新約聖經 和合本
啟示錄 第七章
1此後,我看見四位天使站在地的四角,執掌地上四方的風,叫風不吹在地上、海上,和樹上。
2我又看見另有一位天使,從日出之地上來,拿著永生神的印。他就向那得著權柄能傷害地和海的四位天使大聲喊著說:
3地與海並樹木,你們不可傷害,等我們印了我們神眾僕人的額。
4我聽見以色列人各支派中受印的數目有十四萬四千。
5猶大支派中受印的有一萬二千;流便支派中有一萬二千;迦得支派中有一萬二千;
6亞設支派中有一萬二千;拿弗他利支派中有一萬二千;瑪拿西支派中有一萬二千;
7西緬支派中有一萬二千;利未支派中有一萬二千;以薩迦支派中有一萬二千;
8西布倫支派中有一萬二千;約瑟支派中有一萬二千;便雅憫支派中受印的有一萬二千。
9此後,我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝,
10大聲喊著說:願救恩歸與坐在寶座上我們的神,也歸與羔羊!
11眾天使都站在寶座和眾長老並四活物的周圍,在寶座前,面伏於地,敬拜神,
12說:阿們!頌讚、榮耀、智慧、感謝、尊貴、權柄、大力都歸與我們的神,直到永永遠遠。阿們!
13長老中有一位問我說:這些穿白衣的是誰﹖是從那裡來的﹖
14我對他說:我主,你知道。他向我說:這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血把衣裳洗白淨了。
15所以,他們在神寶座前,晝夜在他殿中事奉他。坐寶座的要用帳幕覆庇他們。
16他們不再飢,不再渴;日頭和炎熱也必不傷害他們。
17因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源;神也必擦去他們一切的眼淚。
Compile starting 17th December 2002.
After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds so that no wind should blow on the earth or the sea or against any tree.
And I saw another angel coming up from the east with the seal of the living God. He called out in a loud voice to the four angels to whom God had given the power to damage the earth and the sea.
The angel said, "Do not harm the earth, the sea, or the trees, until we mark the servants of our God with a seal on their foreheads."
And I was told that the number of those who were marked with God's seal on their forehead was 144,000. They were from the twelve tribes of Israel,
twelve thousand from each tribe: Judah, Reuben, Gad,
Asher, Naphtali, Manasseh,
Simeon, Levi, Issachar,
Zebulun, Joseph, and Benjamin.
After this I looked, and there was an enormous crowd--no one could count all the people! They were from every race, tribe, nation, and language, and they stood in front of the throne and of the Lamb, dressed in white robes and holding palm branches in their hands.
They called out in a loud voice, "Salvation comes from our God, who sits on the throne, and from the Lamb!"
All the angels stood around the throne, the elders, and the four living creatures. Then they threw themselves face downward in front of the throne and worshipped God,
saying: "Amen! Praise, glory, wisdom, thanksgiving, honour, power, and might belong to our God forever and ever! Amen!"
One of the elders asked me, "Who are these people dressed in white robes, and where do they come from?"
"I don't know, sir. You do," I answered. He said to me, "These are the people who have come safely through the terrible persecution. They have washed their robes and made them white with the blood of the Lamb.
That is why they stand before God's throne and serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will protect them with his presence.
Never again will they hunger or thirst; neither sun nor any scorching heat will burn them,
because the Lamb, who is in the centre of the throne, will be their shepherd, and he will guide them to spring of life-giving water. And God will wipe away every tear from their eyes."
King James Version
7:1 | And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. | |
7:2 | And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, | |
7:3 | Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads. | |
7:4 | And I heard the number of them which were sealed: and there were sealed an hundred and forty and four thousand of all the tribes of the children of Israel. | |
7:5 | Of the tribe of Juda were sealed twelve thousand. Of the tribe of Reuben were sealed twelve thousand. Of the tribe of Gad were sealed twelve thousand. | |
7:6 | Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nephthalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand. | |
7:7 | Of the tribe of Simeon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand. Of the tribe of Issachar were sealed twelve thousand. | |
7:8 | Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand. | |
7:9 | After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; | |
7:10 | And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. | |
7:11 | And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God, | |
7:12 | Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen. | |
7:13 | And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they? | |
7:14 | And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb. | |
7:15 | Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell among them. | |
7:16 | They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat. | |
7:17 | For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes. |
The sealing on the Mark of the forehead is for everyone. Those opposing the sealing will be punished till death. They will reborn as babies to receive the seals. 144,000 in Chinese words consist of 10 and 4. Put the 10 in the 4, the picture is much clearer with the 10 trying to represent the cross or crucifix.
Verses 10 - Throne is the Mark on our forehead. This is the seat of God or Lamb or our Spiritual Soul.
Verses 6,7 and 8 are short of the total words in the original text. Therefore you English readers who keep using this Bible are to be subjected to the curse in chapter 22 verse 19. Holy Bible is not a story book that you can add or subtract and change the meaning. Therefore I have said before that the English race is been condemned. They dare to change the Words of God.
Use logic to understand. If 144,000 are Jews to be crowned, what you English, Germans, Italians, French, Chinese, Indians etc are doing with the preaching of the Gospel? Are you not worth than the Jews? So why become Christians? Better become Jews!
Chapter 6 Chapter 8 My Articles Home Back
Edited on 11th June 2008