been taken care of.
O sistema de previdência social está quebrado.  Te social security system is bankrupt.
_______________________________________________________ _______________________________________________________
STUDYING  
   
Estou fazendo um curso de inglês. / Estou tomando aulas de inglês.  I'm taking an English course. / I'm taking English lessons.
Estou fazendo faculdade.  I'm going to college.
Estou fazendo 4 cadeiras neste semestre.  I'm taking 4 courses this semester.
Estou fazendo um curso de graduação.  I'm going to undergraduate school.
Estou fazendo um pós-graduação  I'm going to graduate school.
Ele está fazendo (estudando) economia.  He's majoring in economics. / He's studying economics.
Temos que decorar o diálogo.  We have to memorize the dialog.
Fiz um exame e me saí bem.  I took an exam (test) and did well.
Eu me saí bem em todas as matérias.  I did well in all subjects.
Tirei uma nota boa.  I got a good grade.
Ele colou no exame.  He cheated on the test.
Ele falta muito às aulas  He misses class a lot.
Ele gosta de matar aula.  He likes to skip classes. / ... to cut classes.
Você já entregou o seu trabalho?  Did you already hand in (turn in) your paper?
Eu me formei na PUC.  I graduated from PUC.
_______________________________________________________ _______________________________________________________
Home | Favoritos | Newsletter | Contato | Forum |      
Hosted by www.Geocities.ws

1